Koisuru Boukun OVA 2 [END] {KB}.txt

(18 KB) Pobierz
{01}{300} Koi Suru Boukun (The Tyrant Falls In Love) OVA 2 | Upload: nimikina | [http://chomikuj. pl/GaleriaFanowska]
{329}{406} To już pišty rok, odkšd pierwszy raz spotkałem Senpaia.
{509}{564} Nie wiem ile razy... 
{564}{683} ...marzyłem już o tym.
{702}{749} Dzi jest to... 
{790}{828} Naprawdę! 
{1093}{1167} Gdyby to była moja zwykła fantazja... 
{1221}{1298} Powinnimy być razem, budzšc się... 
{1298}{1361} ...I umiechać się z rana promiennie.
{1361}{1411} Dzień dobry Morinaga.
{1424}{1493} Dzisiaj nikogo takiego obok nie będzie! 
{1540}{1614} Um... Co to było... 
{1614}{1698} Huh, moje okulary... Gdzie sš moje okulary? 
{1698}{1781} Oh... Tutaj... 
{1795}{1827} Dziękuję.
{1900}{1963} Morinaga... 
{1982}{2052} Prze-e-e-praszam! Przepraszam! 
{2052}{2157} Dziękuję, że się mnš opiekowałe ostatniej nocy! 
{2205}{2337} Huh? Czy lek nadal działa...? 
{2337}{2394} Obrona 98% w dół
{2394}{2502} Dzięki Tobie, to nie wydaje się być lekiem.
{2502}{2550} To jest dziwne.
{2550}{2618} Zrelaksowałem Cię prawidłowo.
{2618}{2639} Relaks.
{2639}{2700} Bezczelny draniu! 
{2722}{2775} Tobie nie jest wcale przykro, że zrobiłe mi to wszystko!! 
{2775}{2821} Huh? Ah oczywicie jest! 
{2821}{2858} Bardzo żałuję! 
{2858}{2902} W takim przypadku, Morinaga.
{2902}{2960} Poproszę Cię o co.
{3032}{3102} Przynie z kuchni nóż.
{3103}{3199} W żadnym wypadku nie mogę tego zrobić! 
{3212}{3295} Naprawdę? Zatem... Skorzystam z... 
{3295}{3330} ...Tego! 
{3330}{3377} Dobra, chod tu! 
{3397}{3445} Proszę oszczęd mi przynajmniej, życie! 
{3445}{3495} Tak mi przykro! 
{3495}{3552} Nie bój się! 
{3706}{3795} Dobrze. Nie chybię następnym razem.
{3822}{3860} Czekaj.
{3860}{3936} Czy to wszystko, to tylko moja wina? 
{3936}{3995} Jeste niesprawiedliwy, Senpai! 
{3995}{4023} Co? 
{4038}{4087} Wiedziałe, jak się czuję, 
{4087}{4156} ale zawsze uważałe, żeby nie stawić temu czoła.
{4156}{4249} W rezultacie, wyszło jak ostatniej nocy.
{4249}{4313} W żaden sposób nie mogłem się oprzeć! 
{4349}{4387} Ufałem Ci.
{4476}{4550} Nie. To nie było zaufanie, senpai.
{4550}{4628} Ty tylko ignorowałe mnie! 
{4646}{4733} Morinaga, o czym ty mówisz? 
{4878}{4906} Wyno się! 
{4928}{4971} To mój pokój.
{4971}{4995} Zamknij się.
{4995}{5050} Nie chcę teraz cię oglšdać! 
{5092}{5231} Dobrze. Proszę zostań tu gdy wyjdę.
{5461}{5549} Wszystko się pomieszało.
{5752}{5837} Cholera... To drań... 
{5859}{5935} On jest szalony.
{5935}{5990} Nigdy mu nie wybaczę.
{5990}{6019} Ałła... 
{6040}{6091} Czuję głęboko wewnštrz ból
{6225}{6399} Shit... Shit... Ten drań naprawdę... Cholera! 
{6783}{6893} Czy senpai wrócił bezpiecznie do domu? 
{6916}{6987} Byłem zbyt mało opanowany.
{6987}{7055} Tak szybko zasnęlimy.
{7055}{7124} Nawet nie skończyłem.
{7140}{7229} Wybrany numer jest niedostępny. Proszę spróbować póniej.
{7246}{7337} Nie chce odebrać telefonu? 
{7554}{7576} Halo? 
{7576}{7604} Morinaga-san! 
{7604}{7668} Co słychać? Kawał czasu! 
{7681}{7741} Kanako-chan, długo się nie widzielimy.
{7741}{7809} Um, senpai wrócił? 
{7809}{7925} Jest, ale powiedział, że nie czuje się dobrze, więc leży w łóżku.
{7925}{7987} Przyjechał do domu taksówkš! Byłam bardzo zaskoczona
{7987}{8109} Rozumiem... Jeli czuje się teraz lepiej, to mógłby ze mnš porozmawiać? 
{8109}{8175} Jasne, mylę że tak.
{8175}{8214} Poczekaj chwilę.
{8248}{8329} Bracie, dzwoni do ciebie Morinaga-san.
{8329}{8355} Rozłšcz się.
{8355}{8411} Co? Co się stało? 
{8425}{8468} Zrób co powiedziałem i rozłšcz się.
{8468}{8509} Słyszałe to? 
{8509}{8544} Tak
{8566}{8733} Morinaga-san powiedział: Chcę przekazać Kanako-chan wiadomoć o wszystkim, czy to dobrze? 
{8733}{8773} Dawaj ten telefon! 
{8883}{8917} Czego chcesz? 
{8933}{9035} Och, chciałem się dowiedzieć czy wszystko w porzšdku... 
{9075}{9152} Godne podziwu, skoro sam byłe napastnikiem.
{9152}{9213} Nie musisz się o mnie martwić.
{9213}{9265} Jeli to wszystko, to odkładam słuchawkę.
{9265}{9347} Ach, zaczekaj. Chodzi o uniwersytet.
{9387}{9480} Sšdzę, że nie chcesz widzieć mnie teraz, prawda? 
{9480}{9652} Zajmę się twoim eksperymentem do czasu aż wrócisz.
{9652}{9685} Nie musisz tego robić! 
{9702}{9808} Ale chyba nie chcesz, żeby A-kultury obumarły? 
{9856}{9911} Po prostu zostaw to mnie.
{9911}{10032} Nie będę się pokazywał jeli będziesz w laboratorium.
{10032}{10095} Dlatego chcę wiedzieć kiedy wracasz.
{10095}{10186} Przypuszczam, że będę już na poczštku przyszłego tygodnia.
{10186}{10272} Następny poniedziałek? Rozumiem.
{10272}{10280} Rozłšczam się.
{10280}{10380} Ach, zaczekaj senpai. Jest jeszcze co... 
{10421}{10609} Senpai, ja bardzo Cię lubię, prawdopodobnie dużo bardziej, 
{10609}{10712} niż mylisz.
{10712}{10835} Mówię poważnie, zrobię dla Ciebie wszystko.
{10835}{10894} Nigdy nie chciałem Cię skrzywdzić.
{10894}{10992} Po prostu mylałem, że to wiesz.
{11175}{11404} Dlaczego? Dlaczego nie oparłem się wówczas pokusie? 
{11404}{11472} Ale... Nic na to nie poradzę.
{11500}{11553} Nawet teraz, 
{11553}{11698} mam chęć go objšć, choć tylko słyszałem jego głos w telefonie
{11698}{11863} Kocham go, kocham go, kocham go tak mocno, że nie mogę wytrzymać.
{11935}{12047} Po tym wszystkim nie mam innego wyjcia.
{12047}{12141} Formularz rezygnacji;
{13048}{13112} Cóż, więc nie przyszedł.
{13125}{13178} W końcu zabroniłem mu się pokazywać.
{13268}{13332} Nawet jeli przyjdzie, będę go tylko dręczył.
{13332}{13416} Huh? To jego naczynia z kulturami? 
{13429}{13462} Co on robi? 
{13462}{13503} Tak po prostu chce je zaniedbać? 
{13503}{13578} Co mnie to obchodzi? To nie mój interes.
{13677}{13816} Ach! Niech to szlag! A nie mówiłem? Kultury stajš się mgliste! 
{13816}{13944} Co za idiota! To ma być sposób żeby mnie unikać! 
{13944}{13973} Jestem wkurzony.
{13973}{14092} W tym przypadku trzeba zrobić to i to i tamto! 
{14092}{14133} W porzšdku, zrobione! 
{14153}{14302} Tylko jedna kropla tego, a byłby na granicy mierci.
{14426}{14531} Nie mogę dać mu tego do wypicia, jeli go tu nie ma.
{14655}{14771} Senpai! Tatsumi-senpai, mogę z tobš pomówić? 
{14784}{14872} Przez cały tydzień, Morinaga nie był na wykładach... 
{14872}{14911} Wiesz co może? 
{14952}{14990} Nie, niestety... 
{15004}{15091} Nie pojawił się również w laboratorium, prawda? 
{15091}{15197} Nie odbiera też telefonu. Wszyscy się martwiš.
{15213}{15278} Nic nie wiem.
{15278}{15377} Mówiłe, że zawsze chętnie ci pomagał.
{15377}{15430} Nie martwisz się? 
{15451}{15503} Naprawdę nic nie wiesz? 
{15565}{15611} Nie mogę powiedzieć ci tego, czego nie wiem.
{15650}{15747} Powiedziałem, żeby się tu nie pokazywał, 
{15747}{15808} ale nigdy nie mówiłem, żeby opuszczał szkołę.
{15844}{15904} Huh! Naprawdę nie odbiera.
{15904}{15966} Co on sobie myli? 
{15966}{15999} Nie zrobiłby...? 
{16022}{16069} Poprosił o tymczasowe zwolnienie?! 
{16069}{16124} Pod koniec tamtego tygodnia.
{16124}{16194} O tej porze roku dużo jest takich.
{16194}{16275} Chciał zupełnie zrezygnować ze szkoły.
{16275}{16335} Wyglšdał jakby był czym zaniepokojony, 
{16335}{16460} ale zasugerowałem, aby wzišł tymczasowy urlop.
{16460}{16589} Jeli jeste jego przyjacielem, może powiniene z nim o tym porozmawiać? 
{16589}{16618} Co za idiota
{16618}{16701} Obawiałem się, że tak będzie i miałem rację.
{16754}{16789} Hej, Morinaga
{16789}{16822} Chcę porozmawiać
{16887}{16955} Morinaga! Jeste w domu? 
{17004}{17063} Ile poczty się nagromadziło.
{17080}{17179} Czy to znaczy... Nie powiedział mi, że zamierza zniknšć?! 
{17227}{17278} Wzišł tymczasowe zwolnienie? 
{17294}{17330} Jaki to ma sens? 
{17330}{17387} Nigdy nie słyszelimy o czym takim.
{17387}{17423} Nie mam pojęcia.
{17423}{17485} Sam o tym zadecydował.
{17485}{17532} To co tu mówicie nie ma znaczenia! 
{17532}{17642} To prawda, ale nie możemy tego tak zostawić.
{17654}{17745} Opucił szkołę i nikomu o tym nie powiedział.
{17745}{17839} Być może miał jaki nagły wypadek... 
{17850}{17892} Nie mów takich smutnych rzeczy! 
{17892}{17913} Ale...
{17926}{18012} Senpai! Czy nie byłe z nim blisko? 
{18012}{18098} Naprawdę o niczym nie wiesz? 
{18098}{18199} Nawet jeli, sš rzeczy, których nie mogę powiedzieć!!!! 
{18199}{18294} Idiota! Dlaczego rzeczy, które robi sš tak skrajne!!? 
{18294}{18389} " Nie pokazuj mi się na oczy " to nie to samo co " Zniknij z powierzchni ziemi"! 
{18389}{18448} Masz tak wielu przyjaciół, 
{18448}{18532} jeli nie ze mnš to skontaktuj się przynajmniej z nimi! 
{18584}{18628} Dzisiaj również nie ma go w domu.
{18690}{18794} Ta dziewczyna musi co do niego czuć? 
{18844}{18962} Dlaczego nie może o mnie zapomnieć i zamiast tego umówić się z niš? 
{19175}{19287} Cholera... Dlaczego jestem tym tak zirytowany? 
{19351}{19410} Adres rodziców Morinagi? 
{19434}{19523} Nie jestem upoważniony do udzielania takich informacji... 
{19523}{19535} Przepraszam
{19565}{19613} Cóż, to jest wyjštkowa sytuacja.
{19646}{19738} Niestety, ale również o niczym nie słyszelimy.
{19783}{19919} Właciwie od paru lat, nie utrzymuje już z nami kontaktu.
{19936}{20053} Och, mówił, że jego relacje z rodzinš sš złe.
{20053}{20133} Ale nie znam szczegółów.
{20133}{20174} Rozumiem.
{20174}{20272} Szukalimy tu i tam... 
{20272}{20323} ale nigdzie nie ma po nim ladu... 
{20323}{20436} Senpai, przychodzi ci może co do głowy? 
{20458}{20586} Nie. Nie mam żadnego pomysłu.
{20586}{20705} Naprawdę tak mało o nim wiem? 
{20800}{20911} Dlaczego tak uporczywie przychodzę tutaj każdego dnia? 
{20961}{21032} Dzisiaj oczywicie, też nie ma go w domu.
{21135}{21169} Nie ma? 
{21230}{21279} Do diabła, co mnie to obchodzi?! 
{21279}{21353} Nie chciałem go przecież widzieć.
{21353}{21477} Tak jest dla mnie lepiej! Jestem zajęty! 
{21549}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin