{1}{30}{y:i}POPRZEDNIO... {31}{66}Aresztowała mnie, Tanya. {67}{128}Charlie, nie wiem, co robić. {129}{198}Nie goń policjantki,|{y:i}która aresztowała twojego dziwa. {199}{232}Sprawy bardzo le się majš. {233}{285}- Chcš, bym tam przyjechał.|- Masz pięć minut. {286}{351}{y:i}Darby ma traumę.|To twój szef. {352}{388}Chcę znów mieszkać z tobš. {389}{429}Dzwoniłe do kogo? {460}{526}Proszę wysišć z wozu. {527}{567}Lydia, nie ma takiej potrzeby. {568}{616}Lubię cię. {619}{680}Ray, zrozumiałe to.|Poradzimy sobie. {726}{850}{C:$FFEF00}{y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE {869}{939}{C:$FFEF00}{y:b}HUNG 3x06 {961}{1090}{C:$FFEF00}{y:b}Money on the Floor {2240}{2336}{C:$FFEF00}{y:b}Tekst polski: loodka {2561}{2643}{y:i}Panie i panowie,|{y:i}możecie odpišć pasy. {2644}{2731}{y:i}Od teraz możecie swobodnie|{y:i}poruszać się po kabinie. {2978}{3070}- Wino pomaga.|- Słucham? {3099}{3146}Tak samo xanax. {3169}{3278}- Mam, jeli pan chce.|- Wyglšdam na zdenerwowanego? {3322}{3383}Podróż w interesach|czy dla przyjemnoci? {3386}{3471}Pan wybaczy, ta skórzana torba|w schowku należy do pana? {3487}{3558}Pewnie tak.|Mam jš przełożyć? {3563}{3628}- Jeli pan może.|- Oczywicie. {3735}{3773}Mogę. {3791}{3813}Jasne. {3814}{3876}Przepraszam.|Proszę nie wstawać. {3878}{3978}- Na pewno? - Dam radę,|dziękuję. Przepraszam. {4043}{4100}- Może pani potrzymać?|- Jasne, dzięki. {4345}{4391}Dobra, włóż go. {4439}{4478}Wielki. {4479}{4526}{y:i}Proszę wrócić na miejsce|- Nie sšdzisz... {4528}{4596}- że powinnimy wrócić na miejsca?|- Spokojnie. {4603}{4644}- Daj mi go.|{y:i}- Witam wszystkich. {4647}{4693}{y:i}Chyba trafilimy na złš pogodę {4694}{4746}{y:i}w okolicach Chicago.|{y:i}Proszę zajšć miejsca. {4747}{4801}- Zamknij ryj, Carl!|- Kapitan mówi, że mamy wracać... {4802}{4842}O nic się nie martw. {4887}{4962}O Boże.|Ty się naprawdę boisz. {4995}{5038}Tak, daj mi chwilę. {5039}{5132}- Już dobrze.|- Skarbie, o nic się nie martw. {5133}{5279}Te pasy ci i tak nie pomogš.|Nic ci tam nie pomoże. {5280}{5322}Jeli spadniemy, to spadniemy. {5323}{5402}{y:i}Panie i panowie, prosimy wrócić|{y:i}na swoje miejsca. {5403}{5450}Więc równie dobrze|możesz mnie pieprzyć! {5457}{5542}Skoncentruj się i dymaj mnie. {5579}{5652}Patrz na moje cycki.|Pomaga? {5702}{5767}{y:i}Cycki pomogły. {5827}{5874}{y:i}Ale nie mogłem zapomnieć... {5900}{6016}{y:i}że w każdej chwili, miejscu,|{y:i}moglimy spać i się rozwalić. {6026}{6070}{y:i}Charlie, wróciłam. {6072}{6250}Nie było pomidorów w puszce,|więc wzięłam wieże. {6254}{6352}Czeć, maleńka.|Ta urocza dama cię szukała. {6652}{6734}- Jeste jej drugš dziwkš?|- Spierdalaj. {6735}{6786}Sandee, w czym mogę pomóc? {6787}{6899}Po prostu to powiem.|Lenore... to suka. {6900}{6947}- Wybacz mój język.|- Nie ma sprawy. {6948}{6996}Ale dla mnie to pierdolona pizda. {6997}{7046}A chcielibymy spróbować|czego nowego... {7047}{7110}może pracować dla was. {7111}{7204}Mam być alfonskš|twojego narzeczonego? {7205}{7243}Tak. {7244}{7347}To bardzo ciekawa propozycja,|nieprawdaż, Tanyu? {7348}{7442}Na pewno rozważę|twojš ofertę. {7443}{7597}Jednak nie szukam teraz|nowych żigolaków. {7598}{7635}Jedzie kolesiów? {7662}{7715}- Co?|- Twój narzeczony. {7716}{7762}Czy pieprzy mężczyzn? {7835}{7898}Tak, mylę, że dałoby się|to zorganizować. {8070}{8093}Co tu robicie? {8115}{8173}- Wprowadzamy się.|- Jak weszlicie do domu? {8174}{8234}Klucz był pod skałkš|przy drzwiach. {8235}{8278}- Byłe gdzie?|- W delegacji. {8279}{8347}- Długo tu...|- Od rana. {8348}{8391}Mama jest wciekła. {8448}{8502}{y:i}Dlatego nie powinni mieć|swojego samochodu. {8503}{8557}Nie mogš sobie tak jedzić,|kiedy zechcš. {8558}{8616}{y:i}To dzieci, Jess.|Dajmy im spucić parę. {8645}{8670}Niech zostanš na weekend. {8671}{8771}Nie chcę tego.|Majš wracać. {8846}{8910}{y:i}Tak, gdy się najmniej|{y:i}spodziewasz, {8911}{8951}{y:i}wszystko się wali. {8952}{9007}Nie spodoba im się to. {9008}{9109}Mam to gdzie. A kiedykolwiek|{y:i}im się co podobało? {9110}{9177}Musisz mnie wesprzeć,|{y:i}nawet jeli się z tym nie zgadzasz. {9210}{9281}{y:i}Nie pozwól im nastawiać nas|{y:i}przeciwko sobie. {9282}{9334}- Jess?|- Boże, Ray. {9335}{9404}Tak, pozwól, że oddzwonię. {9453}{9495}Słuchajcie, {9496}{9641}widzielicie co niezwykłego,|gdy tu weszlicie? {9642}{9679}Był włšczony telewizor. {9770}{9831}Drzwi od ogrodu sš otwarte. {9854}{9920}Pani Koontz.|Yael? {9921}{10010}Yael, czy kto podejrzany|wchodził do mnie do domu? {10011}{10107}- Ktokolwiek?|- Nie zwracam uwagi na twoich goci. {10108}{10151}Mam lepsze rzeczy do roboty. {10152}{10268}Czyli nic dziwnego,|żadnego włamania? {10322}{10403}Mylę, że pozycja 69|na pomocie jest dziwna, {10404}{10445}ale co ja tam wiem. {10446}{10515}Włamali ci się.|Lipa. {10554}{10661}Może była to ta damulka z dzikimi|włosami, która cišgle krzyczy. {10662}{10780}Może ta policjantka, która cię|aresztowała przed moim domem. {10791}{10876}Może ta ruda,|co lubi chodzić nago... {10877}{10953}- Panna Płonšce Krocze,|zgadza się? - Dzięki. {11022}{11093}{y:i}- Czeć, Ray.|- Tanya, pudełko po butach znikło. {11094}{11160}Kto zabrał mojš forsę|wraz z nim. {11161}{11213}Trzymasz forsę|w pudełku po butach? {11214}{11268}{y:i}Było schowane,|nie miej się. {11269}{11340}- Banki mogš cię wydymać.|- A domy płonš. {11341}{11414}To nie był najmšdrzejszy ruch. {11460}{11520}Boże.|Ile zabrali? {11521}{11608}- Pięć kawałków.|- Pewnie Lenore za tym stoi. {11609}{11669}Z kim rozmawiasz? {11670}{11726}Kto to?|Kto jest z tobš? {11727}{11769}- Co?|{y:i}- Kto z tobš jest? {11770}{11861}Nie, nikt.|To mój przyjaciel. {11862}{11939}{y:i}- Dobra...|{y:i}- Znajdmy Lenore. {11940}{11969}Do zobaczenia za pół godziny. {12006}{12037}Boże. {12065}{12090}No co? {12120}{12212}- Rayowi ukradli kasę.|- Przyjmiesz tego drugiego? {12213}{12247}Jasona? Nie. {12248}{12303}Mamy z Rayem wyjštkowy|układ biznesowy. {12304}{12368}- Jest tego wart.|- W porzšdku. {12369}{12462}Jeli ty go nie wemiesz,|ja wykonam ruch. {12570}{12686}- Chcesz być alfonsem Jasona?|- Skoro ty nie chcesz. {12709}{12754}Ta kasa leży na ulicy. {12878}{12907}Muszę lecieć. {13122}{13186}- Jest tu Lenore?|- Masaż stóp? {13210}{13295}Nie, szukamy Lenore Bernard. {13304}{13381}Tu tego nie robimy.|Tylko masaże. {13382}{13455}- Chyba...|- Nie, ona tu mieszka. {13456}{13532}Chodzi o Lenore. {13533}{13664}Lenore Bernard?|Wysoka, rude włosy. {13929}{13967}Ruda odeszła. {13996}{14020}Słucham? {14072}{14128}{y:i}Nie poddawaj się,|{y:i}warto żyć. {14130}{14160}{y:i}ZAPOBIEGAMY SAMOBÓJSTWOM {14164}{14216}Naprawdę mylisz, że ona...? {14217}{14332}Nie, za bardzo siebie kocha.|Nigdy by się nie zabiła. {14362}{14448}Choć kto wie?|Nic o niej nie wiemy? {14470}{14557}Słuchaj, pojawiła się okazja. {14558}{14603}- Jaka?|- Nie wiem. {14604}{14683}Chyba ma potencjał|i możemy niele zarobić. {14684}{14738}- Co to?|- Była u mnie Sandee, {14739}{14779}narzeczona Jasona. {14780}{14841}- Tego Jasona...|- Dokładnie. {14842}{14933}I badała możliwoć|połšczenia sił. {14955}{15021}Lenore ma o tym|nie wiedzieć. {15022}{15076}Jason będzie dodatkowym|konsultantem, {15077}{15174}a my będziemy mieć procent.|Taka jakby fuzja. {15175}{15240}Jaja sobie robisz? {15241}{15281}Nie... {15282}{15321}Nie wiem.|Może... {15322}{15385}- Zginęła mi forsa.|- Mylałam, że to dla nas dobre. {15386}{15475}Zostałem z gołš dupš,|a ty chcesz teraz o tym gadać? {15476}{15582}Wybacz.|Nie w porę zaczęłam temat. {15592}{15660}- No raczej.|- Nieważne. Już dobrze. {15749}{15828}{y:i}Lisa, odstaw butelkę.|Odstawiła? {15852}{15914}Płukanie żołšdka to okropnoć. {15915}{15969}Będziesz wymiotować,|no i ten smak kredy w ustach. {15970}{16039}Czy pracuje tu Lenore Bernard? {16040}{16136}Raczej nie.|Mówi pan o Lenore Russell? {16137}{16178}- Tam jest.|- Proszę pana? {16179}{16241}{y:i}- Czeka na pana?|- Po co masz ić do szpitala? {16242}{16299}Możesz wzišć dwie tabletki,|popić martini i czuć się wietnie? {16300}{16357}To wspaniałe.|Zastanów się. {16358}{16409}Dobra, daj znać,|gdy padniesz. {16420}{16471}Nie obsługujemy ludzi z ulicy.|Musisz zadzwonić. {16472}{16532}Tak? Pozwolili ci tu pracować? {16533}{16592}To wolontariat.|Odwdzięczam się społeczeństwu. {16593}{16658}Przyszli samobójcy|najpierw chcš ze mnš pogadać. {16659}{16758}No proszę, sam seks.|Dobrze cię znów widzieć. {16765}{16858}- Gdzie moje pudełko?|- Podrywasz mnie? {16862}{16955}Wiem, że to ty.|Być może mam wiadków. {16956}{17027}- Więc oddawaj.|- Nie wiem, o czym mówisz. {17068}{17136}Stacy, otworzyła|drzwi do garażu? {17137}{17181}Otwórz je. {17182}{17297}Włamała się do mojego domu|i ukradła pudełko z pieniędzmi? {17298}{17353}Stace, zaczekaj.|Jeste dupkiem. {17354}{17415}Mam tu do czynienia z ludmi|z prawdziwymi problemami. {17416}{17498}A ty masz tylko wielkiego kutasa|i zgubione pudełko. {17499}{17542}A teraz mam to gdzie. {17543}{17641}Mam lepsze rzeczy do roboty|niż włam do twojej spalonej rudery. {17642}{17682}Próbuję ratować życie. {17707}{17725}Stacy? {17726}{17790}Skarbie, otworzyła te drzwi?|Proszę, otwórz je. {17819}{17876}Otwórz drzwi i wyłšcz silnik. {17974}{18026}Nie? No dobra. {18358}{18435}- Potrzebujesz iskry?|- Nie, to... {18460}{18536}- Dobra, rozumiem.|- Włanie widzę. {18854}{18905}- Jestem Kyla.|- A ja Ray. {18906}{18968}Wiem.|Pytałam Lenore o ciebie. {18969}{19045}Mówiła mi o twoim interesie. {19046}{19132}- Interesie?|- Tak. {19133}{19190}To jak to działa? {19215}{19245}Ale co? {19266}{19359}Mam do kogo zadzwonić,|żeby się umówić? {19420}{19469}Możesz rozmawiać ze mnš. {19675}{19752}Patsy, wietna robota|z tymi badaniami krwi. {19755}{19814}Fantastycznie.|Pięć plus. {19820}{19856}Jessica? {19860}{19920}Możemy pomówić na osobnoci? {2015...
sebonow84