Smallville (4x16 Lucy) XviD-mE.txt

(27 KB) Pobierz
[29][62]{C:$aaccff}St. Moritz,|Szwajcaria.
[1427][1466]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1467][1490]Kto,do diabła dzwoni o trzeciej rano?
[1515][1531]Lepiej, żeby to było coś ważnego.
[1532][1548]Lois, to ja!
[1560][1592]Lucy?|Gdzie jesteś?
[1594][1609]Mam dobre wiadomości, siostro.
[1610][1622]Przyjeżdżam cię jutro odwiedzić.
[1623][1640]/Nie musisz odbierać mnie z lotniska.|/Wezmę taksówkę.
[1642][1664]- Lucy, zaczekaj...|- Nie mogę się doczekać. Pa!
[1763][1785]/Nie przeszkadzać
[2375][2410]Mam nadzieję, że jesteście głodni,|bo jest tego dużo więcej.
[2412][2430]Lois, naprawdę nie trzeba było...
[2432][2443]...robić tego wszystkiego.
[2445][2462]Przynajmniej pozwól mi pomóc.
[2464][2475]Ugotuję jajka.
[2476][2491]Nie, nie, pani Kent.
[2492][2513]Proszę tylko usiąść i się odprężyć.
[2516][2550]Mieszkam u was jak w motelu.
[2551][2574]Przynajmniej tyle mogę zrobić.
[2576][2603]Nie jestem aż taki głodny.|Wezmę sobie trochę soku pomarańczowego.
[2604][2637]Śniadanie to najważniejszy|posiłek w ciągu dnia.
[2657][2668]Ma ktoś ochotę na bekon?
[2706][2736]No dobrze, jak widać,|nie zostanę mistrzem kuchni,
[2738][2756]ale stwierdziłam,|że to będzie mniejszą katastrofą,
[2757][2776]niż gdybym próbowała|pomagać na farmie.
[2795][2813]Może coś wyprasuję.
[2823][2837]Lois, co jest grane?
[2848][2860]Co masz na myśli?
[2864][2899]Zrobiłaś nam śniadanie,|chciałaś pomagać w domu.
[2906][2924]Musisz mieć jakiś interes.
[2927][2947]Nieprawda.|Po prostu jestem miła.
[2961][2984]Jeżeli będziesz jeszcze milsza,|to umrzemy z głodu.
[3058][3077]On ma rację, pani Kent.
[3139][3190]Byliście dla mnie bardzo mili
[3192][3227]i ciężko mi prosić|o jeszcze jedną przysługę, więc...
[3229][3256]- Ale...|/- Lo?
[3259][3277]/Jest ktoś w domu?
[3282][3314]Cześć, malutki.|Jak się wabisz?
[3335][3344]Cześć.
[3346][3369]Tak się cieszę,|że cię widzę.
[3400][3419]Poznajcie moją siostrę Lucy.
[3421][3452]Zastanawiała się, czy mogłoby się|u was zatrzymać na parę dni.
[3460][3495]Wiem, że trochę późno,|ale mam przerwę od szkoły
[3497][3511]i mogę spać w stodole.
[3512][3536]Nie ma potrzeby.|Lois może spać w stodole.
[3538][3553]Nikt nie musi tam spać.
[3555][3578]Z przyjemnością cię przenocujemy, Lucy.
[3582][3595]Możesz nocować w pokoju Lois.
[3596][3630]Pójdziemy na górę wszystko przygotować.
[3692][3722]A więc, Lucy,|Lois nic nam o tobie nie mówiła.
[3723][3743]Nie ma wiele do opowiadania.
[3749][3768]Proszę. Pozwól mi się nią pochwalić.
[3769][3803]Ma same szóstki w jednej|z najbardziej prestiżowych szkół w Europie.
[3805][3826]Mówi płynnie trzema językami
[3828][3854]i nie może się opędzić od wielbicieli|z najlepszych uniwersytetów.
[3856][3868]To imponujące.
[3870][3884]A co się stało z Lois?
[3910][3957]Zrozumiesz, że wdzięk Clarka|jest równie wątpliwy, co jego zmysł mody.
[3998][4011]Dziękuję, że pozwoliliście mi zostać.
[4013][4031]Nie wiem, jak wam się za to odwdzięczę.
[4033][4062]Wystarczy, że opowiesz mi trochę|wstydliwych historii o Lois.
[4070][4083]Zabawny z niego gość.
[4099][4140]Pójdę się odświeżyć po podróży|przez cztery strefy czasowe.
[4176][4194]Na pewno wszystko gra?
[4211][4230]Teraz, kiedy jestem z tobą,
[4232][4242]jest doskonale.
[4375][4397]Oszukiwałaś ostatnim razem, młoda damo.
[4399][4412]Jak to zrobiłaś?
[4414][4449]Zaproponowałam, że cię pocałuję.|Nie sądziłam, że się na to nabierzesz.
[4502][4522]O mój Boże.
[4546][4561]Zaczekaj.
[4608][4621]Nic nie zginęło?
[4626][4641]Nie wiem.
[4679][4695]Biżuteria wciąż tu jest.
[4716][4727]Mój portfel również.
[4729][4757]Jeżeli nie zginęło nic wartościowego, to...
[4764][4779]Kamień.
[4957][4973]Kto jeszcze mógł wiedzieć,|że tu jest?
[4977][4986]Nie wiem.
[4987][5006]Nikt nie widział,|jak wziąłem go w Chinach.
[5023][5048]Może Lex albo Lionel to rozgryźli.
[5057][5068]Albo Clark.
[5089][5120]Zawsze mówiłaś, że jest strona,|od której nigdy go nie znałaś.
[5135][5160]Nie obchodzi mnie,|kto to zrobił, Jason.
[5162][5181]Nie obchodzą mnie te kamienie.
[5183][5198]Chcę zapomnieć, że w ogóle istniały.
[5200][5233]Lana, to nie jest zły sen,|z którego możesz się po prostu obudzić.
[5236][5254]To się dzieje naprawdę.
[5262][5298]- Musimy znaleźć ten kamień.|- Nie, nie musimy.
[5310][5361]W naszym związku zaczyna chodzić bardziej|o szukanie artefaktów niż o nas samych.
[5369][5389]I to nie jest związek dwojga ludzi.
[5397][5432]Pamiętasz czasy, kiedy naszym|największym zmartwieniem,
[5433][5454]było znalezienie miejsca,|by się ukradkiem całować?
[5496][5525]Najbardziej lubiłem|pod trybuną na stadionie.
[5529][5559]Więc nie ma powodu by mogłoby|być znowu tak, jak dawniej,
[5562][5621]żebyśmy nie musieli się martwić włamaniami,|artefaktami i Luthorami.
[5623][5640]I Clarkiem Kentem.
[5696][5713]Masz rację.
[5749][5779]Ktokolwiek zabrał ten kamień,|niech go sobie zatrzyma.
[5811][5849]A my się zajmiemy tym,|co naprawdę się liczy.
[5858][5871]Nami.
[5982][5998]Mam nadzieję,|że jesteś spragniony.
[6003][6016]Co ty robisz?
[6022][6053]Pomyślałam, że wezmę wiadro|i przyniosę poranne mleko.
[6056][6096]Zeszłe ferie wiosenne spędziłam|na szwajcarskiej farmie mojej przyjaciółki.
[6099][6120]Naprawdę nie trzeba było.
[6129][6164]Pomyślałam, że jeśli mam zostać,|to muszę też dać coś z siebie.
[6212][6232]Lois.|Słyszałaś?
[6234][6256]Przepraszam.|Mówiłeś coś?
[6260][6282]Idź się przebrać.|Jadę do pracy.
[6284][6303]Od kiedy ty pracujesz?
[6304][6324]Od dzisiaj.|Pomagam twojej mamie w Talonie.
[6326][6357]W związku z tym Chloe zostanie twoją|oficjalną przewodniczką po Smallville.
[6358][6381]Co nie znaczy,|że jest tu wiele do zobaczenia.
[6389][6400]Sama nie wiem.
[6410][6433]Jak na razie mi się podoba.
[6459][6477]Nie pozwól, żeby ten flirt|zawrócił ci w głowie.
[6479][6494]Chodzi do szkoły dla dziewcząt.
[6495][6521]Jesteś pewnie pierwszym od miesięcy|facetem, z którym rozmawia.
[6523][6543]Lois, nie zrozum mnie źle,
[6544][6572]ale odkąd Lucy jest w mieście,|zrzędzisz bardziej niż zwykle.
[6573][6589]Nie cieszysz się,|że widzisz swoją siostrę?
[6590][6608]Oczywiście, że się cieszę.
[6609][6656]Z siostrami jest tak, że możesz je kochać|i równocześnie ich nie lubić.
[6660][6685]Nie lubisz własnej siostry?
[6696][6720]To raczej ona|niezbyt za mną przepada,
[6722][6737]nie winię jej za to.
[6750][6772]Potrafisz być trochę szorstka,
[6773][6800]ale Lucy mogła trafić|na znacznie gorszą siostrę.
[6815][6838]Dzięki za wsparcie.
[6854][6878]Kiedy umarła nasza mama,
[6879][6899]mój ojciec nie wiedział,|jak sobie z nami poradzić.
[6901][6927]Postąpił więc tak,|jak każdy dobry wojskowy.
[6929][6955]Stworzył łańcuch dowodzenia,|w którym ja odpowiadałam przed nim...
[6957][6969]A Lucy przed tobą.
[6970][6979]Tak.
[6984][7014]Rywalizacja między rodzeństwem|podniesiona do potęgi.
[7019][7042]Musiałam pilnować,|żeby jadła trzy posiłki dziennie,
[7044][7066]chodziła do szkoły, odrabiała lekcje.
[7076][7094]Stałaś się jej matką.
[7107][7128]Tak, tyle, że byłam...
[7138][7149]do tego nieprzygotowana.
[7151][7171]Dawałam jej rady typu:
[7173][7195]nie całuj się z chłopakami,|bo zajdziesz w ciążę.
[7196][7228]Może miała trochę więcej pracy|w domu niż inne dzieciaki.
[7235][7257]Czy to dlatego zdecydowała się|pójść do szkoły z internatem?
[7274][7298]W przeciwieństwie do twojej rodziny,|w mojej nie było dyskusji.
[7300][7334]Kiedy generał wydaje rozkaz,|oczekuje, że zostanie wykonany.
[7339][7359]To nie brzmi sympatycznie.
[7361][7373]Uwierz mi.
[7375][7394]Lucy dostał się lepszy kawałek tortu.
[7396][7412]Nie zrozum mnie źle.
[7414][7436]Z całą pewnością na to zasługuje.
[7438][7478]Ale chyba zawsze trochę jej zazdrościłam,|że ona się wydostała, a ja nie.
[7534][7549]Muszę iść do pracy.
[7554][7575]Słyszałam, że twoja mama|to prawdziwy tyran.
[7621][7648]Poproszę niskokofeinową kawę|z mlekiem sojowym, bez pianki,
[7649][7674]bez bitej śmietany,|do tego babeczkę z jagodami.
[7689][7719]Co się stało z normalną, czarną kawą?
[7721][7751]Dwie panny Lane pod jednym dachem.|To musi być ciekawe.
[7752][7770]Nie miałem ciepłej wody|pod prysznicem od dwóch dni
[7771][7807]i pralka chodzi bez ustanku.|Linia telefoniczna jest cały czas zajęta.
[7824][7844]Miło mieć je w pobliżu.
[7845][7862]Nie możemy w domu narzekać|na brak towarzystwa.
[7864][7887]Nigdy nie lubiłem odgłosu ciszy w domu.
[7899][7918]Czy to Lois z tacą?
[7920][7934]Cześć, kuzynko!
[7935][7961]Tak, to ona.|To zupełnie jak darmowe przedstawienie.
[7987][7995]Pogadałyście sobie?
[7997][8028]Tak. Lucy właśnie uświadamiała mi|jej ukryte talenty.
[8030][8063]Była skrzypaczką|w Młodzieżowej Orkiestrze w Zurychu.
[8065][8086]To nic wielkiego.|Tylko moje hobby.
[8088][8112]Biorąc pod uwagę jej sławę w Europie,|mam co do tego wątpliwości.
[8120][8131]Przepraszam, Lucy, to jest...
[8133][8145]Lex Luthor.
[8149][8184]Czytałam o tobie artykuł w "Fortune"|parę miesięcy temu.
[8185][8195]Twoje teorie na temat
[8195][8220]przyszłości amerykańskiego|biznesu są bardzo interesujące.
[8277][8307]Jestem ciekaw, jak ocenisz moje|umiejętności gry na pianinie.
[8310][8343]Wpadnij do mojej posiadłości.|Chętnie zagram z prawdziwym muzykiem.
[8364][8373]Cholera!
[8400][8425]Pójdę jej pomóc.
[8566][8605]Lucy, kim jest ten facet,|który się na ciebie gapi?
[8811][8838]Luthor, gdzie to jest?
[8843][8868]Może powiesz mi,|o co konkretnie ci chodzi.
[8886][8911]Doskonale wiesz, o co mi chodzi.
[8918][8953]Dałeś mi mapę, bo wiedziałeś,|że pojadę do Chin
[8954][8980]i wiedziałeś, że znajdę kamień.
[8991][9013]To był starannie|przygotowany plan, prawda?
[9017][9042]Gdybym miał możliwości,|które mi przypisujesz,
[9043][9063]nie potrzebowałbym pomocy|starożytnych artefaktów.
[9064][9091]Jeż...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin