[29][62]{C:$aaccff}St. Moritz,|Szwajcaria. [1427][1466]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [1467][1490]Kto,do diabła dzwoni o trzeciej rano? [1515][1531]Lepiej, żeby to było coś ważnego. [1532][1548]Lois, to ja! [1560][1592]Lucy?|Gdzie jesteś? [1594][1609]Mam dobre wiadomości, siostro. [1610][1622]Przyjeżdżam cię jutro odwiedzić. [1623][1640]/Nie musisz odbierać mnie z lotniska.|/Wezmę taksówkę. [1642][1664]- Lucy, zaczekaj...|- Nie mogę się doczekać. Pa! [1763][1785]/Nie przeszkadzać [2375][2410]Mam nadzieję, że jesteście głodni,|bo jest tego dużo więcej. [2412][2430]Lois, naprawdę nie trzeba było... [2432][2443]...robić tego wszystkiego. [2445][2462]Przynajmniej pozwól mi pomóc. [2464][2475]Ugotuję jajka. [2476][2491]Nie, nie, pani Kent. [2492][2513]Proszę tylko usiąść i się odprężyć. [2516][2550]Mieszkam u was jak w motelu. [2551][2574]Przynajmniej tyle mogę zrobić. [2576][2603]Nie jestem aż taki głodny.|Wezmę sobie trochę soku pomarańczowego. [2604][2637]Śniadanie to najważniejszy|posiłek w ciągu dnia. [2657][2668]Ma ktoś ochotę na bekon? [2706][2736]No dobrze, jak widać,|nie zostanę mistrzem kuchni, [2738][2756]ale stwierdziłam,|że to będzie mniejszą katastrofą, [2757][2776]niż gdybym próbowała|pomagać na farmie. [2795][2813]Może coś wyprasuję. [2823][2837]Lois, co jest grane? [2848][2860]Co masz na myśli? [2864][2899]Zrobiłaś nam śniadanie,|chciałaś pomagać w domu. [2906][2924]Musisz mieć jakiś interes. [2927][2947]Nieprawda.|Po prostu jestem miła. [2961][2984]Jeżeli będziesz jeszcze milsza,|to umrzemy z głodu. [3058][3077]On ma rację, pani Kent. [3139][3190]Byliście dla mnie bardzo mili [3192][3227]i ciężko mi prosić|o jeszcze jedną przysługę, więc... [3229][3256]- Ale...|/- Lo? [3259][3277]/Jest ktoś w domu? [3282][3314]Cześć, malutki.|Jak się wabisz? [3335][3344]Cześć. [3346][3369]Tak się cieszę,|że cię widzę. [3400][3419]Poznajcie moją siostrę Lucy. [3421][3452]Zastanawiała się, czy mogłoby się|u was zatrzymać na parę dni. [3460][3495]Wiem, że trochę późno,|ale mam przerwę od szkoły [3497][3511]i mogę spać w stodole. [3512][3536]Nie ma potrzeby.|Lois może spać w stodole. [3538][3553]Nikt nie musi tam spać. [3555][3578]Z przyjemnością cię przenocujemy, Lucy. [3582][3595]Możesz nocować w pokoju Lois. [3596][3630]Pójdziemy na górę wszystko przygotować. [3692][3722]A więc, Lucy,|Lois nic nam o tobie nie mówiła. [3723][3743]Nie ma wiele do opowiadania. [3749][3768]Proszę. Pozwól mi się nią pochwalić. [3769][3803]Ma same szóstki w jednej|z najbardziej prestiżowych szkół w Europie. [3805][3826]Mówi płynnie trzema językami [3828][3854]i nie może się opędzić od wielbicieli|z najlepszych uniwersytetów. [3856][3868]To imponujące. [3870][3884]A co się stało z Lois? [3910][3957]Zrozumiesz, że wdzięk Clarka|jest równie wątpliwy, co jego zmysł mody. [3998][4011]Dziękuję, że pozwoliliście mi zostać. [4013][4031]Nie wiem, jak wam się za to odwdzięczę. [4033][4062]Wystarczy, że opowiesz mi trochę|wstydliwych historii o Lois. [4070][4083]Zabawny z niego gość. [4099][4140]Pójdę się odświeżyć po podróży|przez cztery strefy czasowe. [4176][4194]Na pewno wszystko gra? [4211][4230]Teraz, kiedy jestem z tobą, [4232][4242]jest doskonale. [4375][4397]Oszukiwałaś ostatnim razem, młoda damo. [4399][4412]Jak to zrobiłaś? [4414][4449]Zaproponowałam, że cię pocałuję.|Nie sądziłam, że się na to nabierzesz. [4502][4522]O mój Boże. [4546][4561]Zaczekaj. [4608][4621]Nic nie zginęło? [4626][4641]Nie wiem. [4679][4695]Biżuteria wciąż tu jest. [4716][4727]Mój portfel również. [4729][4757]Jeżeli nie zginęło nic wartościowego, to... [4764][4779]Kamień. [4957][4973]Kto jeszcze mógł wiedzieć,|że tu jest? [4977][4986]Nie wiem. [4987][5006]Nikt nie widział,|jak wziąłem go w Chinach. [5023][5048]Może Lex albo Lionel to rozgryźli. [5057][5068]Albo Clark. [5089][5120]Zawsze mówiłaś, że jest strona,|od której nigdy go nie znałaś. [5135][5160]Nie obchodzi mnie,|kto to zrobił, Jason. [5162][5181]Nie obchodzą mnie te kamienie. [5183][5198]Chcę zapomnieć, że w ogóle istniały. [5200][5233]Lana, to nie jest zły sen,|z którego możesz się po prostu obudzić. [5236][5254]To się dzieje naprawdę. [5262][5298]- Musimy znaleźć ten kamień.|- Nie, nie musimy. [5310][5361]W naszym związku zaczyna chodzić bardziej|o szukanie artefaktów niż o nas samych. [5369][5389]I to nie jest związek dwojga ludzi. [5397][5432]Pamiętasz czasy, kiedy naszym|największym zmartwieniem, [5433][5454]było znalezienie miejsca,|by się ukradkiem całować? [5496][5525]Najbardziej lubiłem|pod trybuną na stadionie. [5529][5559]Więc nie ma powodu by mogłoby|być znowu tak, jak dawniej, [5562][5621]żebyśmy nie musieli się martwić włamaniami,|artefaktami i Luthorami. [5623][5640]I Clarkiem Kentem. [5696][5713]Masz rację. [5749][5779]Ktokolwiek zabrał ten kamień,|niech go sobie zatrzyma. [5811][5849]A my się zajmiemy tym,|co naprawdę się liczy. [5858][5871]Nami. [5982][5998]Mam nadzieję,|że jesteś spragniony. [6003][6016]Co ty robisz? [6022][6053]Pomyślałam, że wezmę wiadro|i przyniosę poranne mleko. [6056][6096]Zeszłe ferie wiosenne spędziłam|na szwajcarskiej farmie mojej przyjaciółki. [6099][6120]Naprawdę nie trzeba było. [6129][6164]Pomyślałam, że jeśli mam zostać,|to muszę też dać coś z siebie. [6212][6232]Lois.|Słyszałaś? [6234][6256]Przepraszam.|Mówiłeś coś? [6260][6282]Idź się przebrać.|Jadę do pracy. [6284][6303]Od kiedy ty pracujesz? [6304][6324]Od dzisiaj.|Pomagam twojej mamie w Talonie. [6326][6357]W związku z tym Chloe zostanie twoją|oficjalną przewodniczką po Smallville. [6358][6381]Co nie znaczy,|że jest tu wiele do zobaczenia. [6389][6400]Sama nie wiem. [6410][6433]Jak na razie mi się podoba. [6459][6477]Nie pozwól, żeby ten flirt|zawrócił ci w głowie. [6479][6494]Chodzi do szkoły dla dziewcząt. [6495][6521]Jesteś pewnie pierwszym od miesięcy|facetem, z którym rozmawia. [6523][6543]Lois, nie zrozum mnie źle, [6544][6572]ale odkąd Lucy jest w mieście,|zrzędzisz bardziej niż zwykle. [6573][6589]Nie cieszysz się,|że widzisz swoją siostrę? [6590][6608]Oczywiście, że się cieszę. [6609][6656]Z siostrami jest tak, że możesz je kochać|i równocześnie ich nie lubić. [6660][6685]Nie lubisz własnej siostry? [6696][6720]To raczej ona|niezbyt za mną przepada, [6722][6737]nie winię jej za to. [6750][6772]Potrafisz być trochę szorstka, [6773][6800]ale Lucy mogła trafić|na znacznie gorszą siostrę. [6815][6838]Dzięki za wsparcie. [6854][6878]Kiedy umarła nasza mama, [6879][6899]mój ojciec nie wiedział,|jak sobie z nami poradzić. [6901][6927]Postąpił więc tak,|jak każdy dobry wojskowy. [6929][6955]Stworzył łańcuch dowodzenia,|w którym ja odpowiadałam przed nim... [6957][6969]A Lucy przed tobą. [6970][6979]Tak. [6984][7014]Rywalizacja między rodzeństwem|podniesiona do potęgi. [7019][7042]Musiałam pilnować,|żeby jadła trzy posiłki dziennie, [7044][7066]chodziła do szkoły, odrabiała lekcje. [7076][7094]Stałaś się jej matką. [7107][7128]Tak, tyle, że byłam... [7138][7149]do tego nieprzygotowana. [7151][7171]Dawałam jej rady typu: [7173][7195]nie całuj się z chłopakami,|bo zajdziesz w ciążę. [7196][7228]Może miała trochę więcej pracy|w domu niż inne dzieciaki. [7235][7257]Czy to dlatego zdecydowała się|pójść do szkoły z internatem? [7274][7298]W przeciwieństwie do twojej rodziny,|w mojej nie było dyskusji. [7300][7334]Kiedy generał wydaje rozkaz,|oczekuje, że zostanie wykonany. [7339][7359]To nie brzmi sympatycznie. [7361][7373]Uwierz mi. [7375][7394]Lucy dostał się lepszy kawałek tortu. [7396][7412]Nie zrozum mnie źle. [7414][7436]Z całą pewnością na to zasługuje. [7438][7478]Ale chyba zawsze trochę jej zazdrościłam,|że ona się wydostała, a ja nie. [7534][7549]Muszę iść do pracy. [7554][7575]Słyszałam, że twoja mama|to prawdziwy tyran. [7621][7648]Poproszę niskokofeinową kawę|z mlekiem sojowym, bez pianki, [7649][7674]bez bitej śmietany,|do tego babeczkę z jagodami. [7689][7719]Co się stało z normalną, czarną kawą? [7721][7751]Dwie panny Lane pod jednym dachem.|To musi być ciekawe. [7752][7770]Nie miałem ciepłej wody|pod prysznicem od dwóch dni [7771][7807]i pralka chodzi bez ustanku.|Linia telefoniczna jest cały czas zajęta. [7824][7844]Miło mieć je w pobliżu. [7845][7862]Nie możemy w domu narzekać|na brak towarzystwa. [7864][7887]Nigdy nie lubiłem odgłosu ciszy w domu. [7899][7918]Czy to Lois z tacą? [7920][7934]Cześć, kuzynko! [7935][7961]Tak, to ona.|To zupełnie jak darmowe przedstawienie. [7987][7995]Pogadałyście sobie? [7997][8028]Tak. Lucy właśnie uświadamiała mi|jej ukryte talenty. [8030][8063]Była skrzypaczką|w Młodzieżowej Orkiestrze w Zurychu. [8065][8086]To nic wielkiego.|Tylko moje hobby. [8088][8112]Biorąc pod uwagę jej sławę w Europie,|mam co do tego wątpliwości. [8120][8131]Przepraszam, Lucy, to jest... [8133][8145]Lex Luthor. [8149][8184]Czytałam o tobie artykuł w "Fortune"|parę miesięcy temu. [8185][8195]Twoje teorie na temat [8195][8220]przyszłości amerykańskiego|biznesu są bardzo interesujące. [8277][8307]Jestem ciekaw, jak ocenisz moje|umiejętności gry na pianinie. [8310][8343]Wpadnij do mojej posiadłości.|Chętnie zagram z prawdziwym muzykiem. [8364][8373]Cholera! [8400][8425]Pójdę jej pomóc. [8566][8605]Lucy, kim jest ten facet,|który się na ciebie gapi? [8811][8838]Luthor, gdzie to jest? [8843][8868]Może powiesz mi,|o co konkretnie ci chodzi. [8886][8911]Doskonale wiesz, o co mi chodzi. [8918][8953]Dałeś mi mapę, bo wiedziałeś,|że pojadę do Chin [8954][8980]i wiedziałeś, że znajdę kamień. [8991][9013]To był starannie|przygotowany plan, prawda? [9017][9042]Gdybym miał możliwości,|które mi przypisujesz, [9043][9063]nie potrzebowałbym pomocy|starożytnych artefaktów. [9064][9091]Jeż...
rafi6395787