{21}{52}W poprzednim odcinku|"The Vampire Diaries..." {53}{84}Jedynš rzeczš silniejszš|od Twojej żšdzy {86}{125}krwii jest miłoć do tej|dziewczyny. {127}{189}Twoje człowieczeństwo Cię zabija. {191}{232}Wyłšcz to! {233}{275}- Co Ty zrobił?|- Naprawiłem go. {276}{340}Walcz. Poczuj co.|Cokolwiek, Stefan. {341}{384}Bo jeli nie, stracisz mnie|na zawsze. {386}{466}Słyszałem o Tobie.|Szalony, porywczy wampir. {468}{504}Zakochany w|dziewczynie swojego brata. {506}{575}Dopóki Klaus żyje,|robię, co mi powie. {724}{770}Co Ty do diabła zrobił? {772}{805}Odzyskał swojš wolnoć. {807}{855}Mamy Klausa, To wszystko może|się skończyć! {856}{889}Przetrwamy to. {891}{936}Nigdy nie odzyskamy Stefana. {937}{991}Więc odpucimy... {992}{1048}- Co teraz?|- Teraz, zjednoczę swojš rodzinę. {1050}{1107}Masz na myli ludzi, których|poukładałe w skrzyneczkach. {1109}{1147}Co jest, Klaus?|Zgubiłe co? {1149}{1229}Zabiję Ciebie i wszystkich,|których kiedykolwiek znałe. {1231}{1294}Zrób to, a nigdy więcej nie|zobaczysz sie ze swojš rodzinš. {1297}{1407}www.vampirediaries24.pl {3751}{3799}www.vampirediaries24.pl {3802}{3854}The Vampire Diaries|3x09 Homecoming {3862}{3937}Tłumaczenie: Queei, kass, Karolinkkkaaa, cassiatko|Korekta: Grze z VampireDiaries24.pl {6110}{6189}Przepraszam. {6191}{6234}Musiała widzieć, gdzie biegnę. {6236}{6304}Nie przejmuj się. {6305}{6365}Miłego dnia. {6465}{6496}Mylę, że wariuję. {6497}{6556}Cały czas histeryzuję. {6558}{6600}Masz powody. {6600}{6650}Klaus cišgle gdzie się tu kręci,|i wie, że próbowała go zabić. {6652}{6686}Dlaczego się nie wyniesie? {6688}{6762}Nie ma żadnych jego ladów, niczego. {6764}{6820}Tylko moja wolna spirala szaleństwa. {6821}{6864}Witaj w klubie. {6865}{6912}Kiedy tylko zamknę oczy, {6914}{6977}koszmar się powtarza. {6979}{7008}- Ten sam sen?|- Taa. {7009}{7096}4 trumny. Klaus jest w jednej z nich.|To dziwne. {7097}{7164}Co jeli to nie jest...|Po prostu sen? {7165}{7243}Co jeli, ten, wiesz,|ten sen to wizja? {7244}{7317}To tylko stres. {7319}{7385}Co ze Stefanem?|Sš jakie znaki jego obecnoci? {7421}{7493}On nas zdradził, Bonnie. {7495}{7544}Stefan którego znamy odszedł. {7546}{7608}Teraz Damon przejšł jego rolę? {7609}{7681}Damon jest... {7683}{7710}Damonem. {7712}{7760}Uh, masz wybór... {7762}{7820}'Bloody Mary', 'Screwdriver'... {7822}{7873}'Brunch in a bottle'... {7935}{7975}Dawaj, Ric. {7976}{8011}Nie mogę wypić tego wszystkiego|sam. {8012}{8066}Miałem na myli, że mogę,|ale wtedy... {8068}{8134}Kto musi się rozebrać. {8160}{8201}Oh, gociu. {8203}{8254}Nie mogę uwierzyć, że cały|czas mnie upijasz. {8256}{8294}Jestem zajęty. {8296}{8343}więtujmy Klausageddon. {8344}{8376}Odrabiasz pracę domowš? {8378}{8407}Może Cię to zszokować, {8408}{8473}ale nie jestem tu, by spędzać|z Tobš czas. {8475}{8587}Jestem tu by zobaczyć się z Jeremym, który|już pół godziny spónia się na swojš zmianę. {8588}{8657}Dzisiejsze dzieciaki.|Gdzie sš ich maniery? {8703}{8736}To jest jego praca zaliczeniowa. {8737}{8779}Skopiowana z internetu. {8780}{8810}Nawet tego nie ukrywał. {8812}{8858}Ooh. Ktos się stacza. {8860}{8886}Mówiłe, że czekasz na Jeremiego... {8888}{8932}Jeremiego Gilberta? {8934}{9004}Taa. Został zwolniony w zeszłym tygodniu. {9041}{9072}Oops. {9208}{9264}Dobry strzał. {9265}{9301}Po co to robimy? {9303}{9350}Dlatego, że Caroline mnie|olała... {9352}{9389}i Bonnie skopała Ci tyłek. {9391}{9462}Po to... {9464}{9520}Żeby się nawalić i postrzelać. {9522}{9575}Głębokie. {9576}{9604}Jeli Alaric dowie się,|że to wzišłem, {9606}{9678}użyje tego na mnie. {9680}{9739}O co z nim chodzi? {9740}{9780}On jest, teraz, jak Twój ochroniarz?|Tak? {9782}{9872}W sumie, taa.|Mylę, że on czuje się nam zobowišzany. {9874}{9916}Lubisz go? {9918}{9976}Taa. Taa. Lubię go. {9977}{10032}Hej, zejdziesz mi z drogi? {10034}{10120}Jestem hybrydš, Gilbert. {10122}{10204}Nie zabijesz mnie dopóki nie odetniesz|mi głowy albo nie wyrwiesz serca. {10206}{10300}I nie zrobisz tego tym lamowatym|łuczkiem. {10302}{10332}No dalej. {10334}{10391}Strzelaj. {10392}{10446}Dopóki mylisz, że możesz trafić. {10757}{10851}Jeremy, kiedy tego odsłuchasz,|zadzwoń. {10894}{10932}Jeste słodka, kiedy się złocisz. {10933}{11000}Nie jestem zła.|Jestem... Jestem zmartwiona. {11002}{11068}Czemu? Bo stracił robotę w|The Grill? {11069}{11104}Mylę, że przetrwa, Elena. {11105}{11144}On jest w spirali. {11145}{11220}Od kiedy Bonnie z nim zerwała,|jest strasznie humorzasty. {11221}{11276}Z nikim nie rozmawia. {11278}{11312}Typowy nastolatek. {11313}{11400}Który widzi duchy i odrzuca|każdego, kto się o niego martwi. {11402}{11492}Nie każdego. Z Tobš jest inaczej. {11607}{11636}Wszystko ok? {11637}{11688}Co sprawia, że mylisz, że|co jest nie tak? {11689}{11736}Cóż, jeste pijany w cišgu dnia. {11738}{11785}To nie jest stan, w którym wyglšdasz|najlepiej. {11787}{11868}Oh. Więc w jakim stanie wyglšdam|najlepiej? {11869}{11902}Uh-uh. {11904}{11952}Nie mówię, że w ogóle masz taki stan. {11954}{11986}Ja tylko... {11988}{12072}Mówię, że ten ostatni jest moim|ulubionym. {12073}{12167}Zapisane. Patrz, jak mogę Ci to|udowadniać. {12168}{12236}Nie przejmujcie się mnš. {12237}{12269}Klaus. {12292}{12344}Masz zamiar zrobić to w The Grill, {12345}{12375}Na oczach wszystkich? {12376}{12409}To trochę poniżej Twojego poziomu,|nie sšdzisz? {12411}{12447}Nie wiem, o czym mówisz. {12448}{12478}Po prostu wpadłem do baru. {12480}{12510}żeby napić się drinka z kumplem. {12512}{12595}skoczysz po dwa, Tony? {12700}{12741}Jestem zaskoczony, że wróciłe|do miasta. {12743}{12773}Akurat na happy hour. {12775}{12836}Moja siostra wydawała się tęsknić.|Musiałem to załatwić. {12838}{12900}liczna, blond bomba?|wir? {12901}{12949}Nie trudna do znalezienia. {12951}{12998}Prawdš jest, {13000}{13064}że przyrosła do Waszego|małego miasteczka. {13065}{13144}Mylšc, że spodoba mi się tutaj. {13145}{13232}Wyobrażałem sobie, jak zastanawiasz się|jak to na Ciebie wpłynie. {13233}{13297}I odpowiedziš jest,|że nie wpłynęło w najmniejszym stopniu. {13299}{13339}Dopóki dostaję to, czego chcę,|i wszyscy trzymajš się w ryzach, {13340}{13399}możesz sobie żyć w swoim malutkim|miasteczku ile chcesz. {13435}{13464}Zabrała mi mój wiat. {13466}{13527}Czego jeszcze chcesz? {13560}{13600}powiesz mi, gdzie mogę znaleć Stefana. {13601}{13666}Stefan zwiał z miasta w sekundzie,|w której przeżyłe. {13668}{13729}Cóż, widzisz, wstydziłby się. {13762}{13821}Twój brat mi co ukradł. {13823}{13893}Chcę go znaleć i zabrać, co moje. {13895}{13963}To brzmi jak problem Klausa|i Stefana. {14135}{14205}Cóż, to dla mnie poszerzenie koła|podejrzanych, skarbie. {15909}{15956}Witaj, Bonnie. {15984}{16022}Stefan. {16116}{16157}- ledziłe mnie do tego miejsca?|- Tak. {16158}{16210}To nie było trudne. {16212}{16249}Prawdopodobnie powinna być|bardziej ostrożna. {16250}{16293}Czego ode mnie chcesz? {16294}{16338}Uspokój się. Potrzebuję jedynie Twojej pomocy. {16340}{16369}Dlaczego miałabym Ci pomóc? {16370}{16426}Elena powiedziała, że|uratowałe Klausowi życie. {16428}{16494}Pozwól, że wyjanie Ci|mały sekret o Klausie. {16496}{16538}Trzymał swojš rodzinę|cały czas przy sobie, {16540}{16602}Zasztyletowanych, ułożonych w trumnach. {16604}{16653}A teraz, ich trumny posiadam ja. {16654}{16723}I potrzebuję Twojej pomocy|by utrzymać ich w ukryciu. {16725}{16788}Postradałe zmysły.|Sprawisz tym tylko, że bardziej się wkurzy. {16790}{16820}Jego rodzina jest jego jedynš słabociš. {16822}{16874}Tak długo jak sš oni w moim posiadaniu,|mogę go zniszczyć. {16876}{16954}Nie mam wystarczajšco dużo mocy|by ukryć 4 Pierwotnych. {16956}{17016}Jeste wiedmš. Nienawidzisz Klausa. {17018}{17064}Wiem, że co wymylisz. {17122}{17153}Jeste gotowa? {17155}{17209}Wampiry, hybrydy,|i pierwotni. {17210}{17254}Żaden problem. {17256}{17318}Mój zbuntowany brat...|O to się martwie. {17320}{17378}Udowodnij, że wcišż jeste człowiekiem. {17428}{17489}W samš porę.|Włanie gotujemy. {17490}{17524}Przepraszam.|Tylko przechodziłem. {17526}{17594}Ohh. W takim razie, sšdzę,|że zostajemy wszyscy, {17595}{17682}zjemy obiad jak|typowa nietypowa rodzina. {17684}{17720}- Dlaczego?|- Może dlatego, że zostałe zwolniony. {17722}{17765}I nikomy nie powiedziałe. {17812}{17856}Posłuchaj, możemy zajšć się tym póniej? {17858}{17913}Mam plany z Tylera.|Jest włanie na zewnštrz. {17914}{17956}Zaczekaj. {17958}{17994}Od kiedy zaczšłe się trzymać|z Tylerem Lockwoodem? {17996}{18060}Nie wiem. Czy to ważne? {18062}{18112}Tak, Jeremy, to jest ważne. {18114}{18172}On jest pod kontrolš Klaus.|Jest niebezpieczny. {18173}{18233}Wcišż może Cię usłyszeć.|Jest na zewnštrz. {18234}{18277}Poza tym, włanie Ty ze wszystkich ludzi|masz zamiar mnie pouczać. {18278}{18309}Z kim mogę, a z kim nie mogę|się spotykać i kumplować? {18310}{18336}Co jest z nastawieniem? {18337}{18402}Nie ważne. To jest głupie.|Tyler czeka na zewnštrz. {18404}{18480}Nie. Oh, nie, nie.|Nigdzie nie idziesz, {18482}{18536}szczególnie nie z Tylerem. {18537}{18604}Zgadzam się z niš w tej sprawie, Jer.|Przepraszam. {18646}{18681}W porzšdku. Dobrze.|Chcesz, żebym został w rodku? {18682}{18726}W takim razie wszyscy zostańmy.|Ej, Tyler, wejd do rodka. {18728}{18760}Jeremy... {19020}{19077}Sšdzę, że to najwyższa pora,|żebymy się napili, nie sšdzisz? {19079}{19128}Wydaje mi się, że jestemy spónieni. {19130}{19186}Cóż, byłe zajęty, tymi wszystkimi|swoimi spiskami i planami. {19188}{19256}Znasz mnie... Nigdy nie przegapie okazji,|żeby zaplanować epickie niepowodzenia. {19258}{19302}Nie bšd dla siebie zbyt surowy. {19304}{19354}Kto by pomylał, że|Twój własny brat Cię zdradzi? {19356}{19421}Cóż, siedziałem w pierwszym rzędzie|kiedy Twoja siostra okła...
NocnyDedr