Smallville - S3E21 - Forsaken.txt

(27 KB) Pobierz
[2][42]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[42][61]Dziękuję.
[62][97]Zobaczymy, ile dały mi|te dwa semestry języka francuskiego.
[98][141]Pamiętaj, uśmiech bardzo pomaga,|nawet w Paryżu.
[142][178]A żeby ułatwić ci podróż...
[180][198]Lex, ja już mam bilet.
[199][208]Wiem...
[209][233]To tylko mały dodatek.
[234][247]Bilet jest długoterminowy.
[248][271]Wykorzystasz go, kiedy zechcesz|pożegnać się ze Smallville.
[272][310]- To pierwsza klasa, nie mogę tego przyjąć.|- Musisz, to prezent.
[311][325]Zaufaj mi.
[326][372]To będzie rok,|którego nigdy nie zapomnisz.
[404][415]Nie chciałem przeszkadzać.
[416][430]Nie wiedziałem, że tu będziesz.
[431][484]Lex dawał mi ostatnie|porady przed podróżą.
[486][531]- Kiedy będzie ten wielki dzień?|- W sobotę.
[573][610]Chyba...|Powinnam już pójść.
[621][645]Dzięki.
[709][736]Clark, musisz pozwolić jej odejść.
[737][759]Podejrzewam, że nie mam wyboru.
[760][793]To ona chce odejść...
[798][833]A jeśli ktokolwiek|jest temu winien, to właśnie ty.
[834][869]Lana chciała tylko,|żebyś był z nią szczery.
[870][890]Jeśli nie chcesz tego zrobić...
[891][940]Usuń się na bok|i pozwól jej żyć własnym życiem.
[1156][1168]/Czas wyłączyć światła.
[1169][1199]/Dobranoc, Emily.
[1208][1234]/Dobranoc.
[1295][1332]Koniec zmiany: godzina 21:15.
[2126][2150]Halo...
[2321][2366]Rujnuje pan to.|Jest perfekcyjne, a pan to rujnuje.
[2367][2383]Pani...|pewnie jest Lana?
[2384][2421]Nie jest pan właścicielem tego miejsca.
[2422][2472]Panno Lang, wiem, że włożyła|w to pani dużo pracy, ale...
[2473][2508]Podpisała pani dokumenty.
[2623][2654]To własność Lany.
[3342][3372]Tak, wyprowadza się do Wichita.
[3373][3392]Wichita?
[3393][3413]Dostała posadę sędziego federalnego.
[3414][3440]Zaczyna pracę od poniedziałku.
[3441][3463]Tak szybko?
[3464][3509]- A co z twoim tatą?|- On zostaje w Smallville.
[3510][3537]Wygląda mi to na drogę do rozwodu.
[3538][3558]Przykro mi, Pete.
[3559][3576]Unikam tej całej sprawy.
[3577][3602]Kiedy jednak ci o tym powiedziałem...
[3603][3631]wiedziałem, że to już|definitywnie koniec.
[3632][3663]Jeszcze tylko ty masz pełną rodzinę.
[3664][3687]Pete, nie tracisz rodziny.
[3688][3708]Ona się po prostu zmienia.
[3709][3746]Wiem, jak to jest, kiedy|rodzice coś przed tobą ukrywają.
[3747][3757]To dziwne uczucie,
[3758][3795]dowiedzieć się, że ludzie,|którzy mieli znać wszystkie odpowiedzi
[3796][3823]są tylko ludźmi, jak wszyscy inni.
[3824][3834]Więc co zrobisz?
[3835][3897]Nie po to chodziłem przez trzy lata|do szkoły, żeby opuścić ostatni rok.
[3905][3928]Szkoda, że Lana nie myśli w ten sposób.
[3929][3948]Powiem to tylko raz,
[3949][3972]a potem przejdzie to do kategorii:|"Nie mój interes".
[3973][3994]Nie możesz bez końca zachęcać Lany
[3995][4022]- a potem jej odpychać.|- Mówisz jak Lex.
[4023][4064]- On sądzi, że Lana wyjeżdża z mojego powodu.|- Przykro mi się z nim zgodzić...
[4065][4112]ale wątpię, aby Lana jechała do Paryża|tylko po to, żeby zobaczyć Mona Lisę.
[4113][4163]Czy żałujesz,|że powiedziałem ci o sobie?
[4164][4211]Czasami, kiedy trudno było mi kryć|to przed Chloe i innymi, ale...
[4212][4254]Nikt przedtem aż tak mi nie zaufał...
[4287][4317]Chyba nie myślisz o tym,|żeby powiedzieć o wszystkim Lanie?
[4318][4368]Może tylko tak zdołam|przekonać ją, by została.
[4369][4387]{C:$aaccff}/PONOWNE OTWARCIE TALONU|{C:$aaccff}/JAKO KAWIARNI
[4558][4579]Wygląda na to,|że potrzebujesz pomocnej dłoni.
[4580][4603]Tak, myślę, że byłam...
[4604][4634]Przelecisz pół świata...
[4635][4669]Uważam, że to bardzo|odważny krok z twojej strony.
[4670][4691]Coś zgubiłaś?
[4692][4731]Tak...|Bransoletkę mojej mamy.
[4775][4813]Wiem, że jesteś teraz zajęta wyjazdem.
[4814][4841]Ale może zechciałabyś|zjeść ze mną kolację.
[4842][4867]Dzisiaj.
[4885][4927]Nie wiem, czy to dobry pomysł.
[4951][4975]Jest coś, co powinienem ci powiedzieć.
[4976][5003]Powinienem powiedzieć ci|to już dawno temu.
[5004][5023]Wszystko w porządku?
[5024][5061]Mam nadzieję,|że tak będzie.
[5103][5123]Tak, oczywiście.
[5124][5160]Oczywiście, że się zgadzam.
[5217][5252]To jest Emily jedenaście miesięcy temu.
[5253][5273]A to...
[5274][5308]Tak Emily wygląda teraz.
[5327][5346]Wygląda dokładnie tak,|jak jej matka.
[5347][5385]Jej matka nie przechodziła|przez ściany...
[5386][5429]Ona nie wyszła drzwiami, panie Dinsmore,|ona przeniknęła przez te drzwi.
[5430][5465]To pan ją stworzył.|Jak ona to zrobiła?
[5466][5489]Jej molekuły mogą wibrować tak szybko,
[5490][5512]że przenikają przez materię.
[5513][5567]Tego szczegółu nie odkrył|były dyrektor tego projektu.
[5591][5620]Jak pan myśli, dokąd ona poszła,|panie Dinsmore?
[5621][5636]Ostatnim razem,|kiedy to się wydarzyło,
[5637][5662]poszła wtedy prosto|do swojej przyjaciółki z dzieciństwa.
[5663][5673]Tak, Lany Lang.
[5674][5713]To spotkanie omal nie|zakończyło się śmiercią panny Lang.
[5714][5733]Nie może pan winić jej za to.
[5734][5757]Nieważne, w jakim wieku|wydaje się teraz być Emily,
[5758][5778]Pod względem emocjonalnym|jest dzieckiem.
[5779][5795]Ona nie jest dzieckiem.
[5796][5851]Jest nieudanym eksperymentem|i wielkim zagrożeniem.
[5863][5928]Panie Dinsmore, muszę ją|znaleźć przed innymi.
[5951][5973]W porządku, zrobię teraz|jedną z dwóch rzeczy.
[5974][6033]Albo wyślę zespół, który przyprowadzi|ją za wszelką cenę, albo...
[6034][6061]Wyślę pana.
[6070][6095]Jej ojca.
[6119][6151]Chyba nie będziesz tęskniła za dostawą|ciasta o piątej nad ranem.
[6152][6185]To dziwne. Starałam się tylko|uchronić to miejsce przed upadkiem.
[6186][6238]Ani się obejrzałam,|a ten lokal stał się sensem mojego życia.
[6242][6278]Myślałam, że zamienią|Talon w bar burrito.
[6279][6316]Dlaczego miałabym to zrobić?
[6347][6359]Musisz być Laną.
[6360][6392]Tak, ale myślałam,|że spotkam tu pana Kernsa.
[6393][6421]On jest...|Moim tatą.
[6422][6450]- Nie wiedziałam.|- Wysłał mnie, żebym wszystko przygotowała.
[6451][6488]- Mam na imię Emma.|- Cześć.
[6515][6551]Nie spotkałyśmy się już wcześniej?|Wyglądasz mi bardzo znajomo.
[6552][6577]Wszyscy to mówią...
[6578][6614]To jest Chloe,|będzie tu częstą bywalczynią.
[6615][6637]Cześć.
[6638][6676]Tak z czystej ciekawości.|Co się stało z ideą baru burrito?
[6677][6694]To było...|Złe podejście.
[6695][6733]Wszystko jest...|Idealne takie, jakim jest teraz.
[6734][6783]Lano, mogłabyś zostać tu trochę ze mną|i pomóc mi w urządzeniu wszystkiego?
[6784][6814]Oczywiście, przynajmniej|tyle mogę zrobić.
[6815][6859]I chcę ci też dać to...|Znalazłam zapasowy komplet kluczy.
[6860][6900]Czuję się teraz tak,|jakbym oddawała ci połowę mojego życia.
[6901][6952]Nie martw się.|Wszystko zostanie w dobrych rękach.
[7030][7064]- Cześć.|- Witaj, mamo.
[7106][7125]Czy to znaczy, że będziemy|mieli gościa na kolacji?
[7126][7153]Zaprosiłem Lanę.
[7154][7193]Musi być ci ciężko się z nią żegnać.
[7194][7202]Więc...
[7203][7238]Jeśli to zadziała,|nie będę musiał się z nią żegnać.
[7239][7264]Nie uważasz, że to nie jest|w porządku ciągle z nią tak postępować?
[7265][7272]Nie.
[7273][7311]Dlatego zdecydowałem się|powiedzieć jej dzisiaj.
[7312][7338]Powiedzieć jej?
[7339][7355]Wszystko...
[7382][7417]Powierzenie komuś tej tajemnicy|to wielka odpowiedzialność.
[7418][7439]Popatrz na Pete'a.|Nie jest mu łatwo.
[7440][7469]Kilka razy omal nie|zginął z tego powodu.
[7470][7491]Ale obaj cieszymy się z tego,|że on poznał mój sekret.
[7492][7525]Dzięki temu jesteśmy|lepszymi przyjaciółmi.
[7526][7542]Jesteś pewien,|że Lana jest na to gotowa?
[7543][7566]Mówi mi wciąż,|żebym był z nią szczery.
[7567][7610]Muszę dać jej szansę,|aby sama mogła zadecydować.
[7625][7663]Nie byłoby sprawiedliwie|wychowywać cię na jednego z nas,
[7664][7713]a potem zabraniać ci poznania jednej|z najlepszych stron życia.
[7714][7738]Więc zgadzasz się na to?
[7739][7783]Wierzę, że sam podejmiesz decyzję.
[7813][7833]Powiedziałam ci|o furgonetce dostawczej, prawda?
[7834][7864]- W poniedziałki, o szóstej rano.|- Tak.
[7865][7889]Więc...
[7905][7925]To chyba wszystko.
[7926][7948]Świetnie się z tobą pracowało.
[7949][7999]Jesteś pewna, że chcesz to zostawić?|Wszystko, co znasz jest tutaj.
[8010][8045]Właśnie dlatego muszę wyjechać.
[8046][8061]To niedobrze.
[8062][8100]Myślałam, że zostaniemy przyjaciółkami.
[8101][8144]Może nawet najlepszymi przyjaciółkami.
[8157][8187]Przykro mi, że nie|mogłyśmy się lepiej poznać.
[8188][8219]Już dawno się znamy, głuptasie.
[8220][8246]Pokażę ci.
[8305][8332]- Pan Dinsmore?|- Czy ona tu jest?
[8333][8363]- Kto?|- Emily.
[8395][8418]O mój Boże.
[8419][8435]Wiedziałem, że przyjdzie|do ciebie, Lano.
[8436][8467]Muszę ją zabrać do LuthorCorp.|Wiesz, jak jest niebezpieczna.
[8468][8497]Czego ona chce?
[8566][8585]Musisz mi wybaczyć.
[8586][8635]Ja wybaczyłam tobie.|Tak postępują przyjaciele.
[8774][8805]Przepraszam, Lano.
[9215][9229]Pomocy!
[9230][9271]Pomóżcie mi!|Niech mi ktoś pomoże!
[9279][9309]Czy ktoś tu jest?
[9317][9365]Pomocy!
[9480][9533]Tak nie wygląda ktoś,|kto właśnie podpisał kontrakt rządowy.
[9534][9553]- Wszystko w porządku?|- W porządku.
[9554][9589]Wszystko jest w porządku.
[9596][9617]Ja...
[9618][9656]Poprosiłem cię tutaj,|ponieważ...
[9657][9682]Potrzebuję twojej pomocy, synu.
[9683][9724]Mam pracownika,|który sprawdził się
[9725][9742]pod wieloma względami, więc...
[9743][9773]Chcę nagrodzić|jego osiągnięcia...
[9774][9812]aby dać mu poczucie...|Nie wiem...
[9813][9829]Awansu.
[9830][9842]Nie dostrzegam dylematu...
[9843][9900]Dylematem jest to, że nie|mam do niego pełnego zaufania.
[9903][9955]Co byś zrobił na moim miejscu?|Dałbyś mu szansę...
[9957][9979]aby ujawnił swe przewinienia?
[9980][10019]Aby przyznał się do nielojalności?
[10020][...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin