Smallville S09E16 - Escape.txt

(26 KB) Pobierz
[5][44]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[45][81]Dobra, Clark, kradzież|samochodu na Samson Street.
[83][94]/Już biegnę.
[101][117]Kiepski dzień dla tego faceta.
[119][136]Próba rabunku na Halpert...
[138][142]/Załatwione.
[144][154]Niele.
[175][193]Za rogiem...
[195][212]/Już po sprawie.
[214][240]To było szybkie.|Nawet jak na ciebie.
[242][256]W porzšdku, kowboju.
[258][289]Zachodnia strona jest czysta.
[291][306]/Oddaję teraz pałeczkę Johnowi Jonesowi.
[308][336]/On będzie patrolował,|/kiedy z Lois wyjedziemy z miasta.
[338][371]Nie martw się, Metropolis przetrwa|jeden weekend bez Smugi.
[373][387]Ale prawdziwe pytanie brzmi,
[389][407]czy Smuga przetrwa dwa dni pod rzšd z Lois?
[415][428]/Chyba sprostam zadaniu,
[430][447]/ale biorę komórkę,|/więc jeli co się stanie...
[449][482]Clark, to tylko jeden weekend.|Zabaw się trochę.
[485][512]/Słyszałem, że Bart jest w Metropolis.|/Powinnicie się spotkać.
[514][551]Dzięki za ten niezbyt subtelny wkład|w charytatywny przypadek Chloe Sullivan,
[553][587]ale Lois już złożyła hojny|datek w twoim imieniu.
[589][613]- Rozłšczam się.|/- Trzymaj się, Chloe.
[615][643]- Miłej zabawy.|/- Wzajemnie.
[759][783]Dzięki.
[797][804]Ależ wyczucie czasu.
[806][814]Artykuły oddane,
[816][825]telefony załatwione,
[827][854]jestem gotowa na nasz|tajemniczy magiczny weekend.
[856][857]Super.
[859][879]Zmywajmy się,|zanim Randall da ci jakie zadanie.
[881][889]Gdzie twoja walizka?
[891][917]Skoro nalegałe,|żeby to była niespodzianka,
[919][941]musiałam przygotować się|na każdš ewentualnoć.
[943][946]Mamy...
[948][959]nieżnš anielicę,
[961][970]surferkę,
[972][983]laseczkę z miasta...
[985][1007]Jest co może na wiejski pensjonat?
[1009][1022]Dobry wybór.
[1024][1062]Zakładam jednak, że nie będzie|to francuska wie.
[1064][1071]Niestety.
[1073][1085]Raczej szkocka.
[1087][1114]Nazywa się Zajazd McDougala.
[1116][1137]{C:$aaccff}ZAJAZD|McDOUGALA
[1180][1203]{C:$aaccff}GOCIE|/Pan i pani Green.
[1213][1236]Pokój już czeka, państwo Green.
[1238][1280]Tylko jaki rozmiar łóżka|państwo sobie życzycie?
[1282][1296]Największe, jakie macie.
[1298][1322]Dobrze.
[1325][1351]Witamy w Zajedzie McDougala.
[1372][1402]Ja się tym zajmę.
[1423][1520]{C:$aaccff}Smallville [9x15] Escape|"UCIECZKA"
[1522][1622]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|SSJ
[1624][1720]{C:$aaccff}Napisy:|SSJ
[1722][1822]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24
[1824][1895]{C:$ffaaaa}Smallville.com.pl|Twoje ródło informacji o Smallville
[1897][1923]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[2049][2064]/Widziała ostatni|/współczynnik przestępczoci?
[2066][2078]/Od lat nie był tak niski.
[2080][2106]/Czuję się bezpieczniej,|/wiedzšc, że on jest w pobliżu.
[2108][2139]/- Opowiedz mi historyjkę, tatusiu.|/- Dobrze. O czym?
[2141][2153]/O Smudze!
[2237][2257]{C:$aaccff}/Musimy się spotkać.
[2344][2387]Ludzie, zjadłabym konia z kopytami.
[2389][2411]Zjadłam już płatki owsiane,|które noszę w torebce...
[2423][2428]od nie pamiętam kiedy.
[2430][2456]Lois, nie spónilibymy się,|gdybymy nie zboczyli o 60 km z trasy,
[2458][2480]żeby zobaczyć największy|na wiecie kłębek włóczki.
[2486][2520]Póniej mi podziękujesz.
[2617][2631]Tak, w czym mogę pomóc?
[2633][2638]Witam.
[2640][2661]Przepraszamy, nieco się spónilimy.
[2663][2681]Mamy rezerwację na nazwisko Kent.
[2683][2718]Najmocniej przepraszam, ale burza|spowodowała przeciek w państwa pokoju.
[2720][2736]Próbowałam dzwonić,|ale nie mogłam się połšczyć.
[2738][2760]Wiecznie mamy tu problemy z zasięgiem.
[2762][2784]Nie szkodzi.
[2786][2821]Wemiemy jaki inny wolny pokój.
[2823][2839]Nie mamy innego wolnego pokoju.
[2841][2860]Zanim zorientowałam się,|że pękła rura,
[2862][2885]wydałam klucz do ostatniego pokoju.
[2887][2910]W porzšdku.
[2912][2958]Miejmy nadzieję, że państwo Green|jeszcze się nie rozpakowali,
[2960][2988]bo jedynym okresem, w którym tam|zamieszkajš, będš co najwyżej wakacje.
[2990][3003]Lois.
[3005][3053]Który dokładnie to pokój?|Może uda mi się naprawić rurę.
[3055][3106]Jeli chce pan spróbować|to ostatni pokój po lewej.
[3573][3584]Super.
[3586][3637]Tak się dzieje, jak zapakujesz|za dużo rzeczy, Lois.
[3647][3663]Przepraszam.
[3665][3712]Jeli chodzi o mnie, to wuj Bevan|zasłużył sobie na to.
[3714][3758]Co takiego zrobił, że zasłużył|na poharatanie twarzy?
[3760][3799]Zabrał tron i zamek swojej siostrze Siobhan,
[3801][3811]po czym jš zabił.
[3813][3844]Jak na kraj tolerujšcy facetów w spódnicach,
[3846][3864]wydaje się mało postępowy.
[3866][3872]Zgodnie z legendš,
[3874][3893]Siobhan poczuła się na ziemi tak obrabowana,
[3895][3926]że chciała powrócić z zawiatów|i żyć ponownie.
[3928][3944]Jej życzenie się spełniło,
[3946][3965]ale miało to swojš cenę.
[3967][3983]Jako że została oszukana przez mężczyznę,
[3985][4008]nałożonš na niš klštwę rozkazujšcš|jej zabijać każdego mężczyznę,
[4010][4035]który stanie jej na drodze.
[4037][4059]Morderstwo, niechęć do kobiet i okaleczenie.
[4068][4095]Już wiem, czemu nie było tego na ulotce.
[4097][4155]Co pani powie na filiżankę kawy|w trakcie czekania na chłopaka?
[4157][4190]A może po prostu wemiemy|pokój tej dwójki kochasiów,
[4192][4234]bo oni nie wydajš się go potrzebować.
[4258][4288]Tylko żartowałam.
[4292][4301]Pójdę sprawdzić co z Clarkiem,
[4303][4313]jest przyzwyczajony do wylewania,
[4315][4337]ale teraz pewnie trzyma się wiadra,|żeby nie utonšć.
[4339][4344]Dobrze.
[4671][4683]Clark, nieważne, jak le to wyglšda,
[4685][4697]przetrwałam na Guadalajarze,
[4699][4720]przeżyję...
[4722][4737]i to.
[4739][4763]Okazało się, że przeciek nie był|na tyle poważny, na ile mylała.
[4765][4791]Naprawiłem rurę.
[4793][4808]Clarku Kencie,
[4810][4835]ty mój bohaterze.
[5344][5372]Przesadziłam?
[5393][5424]Wyglšdasz idealnie.
[5450][5479]Chcesz spać na tamtej stronie?
[5481][5508]A co, ty zwykle pisz po tej stronie?
[5510][5520]Bo zupełnie mi to nie przeszkadza.
[5522][5551]Nie, po prostu pomylałem, że...
[5553][5580]Chciałem, żeby czuła się komfortowo.
[5582][5611]Będę się czuła.
[5613][5639]Już czuję.
[5667][5680]Dobra.
[5682][5708]Pora spać.
[5821][5843]Karaluchy pod poduchy.
[5845][5873]Słodkich snów.
[5968][5990]Co to było, do jasnej cholery?
[6233][6266]Nie ma się, czym martwić,|proszę państwa.
[6268][6285]Co to był za dwięk?
[6287][6325]W lesie żyjš wilki,|może to był jeden z nich.
[6327][6377]Możecie wracać do łóżek,|wszystko jest w porzšdku.
[6498][6529]A to niespodzianka.
[6590][6608]Jak możesz się tym nie przejmować?
[6610][6637]Chloe i Oliver.|Razem. Tutaj.
[6639][6653]Wiedziałe, że się spotykajš?
[6655][6680]Oczywicie, że nie wiedziałe.|Nawet ja o tym nie wiedziałam.
[6682][6708]Powinnimy z nimi usišć.
[6710][6734]Albo możemy dać im trochę przestrzeni.
[6736][6761]Lois, to chyba jasne, że przyjechali tu,|żeby uciec od wszystkiego,
[6763][6771]zresztš podobnie jak my.
[6773][6802]Wiem, że trzasnęłam wczoraj długi|monolog, po czym zasnęłam,
[6804][6822]ale obiecuję ci,
[6824][6833]dzisiaj liczymy się tylko my.
[6835][6853]Czekałem trzy godziny,|aż będziesz gotowa,
[6855][6901]jeli chodzi o bycie z tobš,|mogę czekać wieki.
[6903][6935]Wieki to długi czas.
[6942][6965]- Serio?|- No co ty.
[6967][6991]O nie.
[7012][7029]Wiesz, co możemy zrobić?
[7031][7066]Udawać, że ich nie widzimy.
[7068][7077]Daj spokój, Ollie.
[7079][7094]Trzeba rzucić biały ręcznik,|to przecież Lois.
[7096][7144]Przy niej Susan B. Anthony|ma słabš wolę walki.
[7156][7167]Czeć.
[7169][7176]Chodcie.
[7178][7208]Usišdcie z nami.
[7214][7234]Weekend w domowym zaciszu, tak?
[7236][7262]Wierz mi, nie mielimy pojęcia,|że tu będziecie.
[7264][7291]A my nie mielimy nawet pojęcia,|że jest co takiego jak "wy".
[7293][7337]Ale to wietny pomysł,|los nas połšczył.
[7381][7394]To nie do końca sprawka losu.
[7396][7412]- Bardziej w stylu "Fame".|- Włanie.
[7414][7430]Ten zajazd jak tak odległy od cywilizacji,
[7432][7449]że nawet brukowce|nie dadzš rady odnaleć tutaj
[7451][7471]najbardziej pożšdanego|kawalera Star City.
[7473][7486]Chyba byłego kawalera.
[7488][7501]Wystarczy tego.
[7503][7528]Jak to się stało,|że wy się tu znalelicie?
[7530][7544]Znalazłem ulotkę zajazdu w mieszkaniu,
[7546][7563]więc pomylałem,|że Lois chciała tu przyjechać.
[7565][7576]Jakš ulotkę?
[7578][7600]To nie ulotka Lois, Clark,
[7602][7629]tylko moja.
[7685][7697]Skšd mogłem wiedzieć,|że Oliver...
[7699][7712]Nie miałe wiedzieć.
[7714][7742]O to chodziło.
[7779][7793]Na mnie nie patrz.
[7795][7827]Ja już od dawno nie orientuję się,|co należy do kogo.
[7829][7877]Trzeba się skupić na wskazówkach|wynikajšcych z kontekstu.
[7879][7903]A propos wskazówek,
[7905][7928]porozmawiajmy o panu Greenie...|w sypialni...
[7930][7940]z mojš kuzynkš.
[7942][7951]Zaczęło się.
[7953][7975]Lois, oni chyba przyszli tu co zjeć.
[7977][7996]Racja.
[7998][8037]Zobacz, Chloe,|ile tam jedzenia.
[8089][8100]Smaczna galaretka.
[8112][8131]Wiem, co chcesz powiedzieć, Lois.
[8133][8151]Z jego szarš przeszłociš,
[8153][8168]powinnam się wstrzymać i...
[8170][8200]Albo powiem, że to idealna okazja.
[8202][8229]To super, że jeste z Oliverem.
[8231][8238]Tak?
[8240][8257]Jasne.|Poza tym...
[8259][8283]Możemy chodzić na podwójne randki.|Super, nie?
[8285][8307]O nie, nie, nie. Zanim zarezerwujesz|nam następne dwa miesišce,
[8309][8336]Oliver i ja nie jestemy parš.
[8338][8344]Jasne.
[8346][8365]Więc czym jestecie?
[8367][8379]My tylko się bawimy.
[8381][8427]Nie komplikujemy sobie życia,|używajšc naklejek i definicji.
[8429][8460]To zwišzek, Chloe,|a nie żaden konkurs literowania.
[8462][8486]Cieszę się, że znalazła sobie kogo,|kto cię uszczęliwia,
[8488][8506]ale ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin