{324}{399}Dla mojej wspaniałej żony|- Agnieszki - {412}{536}KAMlLOS - ''THE DUKE'' - WAYNE|przedstawia polskie tłumaczenie|klasycznego westernu {575}{699}Johna Forda z 1946 roku|''MlASTO BEZPRAWlA'' - aka -|''Moja ukochana Clementine''|(ja piewam - moja ukochana Agusia ;)) {3219}{3253}Chod Sophie {3825}{3892}Texas? {3895}{3976}Chihuahua. {4138}{4186}- Witam.|- Witam. {4188}{4298}Nazywam się Clanton.|To mój syn lke. Mój najstarszy. {4326}{4373}Będš dalej jakie ródła słodkiej wody? {4376}{4453}Tak, dwie, trzy mile stšd,|prosto szlakiem. {4460}{4504}Bydło wyglšda na wychudzone. {4510}{4566}Ta. {4569}{4622}Razem z braćmi|Prowadzimy je do Kalifornii. {4625}{4723}Jak nie masz umówionego odbiorcy,|mogę je od ciebie wzišć. {4726}{4802}Nie jestem zainteresowany. {4804}{4870}Dam ci dobrš cenę.|Płacę w srebrze, po trzy dolary. {4872}{4917}Nie. {4989}{5038}Mogę dać nawet|po pięć dolarów w srebrze. {5040}{5088}W Meksyku dawali mi więcej. {5090}{5188}Jak dotrzecie do Kalifornii|będš ju marnie wyglšdać, synu. {5190}{5260}Podjedzš jak dotrzemy|na tereny trawiaste. {5262}{5335}To surowa kraina. {5337}{5451}To nie kraina krów.|Zupełnie inna ni ta, z której pochodzę. {5454}{5519}- Co to za miejsce?|- Zaraz za tym wzniesieniem... {5522}{5579}due miasto zwane Tombstone|(Nagrobek - z tłumaczenia). {5581}{5661}- Dobre miasto.|- Tombstone? {5664}{5711}Tak, słyszałem o nim. {5745}{5855}Razem z braćmi być moe|pojedziemy tam dzisiaj. {5858}{5927}Ogolimy się,|moe napijemy piwa. {5931}{5978}Spodoba wam się. {5981}{6072}Miasto otwarte dla kadego - Tombstone.|Dostaniecie tam wszystko. {6074}{6140}Dzięki. {7020}{7092}James, wietna szama. {7094}{7155}Zobaczysz, kiedy będziesz gotować|tak dobrze jak mama. {7156}{7221}Cišgle się staram. {7224}{7306}Cišgle mu to powtarzam. Corie Sue|nie wyjdzie za niego bo jest taki ładny. {7308}{7376}Tylko dlatego e jest okropnie|dobrym kucharzem. {7520}{7581}Znowu ta yichingadera. {7583}{7682}Niezły kawałek mosišdzu. {7689}{7753}Mosišdzu? To czyste srebro. {7756}{7878}Warte 25 amerykańskich dolarów.|Co nie, bracie Wyatt? {7880}{7942}Ta, na pewno, James.|Nie daj mu się nabrać. {7945}{8019}Będzie wyglšdać pięknie|ze złotymi lokami Corie Sue. {8022}{8102}To prawda. {8352}{8407}Zbierajmy się.|Musimy ruszać, jeli mamy dotrzeć do miasta. {8498}{8570}25 dolarów w złocie. {8572}{8655}Trafiłe niezłš okazję. {8754}{8802}Ruszaj mała, ruszaj {8804}{8884}- Trzymaj się, James.|- Trzymaj się, James. {8891}{8972}Trzymajcie się, Wyatt, Morgan. {8975}{9022}Trzymaj się, Virgil. {9547}{9605}Oto Tombstone. {9673}{9724}Chodmy. {11129}{11231}Dobry wieczór panowie.|Witajcie w Salonie Pięknoci Bon Ton. {11234}{11324}- U fryzjera?|- Jeli chcesz tak to nazwać. {11363}{11412}Czym mogę słuyć? {11568}{11623}- Golenie.|- Strzyenie? {11627}{11707}- Golenie.|- Mamy te wanny. {11710}{11758}Golenie. {11886}{11970}Nie do końca wiem jak to działa.|Mam je dopiero tydzień. {11973}{12036}Przywieli mi je a z Chicago. {12136}{12197}- Jestecie górnikami?|- Nie. {12200}{12247}Poszukiwaczami złota, co? {12250}{12356}Pędzimy bydło.|Tylko tędy przejedamy. {12358}{12407}Golenie, proszę. {12809}{12869}Co to za miasto? {12906}{12994}Fryzjer {13390}{13438}Więc, Luke, wiesz co masz robić. {13440}{13495}We szeryfów i|idcie tam go wyprowadzić. {13498}{13545}To lndianin Charlie, pijany... {13548}{13610}a ja nie jestem samobójcš. {13612}{13660}- Ja te nie.|- Nie. Nie wchodzę tam. {13662}{13769}Co w ogóle za miasto?|Przepraszam paniš. {13772}{13849}Żeby człowiek nie mógł się|spokojnie ogolić. {13852}{13904}Ty jeste szeryfem?|ld i zabierz stamtšd tego pijanego lndianina. {13907}{13955}Moe sam po niego pójdziesz? {13957}{14044}- Mi za to nie płacš.|- A mi płacš za mało. {14298}{14356}Chłopcze, ostronie {14761}{14849}W porzšdku, drogie panie. {14939}{15031}Nie winię starego Luke'a.|Te bym tam nie wszedł. {15566}{15660}Co to w ogóle za miasto?|Sprzedajš alkohol lndianom. {15787}{15871}Miał na szyi węzeł|większy ni indycze jaja. {15873}{15946}Wyno się z miasta|i nie wracaj {16039}{16103}Co by powiedział na zostanie u nas?|Znaczy się, jako szeryf. {16106}{16158}Nie. Fryzjer {16161}{16214}- Ta odznaka jest warta 200 miesięcznie.|- Nie jestem zainteresowany. {16217}{16309}Jestem tutaj przejazdem,|próbuję się odpręyć i ogolić. {16311}{16373}- Damy ci 250.|- Nie jestem zainteresowany. {16375}{16440}Panie Bon Ton {16484}{16560}- Golenie, proszę.|- Jestemy panu bardzo wdzięczni, panie... {16562}{16623}- Earp. Wyatt Earp.|- Co? {16626}{16687}Nie jeste, przypadkiem,|szeryfem z Dodge City? {16690}{16738}Byłym szeryfem. {17016}{17073}Bydło zniknęło {17377}{17425}James? {17490}{17539}James {18608}{18675}- Czy ta posada szeryfa dalej jest wolna?|- Pewnie e tak. {18678}{18738}- Biorę jš.|- Jest twoja. {18740}{18802}Moi bracia będš zastępcami. {18805}{18859}- Kiedy chcesz zaczšć?|- Teraz. {18943}{18991}Kto tu prowadzi gry? {18993}{19041}Głównie Doc Holliday. {19043}{19091}- Kto pędzi bydło?|- Clantonowie. {19093}{19160}Stary Clanton|i jego czterech synów. {19609}{19675}Dobry wieczór, panie Clanton. {19677}{19729}Dobry wieczór. {19770}{19835}Jestem tym gociem,|który prowadził stado, pamięta pan? {19837}{19907}O, tak. Jasne e pamiętam {19943}{20031}Miał pan racje.|Nie zaszlimy daleko. {20033}{20082}Bydło zostało dzisiaj skradzione. {20113}{20182}Naprawdę? {20184}{20241}No szkoda. {20420}{20469}Teraz pewnie ruszysz|do Kalifornii, tak? {20546}{20632}Nie, pomylałem,|e zostanę w okolicę jaki czas. {20635}{20682}Dostałem pracę. {20717}{20795}- Jako poganiacz krów?|- Jako szeryf. {20858}{20916}Szeryf? W Tombstone? {20988}{21071}No więc, powodzenia panie... {21078}{21156}Earp. Wyatt Earp. {21954}{22027}1864. {22030}{22083}1882. {22120}{22178}Osiemnacie lat. {22240}{22317}Nie miałe za duych szans,|prawda James? {22498}{22581}Napisałem do taty i Corie Sue. {22583}{22644}Zwariujš od tego. {22688}{22778}Corie Sue jest młoda ale tata... {22781}{22831}jemu chyba nigdy nie przejdzie. {22920}{22989}Będę do ciebie|regularnie przychodził James. {22989}{23069}Tak samo Morg i Virg. {23071}{23136}Będziemy w okolicy przez jaki czas. {23198}{23272}Cięko powiedzieć,|moe kiedy opucimy ten kraj... {23274}{23421}dzieciaki jak ty będš mogły|dorastać i yć bezpiecznie. {24825}{24872}Czego się dowiedziałe? {24875}{24925}Trop wiedzie od farmy Clantonów do rzeki. {24932}{24975}Przeprowadzajš bydło w całoci. {25058}{25157}ld się przespać.|Na piecu jest kawa i trochę fasoli. {25158}{25244}Morg pilnuje Tucson. {25247}{25346}Moe popytam koło brzegu|póki tu jestem, co? {25349}{25410}Nie, sš na to za sprytni. {25894}{25974}Chihuahua, zapiewaj tš|o starym lepym mule. {28322}{28426}Ej, Mac...|podobno Doc dzisiaj wraca. {28428}{28477}Moe tak, moe nie.|Nic nie słyszałem. {28548}{28627}No tak, a wiesz moe|gdzie był? {28629}{28714}W Tucson. Za granicš.|Kto wie gdzie jedzi Doc? {28911}{28965}Uwielbiam pokera. {29006}{29066}Tak jest,|naprawdę uwielbiam pokera. {29106}{29179}Kade rozdanie to inny kłopot. {29218}{29288}Teraz muszę|trochę pokombinować. {29346}{29425}Co bym zrobił na pańskim miejscu|panie Gambler (Gracz)? {29561}{29677}Pan wzišł trzy, ja grałem swoje,|a mimo to pan podbił. {29777}{29887}l teraz pytanie|Co powinienem zrobić? {30006}{30105}Szalenie ciekawa gra... poker. {30112}{30162}Sprawiedliwa gra. {30326}{30418}Słuchaj panienko, lubię pokera,|ale ty zmniejszasz moje szanse. {30420}{30489}Jeszcze raz zobaczę, e to robisz,|to wylę cię z powrotem do rezerwatu Apaczów... {30491}{30540}- Posłuchaj panie cynkowa-gwiazdka szeryfie...|- ...gdzie twoje miejsce. {30543}{30604}to miasto naley do Doca Holliday,|a kiedy on wróci... {30875}{30951}Przepraszam panów, ale nie lubię gier|na osiem ršk. {30954}{31003}Panie szeryfie|nie myli pan chyba, e ja... {31004}{31089}Nie, nie.|Na czym stanęlimy {31092}{31140}Włanie pana podbił, szeryfie. {31142}{31269}A tak, z tego co pan wie,|mam trójkę... {31272}{31321}więc pewnie... {31700}{31748}Siema, Doc. {31817}{31869}Podró ci się udała? {31904}{31953}Doc Holliday. {32090}{32138}Przystojniak. {32273}{32357}Doc, nie rób kłopotów, dobra? {32467}{32550}Powiedziałem ci eby się wynosił|i nie wracał. {32552}{32600}Doc, moesz się włšczyć|do gry. {32603}{32657}Powiedziałem ci eby się wynosił. {32870}{32918}Policz mnie, proszę. {32995}{33077}Te drzwi sš dla dam|i panów z klasš. {33284}{33340}Grajcie dalej, panowie z klasš. {33754}{33856}Moesz mnie podliczyć.|Robi się póno. Do zobaczenia wszystkim. {34002}{34065}W tym miecie jest|cięko... {34068}{34158}zagrać spokojnš partię|pokera. {34826}{34883}- Witam.|- Dobry wieczór. {34885}{35001}- Jestem...|- Wyatt Earp. Wiem. Wiem o tobie wszystko... {35004}{35068}i dlaczego tu jeste,|ale... {35070}{35131}Ja o tobie te słyszałem, Doc. {35134}{35257}Zostawiałe po sobie lady|w Deadwood, Denver i innych miejscach. {35294}{35348}Właciwie to mona ić|twoim tropem... {35349}{35403}od cmentarza do cmentarza. {35405}{35454}Tu te jest jeden. {35455}{35554}Największy cmentarz|na zachód od Rockies. {35556}{35629}Zwykle z szeryfami|wietnie się dogaduję, jeli... {35631}{35679}rozumiemy to od razu. {35709}{35756}Rozumiem, Doc. {35759}{35825}Dobrze, moe drinka? {35858}{35906}Tak, chętnie. {35908}{36002}Mac, szklanka szampana|dla szeryfa. {36005}{36053}Niech będzie whisky. {36056}{36104}Jest pan moim gociem, szeryfie. {36236}{36285}Szampan. {36320}{36368}A więc szampan Mac. {36738}{36804}Planuje pan długo|tu zostawać? {36807}{36862}Trochę. {36868}{36932}Dopóki pan nie znajdzie złodziei,|którzy zabili pańskiego brata? {36959}{37006}Ogólnie to tak. {37009}{37103}A szczegółowo? {37105}{37155}Nie rozumiem. {37157}{37260}Chyba nie przyszł...
filmo89