[27][40]Tess Mercer. [40][77]Jestem dyrektorem naczelnym LuthorCorp.|i wszystkich jego filii. [85][93]Wyjdziesz za mnie? [93][105]Nie ruszać się! [105][140]- Chloe Sullivan, jesteś aresztowana.|- Jimmy! Znajdź Clarka! [141][178]/Chloe Sullivan nigdy nie została aresztowana|przez Agencję Bezpieczeństwa Wewnętrznego. [178][203]/Jest w jednostce badawczej w Montanie. [203][220]/Zwanej Black Creek. [229][251]To zostało odzyskane z Bieguna Północnego. [251][266]/A jednostka w Montanie? [266][296]/Kompletnie oczyszczona,|/a pensjonariusze przeniesieni. [296][316]Tak się cieszę, że jesteś cała. [316][327]Jimmy. [343][355]Tak. [387][427]Mieszkałem na tej farmie przez lata,|odgradzając się od prawdziwego życia. [430][447]/Do zobaczenia wcześnie rano w poniedziałek. [447][473]Patrzysz na nowego rekruta w Daily Planet. [473][500]Wygląda na to, że będziemy sąsiadami, Lane. [837][876]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [877][900]Duży plus za punktualność, Smallville. [900][925]Ale co to za awaria szafy z ubraniami? [930][943]Że co? [953][971]To ładna koszula. [983][1043]Ktoś z kadry będzie tu lada moment,|a ty nie możesz wyglądać jak obdartus. [1073][1089]Czekaj chwilę. [1121][1141]Hej, to prywatna przestrzeń, Lane. [1141][1159]Pamiętasz, co to jest? [1159][1199]Farmer potrzebuje pomocy,|pożyczam jedną sztukę. [1209][1224]Chodź ze mną. [1225][1237]Chyba nie muszę założyć krawatu? [1237][1265]Zawsze ubieraj się jak człowiek sukcesu.|Nie ma czasu na przebieralnię. [1265][1280]Przebierzesz się tutaj. [1280][1310]- Budka telefoniczna nie jest zbyt ustronna.|- Pośpiesz się, Clark. [1310][1325]Przebieraj się. [1333][1358]Szczęście dla Ciebie,|że dziś nie mam wiele tematów, [1358][1396]w przeciwnym wypadku na zawsze miałbyś|przezwisko Farmer albo Flanelowiec. [1401][1416]Cześć Lois. [1421][1438]Zaufaj mi, praca dziennikarza|może być brutalna. [1438][1458]Nie chcesz zawalić już pierwszego dnia. [1458][1469]Cześć. [1474][1493]Więc... jak wyglądam? [1584][1597]Dobrze. [1712][1740]To byłoby na tyle jeśli|chodzi o brak tematów. [1752][1763]Clark? [1921][1936]Jestem tutaj! [2064][2086]Uciekajcie z dala od autobusu. [2411][2432]To musi być mój przystanek. [2472][2533]{C:$aaccff}Smallville [8x02] PLastique|"PLASTIK" [2535][2681]{C:$aaccff}Tłumaczenie:|pablocoo, Husaria [2683][2799]{C:$aaccff}Napisy:|pablocoo, Husaria, Juri24 [2801][2925]{C:$aaccff}Korekta:|Juri24 [2927][2972]{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. [3305][3317]Jesteś cała? [3317][3337]Niech ktoś mi tu pomoże! [3362][3376]/Tutaj! [3425][3437]- Cześć.|- Była w autobusie? [3437][3450]Nie wiem. [3455][3475]Mogłabyś to mi potrzymać? [3485][3511]- Jak masz na imię?|- Bette. [3511][3546]Nawdychałaś się sporo dymu,|dam ci trochę świeżego powietrza. [3546][3588]Oddychaj wolno i głęboko,|postaraj się zachować spokój. [3599][3624]Obejrzę cię, powiedz, jeśli coś zaboli. [3649][3666]Trzymaj się, Bette. [3682][3697]Już jest dobrze. [3697][3715]Dobrze się spisałaś. [3729][3742]Ty też. [3749][3772]Dzięki Bogu, że mnie usłyszałeś. [3772][3787]Trudno cię nie zauważyć. [3787][3802]Spójrz na mnie. [3803][3828]Poza nawdychaniem się dymu nic ci nie jest,|ale musimy być pewni. [3828][3850]Zabierzemy cię dla pewności do szpitala. [3850][3870]Dojdziesz do mojej karetki? [3891][3908]- Możesz wciąć moją torbę?|- Oczywiście. [3908][3926]- Dzięki...|- Chloe. [3926][3958]Davis. Dobrze się spisałaś, Chloe,|albo... istoto ze skrzydłami. [3958][3974]Dzięki za pomoc. [3988][4006]Prosto do szpitala. [4014][4033]Wszystko będzie w porządku. [4033][4044]Już będzie dobrze. [4044][4072]- Przepraszam. Mógłby ją pan obejrzeć?|- Tak. [4072][4089]Była tutaj kobieta w rudych włosach. [4089][4112]Pomogłem jej wydostać się z autobusu,|zabrali ją sanitariusze. [4112][4140]- Wie pan czy wszystko z nią w porządku?|- Wielu ludzi się przewijało, [4140][4162]ale najbardziej poszkodowani są w szpitalu. [4162][4175]Powinieneś tam spróbować. [4175][4187]Dziękuję. [4187][4200]Hej.|Clark. [4202][4215]Chloe? [4232][4247]- Jesteś cała?|- Tak. [4247][4258]Dopiero co przyjechałam. [4258][4282]Pomogłam jednej dziewczynie z autobusu. [4282][4303]- Co się stało?|- Słyszałem, że w autobusie była bomba. [4303][4323]Ale nie miałem szansy, by to sprawdzić. [4323][4348]Nawet koszula nie potrafi|w tobie ukryć bohatera, prawda, Clark? [4348][4373]- To wszystko pierwszego dnia pracy.|- Cóż, dlatego tu jestem... [4373][4388]Mogę pomagać większej ilości ludzi. [4388][4421]Pracując w Daily Planet, słyszę|o każdym kryzysie, który się wydarzył. [4421][4443]Chciałbym, abyś była tu ze mną. [4444][4474]No wiesz, teraz, kiedy Lex|niczym już nie kieruje... [4476][4484]Tak. [4484][4519]Spędziłam całe swoje życie|modląc się do bogów dziennikarstwa. [4519][4544]Może to sposób, aby spróbować|czegoś nowego, wiesz? [4544][4557]Zobaczyć, jakie to uczucie. [4559][4580]Teraz jesteś gotowa na zmianę? [4589][4604]Właściwie... [4612][4632]Na bardzo wielkie zmiany. [4650][4683]Najwyraźniej bogini dziennikarstwa|zastanawia się, gdzie jestem. [4683][4718]Z Lois na karku będzie ciężej ukrywać się|i zostać bohaterem dnia. [4725][4761]Jeśli mogłem ukryć swój sekret przez Tobą,|myślę, że poradzę sobie z twoją kuzynką. [4761][4775]Powodzenia. [4786][4801]Muszę już iść. [4804][4839]Powiedz Lois, że mówiłam,|by nie była dla ciebie za ostra. [4959][4982]Clark, co się stało?|Jesteś cały? [4984][5002]Dlaczego pytasz?|Martwiłaś się o mnie? [5002][5052]Nie. Próbuję gonić za tym tematem.|Nie muszę także gonić za tobą. [5062][5083]Hej, nie słyszałeś czegoś, gdy tam byłeś, [5083][5103]- bawiąc się w Anioła?|- Właściwie, to słyszałem. [5103][5135]Policja uważa, że to był niewypał,|ponieważ nie ma ofiar w ludziach. [5136][5160]To dla mnie nie wyglądało na niewypał. [5163][5186]No dobra. Kto jest twoim źródłem? [5201][5223]Przykro mi, Lois. Nie zapytałem o imię. [5223][5251]Byłem zajęty... no wiesz, pomaganiem ludziom. [5264][5278]Zasada numer jeden... [5279][5301]Musisz zawsze znać swoje źródło. [5306][5319]Rozumiem. [5322][5359]Słuchaj, jeśli masz zamiar wykładać mi|zasady dziennikarstwa wg Lois, [5359][5382]myślę, że wolałbym przeczytać tylko notatki. [5382][5404]Szef chce cię widzieć... teraz. [5424][5447]Dobra, moje pierwsze oficjalne|spotkanie z nowym szefem. [5449][5465]Nie twoje... Kenta. [5488][5508]Cóż, powinieneś się trochę oczyścić. [5508][5538]Zasada numer dwa...|zawsze rób dobre pierwsze wrażenie. [5538][5553]I nie zadzieraj z szefem. [5563][5583]Myślę, że to dwie zasady. [5591][5603]Nieważne. [5603][5638]Po prostu postaraj się nie wylecieć|już pierwszego dnia, dobrze? [5741][5766]/Panie Kent.|/Proszę wejść do środka. [5802][5822]Proszę usiąść, panie Kent. [5930][5957]Tess Mercer, nowy dyrektor|naczelny LuthorCorp. [5968][5983]Ty jesteś moim szefem? [5983][6016]Nie byłeś tak nieśmiały kiedy byłam|poszkodowaną dziewczyną, Kent. [6016][6040]Nie mów mi, że jesteś onieśmielony|przez kobiety u władzy? [6040][6071]Nie, po prostu... jestem zaskoczony|widząc cię w pracy tak szybko. [6071][6088]Mam wiele spraw na głowie. [6089][6119]Poza tym sanitariusze powiedzieli,|że nic mi nie jest. [6119][6136]To niezwykłe, aby... [6136][6164]nowy dyrektor naczelny LuthorCorp.|jeździł autobusem do pracy? [6166][6181]Jestem ekologiczna. [6181][6204]No wiesz, robię, co mogę, by ocalić planetę. [6206][6225]Ale ze względu na akcjonariuszy, [6227][6250]niech to pozostanie między nami, dobra? [6254][6282]Wygląda na to, że jesteśmy|przeznaczeni, by się spotkać. [6282][6317]Miałam cię już na liście ludzi,|z którymi muszę się dziś spotkać. [6352][6375]Lex powiedział mi o tobie wszystko. [6418][6440]Niewiele jest do opowiadania. [6451][6478]Powiedział, że masz dar do ratowania ludzi. [6481][6509]I po dzisiejszym poranku,|powiedziałabym, że to prawda. [6509][6531]Cały czas po zaginięciu Lexa, [6531][6561]wykorzystuje wszystkie zasoby|LutorCorp, by go znaleźć. [6562][6574]Masz jakieś tropy? [6576][6594]Świat to duże miejsce. [6597][6632]Miałam nadzieję, że jego dobry przyjaciel,|powie mi, gdzie szukać. [6660][6687]Lex Luthor, którego znałem,|zniknął lata temu. [6692][6722]Minęło sporo czasu,|od kiedy byliśmy przyjaciółmi. [6730][6753]Nie wiem, co się z nim stało. [6773][6787]W porządku. [6798][6831]Ale jeśli cokolwiek wpadnie ci do głowy,|zadzwoń do mnie. [6833][6846]I Clark... [6863][6884]Tam, na dole, byłeś nadzwyczajny. [6898][6921]Dziękuję, za uratowanie mi życia. [6997][7021]Widziałem, jak ta praca zjadała Lexa. [7037][7069]Przykro byłoby mi patrzeć,|jak to samo dzieje się z tobą. [7173][7193]- Przystojniak.|- I kłamca. [7200][7216]On coś ukrywa. [7225][7241]Będę miała na niego oko. [7243][7275]Nie. Będę go osobiście pilnowała. [7517][7529]Cześć. [7530][7542]Lekarze mówią, że nic mi nie jest. [7542][7569]Ale czuję się, jakbym wymiotowała goździkami. [7569][7582]Cóż, pomyślałam, że będziesz głodna. [7582][7600]Cóż, niestety dziś jest pieczeń, [7600][7616]ale dołożyłam ci trochę frytek. [7616][7648]Żartujesz sobie? Ciepłe jedzenie|jest dobre w każdy dzień tygodnia. [7648][7661]Dzięki. [7665][7695]Jestem zaskoczona,|że nie ma tu twoich rodziców. [7721][7743]Słuchaj, to fajnie, że mi pomogłaś i w ogóle, [7743][7779]ale to nie znaczy, że muszę ci|opowiadać historię mojego życia. [7779][7794]Nie pytałam. [7819][7839]Nie widziałam ich od lat. [7839][7862]Jestem raczej bezdomna w tej chwili. [7912][7940]Wiesz, kupię ci wodę sodową,|byś mogła to zmyć. [8020][8042]- Davis, cześć.|- Jak leci? [8042][8057]Jest zdrowa. [8068][8098]Ale właśnie się dowidziałam,|że mieszka na ulicy. [8108][8141]Więc miałam zamiar ją podrzucić|dziś wieczorem do schroniska. [8156][8176]To 15-letnia dziewczyna, Chloe. [817...
rafi6395787