{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {100}{140}{C:$aaccff}Smallville [3x07] Magnetic|{C:$aaccff}http://napisy. gwrota. com {728}{792}Ależ to niegustowne.|Chyba użyli nawet prawdziwego meteorytu. {796}{837}Amerykańska wersja|rozliczenia z przeszłociš. {841}{885}Uporasz się z żalem dopiero wtedy, {889}{947}gdy znajdziesz sposób,|by sprzedać swojš tragedię. {951}{1012}Wata cukrowa! {1016}{1094}Czeć.|Poproszę jednš watę. {1098}{1170}Czasem mylę, że byłoby miło|uciec od tego wszystkiego. {1174}{1249}Może Clark miał rację,|lepiej zostawić to wszystko za sobš. {1253}{1283}Prawie minšł dzień, {1287}{1338}a my nie wspomniałymy|o naszym ulubionym farmerze. {1342}{1408}Przepraszam.|Nie chciałam psuć naszego wspólnego wypadu. {1412}{1441}Nie szkodzi.|Po prostu czuję, {1445}{1537}że powinnam wykorzystać tę chwilę,|żeby stwierdzić co oczywistego. {1541}{1626}To, że Clark nie umawia się z tobš,|to jego strata, nie twoja. {1630}{1693}- Jasne?|- Jasne. {1697}{1760}Lano Lang,|chcesz się sprawdzić? {1764}{1868}- Zaskoczyć i zdumieć przyjaciół?|- Jasne, czemu nie? {1872}{1930}Zdradzę ci pewien sekret. {1934}{1988}Gra jest ustawiona. {1992}{2033}Magnesy. {2037}{2081}Traf choć blisko celu.|Załatwię ci wygranš. {2085}{2122}Nie będziesz miał przez to kłopotów? {2126}{2204}Nie..|To ostatni dzień festynu. {2208}{2282}Co mogš mi zrobić? {2296}{2336}Przecież nic nie mówię. {2340}{2384}Seth to mój kolega z laboratorium. {2388}{2453}I podkochuje się w tobie od wieków. {2457}{2551}Czy to nie on układał|twoje imię ze spaghetti? {2555}{2604}Tak, to było w szóstej klasie. {2608}{2702}A teraz interesuje się samochodami,|komiksami, konsolami. {2706}{2817}- Do czego właciwie zmierzamy?|- Nie wiem. {2841}{2901}Jest słodki. {2905}{2957}Dlaczego nie?|Poszerz swoje horyzonty. {2961}{3047}- Do dzieła.|- W porzšdku. {3246}{3344}- Celuj, Celuj!|- Celuję przecież. {3349}{3393}Poddaję się. {3397}{3452}Masz. {3471}{3537}Za dobre chęci. {3541}{3590}Seth, ja... {3594}{3666}Nie podoba ci się? {3670}{3702}Ja go wezmę. {3706}{3781}Przepraszam,|ale musi pan najpierw wygrać. {3785}{3860}Tak?|Tak jak ona? {3872}{3972}Mylę...|że powinien pan już odejć. {3977}{4026}Tak? {4030}{4076}Chcę zobaczyć, jak mnie zmusisz. {4080}{4153}Proszę, we to.|Zostaw go w spokoju. {4157}{4227}Pozwolisz, żeby twoja laska się|za ciebie biła? {4231}{4332}No chod, mały.|Pokaż, co potrafisz! {4409}{4443}Rozerwę cię na kawałki! {4447}{4517}Wezwij ochronę. {5234}{5353}Seth, o mój Boże.|Niech kto wezwie karetkę! Seth? {5497}{5580}/Dobrze, Seth, rozlunij się|/i postaraj nie ruszać. {5584}{5637}Czuję się trochę tak,|jakbym miał klaustrofobię. {5641}{5711}/To całkowicie normalne.|/Włšczam maszynę skanujšcš. {5715}{5745}/Usłyszysz różne dwięki {5749}{5810}/i zanim się zorientujesz|/zaraz będzie po wszystkim. {5814}{5870}Co to? Co się dzieje?|Czy to normalne? {5874}{6015}/Włšczyło się pole elektromagnetyczne.|/Nie ma się czym martwić. {6073}{6145}Pomocy!|Pomocy! {6183}{6245}Wytrzymaj! {6545}{6646}Potrzebuję pielęgniarki, natychmiast! {6722}{6762}Spokojnie. {6766}{6866}Potrzebuję pomocy, natychmiast! {6893}{6998}Seth, co się stało?|Wszystko w porzšdku? {7190}{7264}Chloe miała rację. {7286}{7367}Naprawdę jeste słodki. {8674}{8756}Karta szczepień na grulicę?|Jestem trochę zdezorientowany. {8760}{8828}Kazałem ci dotrzeć do pożaru w kamienicy,|który zabił moich dziadków, {8832}{8946}A ty przynosisz mi kartę zdrowia|z dzieciństwa mojego ojca. {8950}{8989}To zajmie trochę czasu. {8993}{9044}Zwłaszcza, że płacę ci od godziny. {9048}{9116}Wracajšc do informacji,|które przyniosłem. {9120}{9176}To nie same akta sš ważne. {9180}{9248}Tu jest lista osób,|które miały do nich dostęp. {9252}{9405}Przejrzyj to, ja nie jestem jedynym,|który szperał w przeszłoci Luthorów. {9590}{9693}{C:$aaccff}/CENTRUM MEDYCZNE SMALLVILLE {10187}{10245}Czeć. {10264}{10356}Albo tak bardzo smakuje ci ta galaretka,|albo czujesz się już dużo lepiej. {10360}{10401}Czuję się wietnie, rzeczywicie. {10405}{10480}- Twoje skaleczenie wyglšda niesamowicie.|- Tak. {10484}{10567}Powiniene zobaczyć tomograf.|Istny nokaut. {10571}{10619}Czy wiedzš już, co się stało? {10623}{10698}Wydaje mi się,|że co kolidowało z polem magnetycznym. {10702}{10794}Tomograf musiał być już stary. {10801}{10878}Przepraszam za zmarnowanie twojego dnia.|Dzięki, że mnie przywiozła do szpitala. {10882}{10972}Nie, cieszę się, że mogłam pomóc. {10976}{11086}Wiesz...|Chciałbym ci to jako wynagrodzić. {11112}{11208}Może kiedy wyszlibymy gdzie razem? {11223}{11295}Seth, nie musisz. {11520}{11628}Właciwie, czemu nie?|Może dzi wieczorem? {11820}{11873}Clark, skšd ten popiech? {11877}{11921}Nie jeste zły,|że Seth umówił się ze mnš, prawda? {11925}{11981}Nie. To wietnie. {11985}{12080}Cieszę się, że tak mylisz,|ponieważ... {12084}{12184}kiedy ostatnio sprawdzałam, bylimy tylko przyjaciółmi. {12225}{12335}Lana, w porzšdku.|Naprawdę, nie ma problemu. {12354}{12443}Ja po prostu...|Muszę lecieć. {13062}{13125}- Czeć kochanie.|- Czeć, skarbie. {13129}{13182}Co musi nie grać,|skoro wetknšł głowę do lodówki {13186}{13247}i nie widział ostatniego|kawałka placka winiowego. {13251}{13288}To nic... {13292}{13355}To tylko, Lana. {13359}{13405}Seth Nelson zaprosił jš na randkę. {13409}{13465}Co odpowiedziała? {13469}{13556}Zgodziła się tak szybko,|aż mnie zatkało. {13560}{13714}- Zazdroć jest przejawem uczucia.|- Ja nie jestem zazdrosny. {13719}{13743}No, może tylko troszkę. {13747}{13832}Ale...|On zaprosił jš na randkę tuż przede mnš. {13836}{13926}Aż trudno uwierzyć, że się zgodziła. {13930}{14024}Podjšłe bardzo trudnš decyzje, synu. {14028}{14070}Nie chciałe narażać|Lany na niebezpieczeństwo, {14074}{14132}ale nie możesz mieć|obu rzeczy na raz. {14136}{14168}Teraz, kiedy|nie spotykasz się z Lanš, {14172}{14283}ona jest całkowicie wolna,|może wychodzić, z kim zechce. {14287}{14380}Chyba musisz się z tym pogodzić. {14469}{14515}Nareszcie.|Mylałam, że już się nie pokażesz. {14519}{14554}W końcu Clark Kent nigdy nie funkcjonuje {14558}{14607}w tym samym tempie,|co pozostała częć wiata. {14611}{14657}Ciekawe spostrzeżenie, Chloe. {14661}{14746}Czeć, Lex.|Ale Clarka tu nie ma. {14750}{14838}W zasadzie szukam ciebie. {14862}{14981}Zwróciło mojš uwagę,|że sprawdzała przeszłoć mojego ojca. {14985}{15053}Widziałem twoje nazwisko|w okręgowych aktach dzienników Metropolis. {15057}{15105}Ach, to! {15109}{15165}Po prostu pisałam|o nim artykuł do "Torch". {15169}{15201}Naprawdę? {15205}{15292}Artykuł, który wymagał mało znanych|faktów ze starych kart zdrowia? {15296}{15333}Starałam się być skrupulatna. {15337}{15395}Cecha dobrego reportera. {15399}{15481}A ty nim jeste, Chloe. {15503}{15561}Tak dobrym, że najwyraniej|mój ojciec pocišgnšł za sznurki, {15565}{15642}by uczynić cię najmłodszš felietonistkš|w historii "Daily Planet". {15646}{15714}- Czego chcesz, Lex?|- Jestem tylko ciekawy. {15718}{15757}Zastanawiałem się,|dlaczego szkolna reporterka {15761}{15874}kopie tak głęboko|w przeszłoci mojego ojca. {15903}{15971}Może spytam go przy|kolacji dzi wieczorem. {15975}{16000}Proszę bardzo. {16004}{16057}Szczególnie,|że o tych aktach mogłe się dowiedzieć {16061}{16100}tylko wtedy, jeli sam ich szukałe. {16104}{16177}Ja jestem przygotowany na to,|co mogę tam znaleć. {16181}{16318}Ale nie wiem, czy ty zdajesz|sobie sprawę, w co się wplštała. {16888}{16947}Jestem ci winny przeprosiny. {16951}{17063}Zabolało mnie,|kiedy Seth umówił się z tobš. {17073}{17219}Ale powinienem oswoić się z mylš,|że będziesz spotykać się z innymi. {17253}{17282}Ja też przepraszam. {17286}{17402}Nie chciałam, żeby|to się stało na twoich oczach. {17406}{17539}Prawdę mówišc, nie wiem nawet,|czemu się zgodziłam na to spotkanie. {17543}{17660}Może podwiadomie chciałam,|żeby był zazdrosny. {17701}{17788}Więc nie jeste nim zainteresowana. {17792}{17867}To miły chłopak... {17893}{17980}Ale nie ma między|nami żadnego iskrzenia. {17984}{18109}Może w każdej chwili przyjć po mnie. {18135}{18181}Wiem, że powinienem|trzymać się od tego z dala, {18185}{18293}Ale jeli nie czujesz nic do Setha,|nie jest uczciwie cišgnšć to dalej. {18370}{18397}Czeć. {18401}{18476}- Gotowa do wyjcia?|- Seth, czeć. {18579}{18660}Może powinnimy usišć. {18862}{18944}Nie wiem, jak to powiedzieć. {18948}{19018}Wiem, że powiedziałam,|że pójdę z tobš, ale... {19022}{19082}Nie mogę. {19121}{19196}Naprawdę mi przykro. {19200}{19260}To żaden problem. {19264}{19361}To, dlatego,|że jeste cišgle taka zajęta, wiesz? {19365}{19456}Powinna zrobić sobie przerwę. {19463}{19538}Trochę się zabawić. {19562}{19589}Wiesz co? {19593}{19701}Masz rację,|z przyjemnociš z tobš pójdę. {19708}{19733}Hej, możesz mnie zastšpić? {19737}{19837}/- Jasne, nie ma problemu.|- Dzięki. {20044}{20112}Seth, co tutaj robimy?|Lunaparki sš już zamknięte. {20116}{20193}Sš, ale jeszcze nie wyjeżdżajš|przez kilka dni. {20197}{20282}A jak mamy zamiar się tam dostać? {20286}{20374}Odwróć się.|To niespodzianka. {20633}{20697}Jak to zrobiłe? {20701}{20768}Chyba nie zrozumiała w pełni tego,|że miała nie podglšdać. {20772}{20826}Czy potrafisz zachować co w tajemnicy? {20830}{20891}Co masz na myli? {20895}{20958}Po tym, jak ten facet mnie uderzył|i trafiłem do szpitala, {20962}{21015}nagle otrzymałem tę dziwnš moc. {21019}{21143}Mogę wytwarzać co|w rodzaju pola elektromagnetycznego. {21147}{21183}To było po badaniach MRI i poczułem, {21187}{21260}że nagle mogę przemieszczać|metalowe przedmioty jak magnes. {21264}{21355}Czy możesz robić to cały czas? {21384}{21466}Tylko gdy się skoncentruję. {21470}{21536}Przerażam cię? {21540}{21574}Może ki...
golkaz