Smallville (2x13 Suspect) XviD-mE.txt

(28 KB) Pobierz
[201][240]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[241][248]O tak.
[249][289]Przygotuj z rana helikopter do startu.|Wracam do Metropolis.
[290][307]Nie, będę sam.
[308][354]Przypuszczam, że Martha Kent|nie jest już moim pracownikiem.
[469][497]Kto tam jest?
[502][556]Jeśli to jakiś żart,|to nie jestem w nastroju do zabaw.
[592][618]Czy to ty?
[645][694]Czy nie wyraziłem się jasno?|Rozmowa zakończona.
[1201][1253]/Jonathanie Kent,|/odłóż pistolet i wyjdź z samochodu.
[1286][1331]Podnieś ręce, żebym je widział!|Rzuć to!
[1413][1429]Potrzymaj.
[1443][1456]Wszystko będzie w porządku.
[1457][1495]Po prostu tak trzymaj ręce,|abyśmy je widzieli.
[1505][1525]Ethan.|Co się dzieje?
[1527][1547]Jonathanie,
[1549][1615]Nie mów nic więcej, dopóki|nie dostaniesz adwokata.
[1652][1683]Masz prawo zachować milczenie|i nie odpowiadać na pytania.
[1685][1722]Wszystko, co powiesz, może|być użyte przeciwko tobie.
[1724][1748]Masz prawo|do skonsultowania się z adwokatem
[1749][1778]oraz do jego obecności|podczas przesłuchania.
[2383][2410]Tato.|Jak się trzymasz?
[2412][2444]Wszystko w porządku, poza|silnym bólem głowy.
[2446][2462]Wiadomo, co z Lionelem Luthorem?
[2464][2506]Jest operowany.|Może nie przeżyć.
[2508][2532]A co z pistoletem,|który znaleźli w samochodzie?
[2534][2551]Policja go teraz sprawdza.
[2552][2574]Ten sam kaliber, co broń,|z której postrzelono Lionela.
[2575][2593]Clark, to nie mój pistolet.
[2594][2622]Nie mam pojęcia, jak on|się znalazł w moich rękach.
[2623][2638]Tato, co się wydarzyło tamtej nocy?
[2640][2670]Załatwiałem pewne sprawy.
[2672][2720]Zatrzymałem się w barze|"Dziki Kojot" na piwo.
[2734][2786]Kiedy wsiadłem do auta,|wszystko zaczęło się kręcić.
[2797][2814]Ile wypiłeś?
[2816][2837]Martha, tylko pół butelki piwa.
[2839][2857]Przyrzekam.
[2859][2893]Następne, co pamiętam, to fakt,|że jestem na autostradzie 91,
[2895][2918]Pada na mnie światło z policyjnego|helikoptera, pada deszcz...
[2920][2938]Musimy znaleźć ci prawnika.
[2940][2964]Zadzwonię do mojego ojca i powiem,|żeby zajął się twoją sprawą.
[2966][2987]Martha, ten człowiek nigdy|przedtem mi nie wierzył.
[2989][3040]Nie sądzę, aby oskarżenie|o morderstwo to zmieniło.
[3046][3092]Lana mówiła mi, że Henry Small|pracował kiedyś jako prawnik.
[3094][3135]On na pewno nie da się|zastraszyć Luthorom.
[3137][3188]Przykro mi, ale ty i|Clark musicie już iść.
[3283][3335]Bez względu na wszystko,|dowiem się, kto to zrobił.
[3337][3359]Tak.
[3522][3542]Właśnie przyjechałem z Metropolis.|Gdzie on jest?
[3544][3575]Był operowany.|Wciąż jest w stanie krytycznym.
[3577][3617]Gdyby pokojówki nie obudził strzał,|byłby już martwy.
[3619][3630]Potrzebuję całodobowej ochrony.
[3632][3655]Ktokolwiek postrzelił mojego ojca,|znajduje się teraz na wolności.
[3656][3705]Możesz przestać udawać zmartwionego syna.|Mam wszystko pod kontrolą.
[3707][3744]Wierny pies siedzący|przed drzwiami szefa
[3746][3772]i po cichu łudzący się,|że stary nie przeżyje?
[3774][3806]Jak pamiętam, już raz o mało|nie pozwoliłeś mu umrzeć.
[3808][3834]Kto wie, czy nie chcesz|dokończyć swojej roboty?
[3836][3884]Bóg wie, że miałeś sporo|powodów, by go zabić.
[3915][3938]Wiesz, co w tobie jest|takiego zabawnego, Dominic?
[3939][3990]Że ty naprawdę wierzysz,|że mój ojciec wspiera twoją karierę.
[4024][4058]Szkoda, że aresztowano już podejrzanego.
[4059][4088]Nie wyobrażam sobie osoby,|która miałaby lepsze motywy, aby zabić
[4090][4123]twojego ojca, niż ty.
[4189][4226]Przykro mi z powodu twojego ojca,|ale nie mogę go reprezentować.
[4228][4251]Nie rozumiem.|Dlaczego?
[4252][4273]Ponieważ nie jestem odpowiednią|osobą do tego typu spraw.
[4275][4301]Panie Small, wiem, że jest pan|idealną osobą do tej sprawy.
[4302][4317]Mogę polecić kilku dobrych adwokatów.
[4318][4361]Oni nie potrzebują listy nazwisk,|tylko kogoś, komu mogą zaufać.
[4363][4412]Przepraszam, Lana.|Moja decyzja jest ostateczna.
[4447][4472]A myślałam, że dobrze go znam.
[4474][4508]Wygląda na to, że musimy|poszukać innego prawnika.
[4543][4583]Jest coś, co muszę ci powiedzieć.
[4601][4659]Poszłam wczoraj do posiadłości|Luthorów, zostawić rachunki z Talonu
[4661][4677]i twój ojciec tam był.
[4679][4696]Co on robił?
[4698][4719]Wrzeszczał na Lionela Luthora.
[4721][4744]Masz trzymać się|z dala od mojej rodziny.
[4746][4786]Niepotrzebnie się pan denerwuje, panie Kent.|To po prostu znak wdzięczności.
[4788][4804]Myślę, że to trochę|więcej, nieprawdaż?
[4806][4833]Wszystko jest względne.
[4835][4904]Zegarek Roget DuBois ode mnie to|odpowiednik taniego drobiazgu od ciebie.
[4914][4927]Twój arogancki syn...
[4929][4961]Najgorsza rzecz, jaka przytrafiła się|mojej rodzinie, to poznanie Luthorów.
[4963][5013]Muszę ci przypominać,|że korzyści były obustronne.
[5015][5046]Zapomniałeś o okolicznościach|adopcji Clarka?
[5048][5066]Niszczysz wszystko,|czego dotkniesz.
[5067][5089]To miasto byłoby o wiele lepsze,|gdyby ciebie tu nie było.
[5091][5137]Ale ty ponosisz w równym|stopniu winę za to, prawda?
[5139][5158]Nie.|Martha się tym martwiła.
[5160][5208]Uważała, że nie pozwoliłbyś|jej rozwinąć skrzydeł.
[5210][5261]Trzymaj się z dala od Marthy,|albo tego pożałujesz!
[5270][5302]On mu groził, Clark.
[5307][5337]Ojciec mówił mi, że załatwiał swoje sprawy.|Dlaczego mnie okłamał?
[5339][5376]Spójrz, szeryf był wcześniej.
[5378][5407]Powiedziałam mu to, co teraz tobie.
[5409][5439]Nie chciałam,|ale nie mogłam kłamać.
[5441][5479]W porządku. Wiesz, że mój|ojciec nie mógł tego zrobić.
[5481][5499]Prawda?
[5501][5555]Był wściekły, Clark,|ale ja go znam, to niemożliwe.
[5557][5581]Dzięki.
[5719][5742]Mamo!
[5749][5777]Co się dzieje?
[5786][5813]Mieli nakaz.
[5827][5850]- Martha, mogę z tobą zamienić słowo?|- Tak.
[5852][5869]Znalazłem ten zegarek|w sypialni na podłodze.
[5870][5903]- Czy należy on do ciebie?|- To prezent.
[5904][5929]Od kogo?
[5973][6004]Od Lionela Luthora.
[6037][6073]/“Dla Marthy, z głębokim uczuciem, L.L.”
[6075][6097]Miałam go oddać z powrotem.
[6099][6141]Wiedziałam, że jeśli Jonathan go|zobaczy, wpadnie w furię, więc...
[6143][6165]Schowałam go do kredensu.
[6167][6196]Wygląda na to, że go znalazł.
[6198][6229]Ethan, znasz Jonathana od czasu liceum.
[6231][6265]W mojej pracy nie mogę|brać przyjaźni pod uwagę.
[6266][6284]I musisz przyznać,|że to może być jeden z motywów.
[6286][6308]Znalazł zegarek i go zniszczył.
[6310][6330]To nie znaczy jednak, że jest zabójcą.
[6332][6354]Prowadził wczoraj dyskusję z Lionelem.
[6356][6365]Co?
[6367][6392]Tak.|Lana tam była i widziała go.
[6394][6421]Atmosfera była tak napięta,|że jeden z asystentów Lionela
[6423][6444]zadzwonił na policję.
[6446][6483]Kiedy Jonathan wstąpił do|"Dzikiego Kojota", nadal był zdenerwowany.
[6485][6535]Barman powiedział mi,|że zamówił niezłego drinka.
[6574][6616]Hej, Mike.|Daj mi podwójną tequilę.
[6721][6745]Chwila, tata powiedział,|że wypił jedno piwo.
[6747][6776]Osobiście przeprowadziłem badania krwi.
[6778][6792]On miał 2 promile.
[6794][6822]Wypił chyba trochę|więcej niż jedno piwo.
[6824][6858]Po tym wszystkim był chętny do walki.
[6860][6894]Lionel Luthor to kłamca,|nędzny skurwysyn!
[6896][6933]Nie musisz wyżywać się tutaj.
[7027][7037]To samo jeszcze raz.
[7039][7058]To nie jest najlepszy pomysł.
[7060][7092]W porządku, może|sprzedasz mi całą butelkę?
[7094][7111]Nie powinienem tego robić, Jonathan.
[7113][7132]Daj spokój, Mike.
[7134][7168]Jesteśmy przyjaciółmi już od dawna.
[7170][7201]Nikt się nie dowie.
[7509][7535]Czy to ty?
[7541][7590]Czy nie wyraziłem się jasno?|Rozmowa zakończona.
[7803][7854]Świadek widział, jak Jonathan odjeżdżał|z posiadłości zaraz po wystrzałach.
[7856][7890]Ekipa kryminalistyczna znalazła|pistolet w ręku Jonathana.
[7892][7924]Chciałbym, aby było jakieś wyjaśnienie.
[7926][7960]Na razie jest on jedynym podejrzanym.
[8042][8067]Czego właściwie szukamy?
[8069][8104]Policja przeczesała już ten teren.
[8106][8142]Ale my mamy pewną przewagę.
[8178][8194]Używasz swojego rentgena?
[8196][8218]Przydałbyś do sprawdzenia|mojego podwórka.
[8219][8240]Kiedy miałem 10 lat,|zakopałem słoik ćwierćdolarówek.
[8241][8255]Nigdy ich nie mogłem znaleźć.
[8256][8301]W tym miejscu znaleźli|wóz mojego ojca...
[8417][8433]Znalazłeś coś?
[8435][8460]Tak, kulę.
[8462][8511]Musimy poprosić szeryfa,|by przekopał ten teren.
[8519][8541]Nie chcę się źle wyrazić|o twoim pozytywnym myśleniu,
[8543][8574]ale ta kula dowodzi tylko,|że ktoś trafił w szopę.
[8576][8603]Spójrz, szeryf powiedział,|że znalazł broń w ręku mojego ojca.
[8604][8627]Mój ojciec powiedział,|że nigdy wcześniej nie widział tej broni,
[8629][8649]- a tym bardziej z niej nie strzelał.|- Więc? Co to oznacza?
[8650][8675]To znaczy, że ktokolwiek strzelał|do Lionela, pewnie upił mojego ojca,
[8676][8717]a potem śledził go,|aż zjechał na pobocze.
[8737][8766]Jeśli ta kula pochodzi z tego samego|pistoletu, z którego strzelano do Lionela,
[8767][8826]Może uda się nam przekonać policję,|że mój tata został wrobiony.
[8882][8895]Udało się nam usunąć kulę,
[8897][8925]ale uszkodzenie nerki znacznie|spowolniło jego metabolizm.
[8927][8944]W tej chwili jest w śpiączce.
[8946][8968]Jakie są szanse, że wyzdrowieje?
[8970][8994]Jego wyższe funkcje|mózgowe ustały.
[8996][9037]Jeśli nie odzyska przytomności w|ciągu następnej doby, nie przeżyje.
[9039][9066]Przykro mi.
[9084][9106]Szeryfie Ethan.
[9107][9120]Mogę chwilę z panem porozmawiać?
[9122][9155]Przepraszam, szeryfie.
[9163][9182]O co chodzi, Clark?
[9184][9214]Znalazłem kulę niedaleko miejsca,|gdzie aresztował pan mojego ojca.
[9216][9236]Moi ludzie przeczesali ten|teren bardzo dokładnie.
[9238][9254]Cóż, jednak to ominęli.
[9255][9274]Ktoś włożył w ręce moje...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin