{01}{300} Koi Suru Boukun (The Tyrant Falls In Love) OVA 2 | Upload: nimikina | [http://chomikuj. pl/GaleriaFanowska] {329}{406} To już pišty rok, odkšd pierwszy raz spotkałem Senpaia. {509}{564} Nie wiem ile razy... {564}{683} ...marzyłem już o tym. {702}{749} Dzi jest to... {790}{828} Naprawdę! {1093}{1167} Gdyby to była moja zwykła fantazja... {1221}{1298} Powinnimy być razem, budzšc się... {1298}{1361} ...I umiechać się z rana promiennie. {1361}{1411} Dzień dobry Morinaga. {1424}{1493} Dzisiaj nikogo takiego obok nie będzie! {1540}{1614} Um... Co to było... {1614}{1698} Huh, moje okulary... Gdzie sš moje okulary? {1698}{1781} Oh... Tutaj... {1795}{1827} Dziękuję. {1900}{1963} Morinaga... {1982}{2052} Prze-e-e-praszam! Przepraszam! {2052}{2157} Dziękuję, że się mnš opiekowałe ostatniej nocy! {2205}{2337} Huh? Czy lek nadal działa...? {2337}{2394} Obrona 98% w dół {2394}{2502} Dzięki Tobie, to nie wydaje się być lekiem. {2502}{2550} To jest dziwne. {2550}{2618} Zrelaksowałem Cię prawidłowo. {2618}{2639} Relaks. {2639}{2700} Bezczelny draniu! {2722}{2775} Tobie nie jest wcale przykro, że zrobiłe mi to wszystko!! {2775}{2821} Huh? Ah oczywicie jest! {2821}{2858} Bardzo żałuję! {2858}{2902} W takim przypadku, Morinaga. {2902}{2960} Poproszę Cię o co. {3032}{3102} Przynie z kuchni nóż. {3103}{3199} W żadnym wypadku nie mogę tego zrobić! {3212}{3295} Naprawdę? Zatem... Skorzystam z... {3295}{3330} ...Tego! {3330}{3377} Dobra, chod tu! {3397}{3445} Proszę oszczęd mi przynajmniej, życie! {3445}{3495} Tak mi przykro! {3495}{3552} Nie bój się! {3706}{3795} Dobrze. Nie chybię następnym razem. {3822}{3860} Czekaj. {3860}{3936} Czy to wszystko, to tylko moja wina? {3936}{3995} Jeste niesprawiedliwy, Senpai! {3995}{4023} Co? {4038}{4087} Wiedziałe, jak się czuję, {4087}{4156} ale zawsze uważałe, żeby nie stawić temu czoła. {4156}{4249} W rezultacie, wyszło jak ostatniej nocy. {4249}{4313} W żaden sposób nie mogłem się oprzeć! {4349}{4387} Ufałem Ci. {4476}{4550} Nie. To nie było zaufanie, senpai. {4550}{4628} Ty tylko ignorowałe mnie! {4646}{4733} Morinaga, o czym ty mówisz? {4878}{4906} Wyno się! {4928}{4971} To mój pokój. {4971}{4995} Zamknij się. {4995}{5050} Nie chcę teraz cię oglšdać! {5092}{5231} Dobrze. Proszę zostań tu gdy wyjdę. {5461}{5549} Wszystko się pomieszało. {5752}{5837} Cholera... To drań... {5859}{5935} On jest szalony. {5935}{5990} Nigdy mu nie wybaczę. {5990}{6019} Ałła... {6040}{6091} Czuję głęboko wewnštrz ból {6225}{6399} Shit... Shit... Ten drań naprawdę... Cholera! {6783}{6893} Czy senpai wrócił bezpiecznie do domu? {6916}{6987} Byłem zbyt mało opanowany. {6987}{7055} Tak szybko zasnęlimy. {7055}{7124} Nawet nie skończyłem. {7140}{7229} Wybrany numer jest niedostępny. Proszę spróbować póniej. {7246}{7337} Nie chce odebrać telefonu? {7554}{7576} Halo? {7576}{7604} Morinaga-san! {7604}{7668} Co słychać? Kawał czasu! {7681}{7741} Kanako-chan, długo się nie widzielimy. {7741}{7809} Um, senpai wrócił? {7809}{7925} Jest, ale powiedział, że nie czuje się dobrze, więc leży w łóżku. {7925}{7987} Przyjechał do domu taksówkš! Byłam bardzo zaskoczona {7987}{8109} Rozumiem... Jeli czuje się teraz lepiej, to mógłby ze mnš porozmawiać? {8109}{8175} Jasne, mylę że tak. {8175}{8214} Poczekaj chwilę. {8248}{8329} Bracie, dzwoni do ciebie Morinaga-san. {8329}{8355} Rozłšcz się. {8355}{8411} Co? Co się stało? {8425}{8468} Zrób co powiedziałem i rozłšcz się. {8468}{8509} Słyszałe to? {8509}{8544} Tak {8566}{8733} Morinaga-san powiedział: Chcę przekazać Kanako-chan wiadomoć o wszystkim, czy to dobrze? {8733}{8773} Dawaj ten telefon! {8883}{8917} Czego chcesz? {8933}{9035} Och, chciałem się dowiedzieć czy wszystko w porzšdku... {9075}{9152} Godne podziwu, skoro sam byłe napastnikiem. {9152}{9213} Nie musisz się o mnie martwić. {9213}{9265} Jeli to wszystko, to odkładam słuchawkę. {9265}{9347} Ach, zaczekaj. Chodzi o uniwersytet. {9387}{9480} Sšdzę, że nie chcesz widzieć mnie teraz, prawda? {9480}{9652} Zajmę się twoim eksperymentem do czasu aż wrócisz. {9652}{9685} Nie musisz tego robić! {9702}{9808} Ale chyba nie chcesz, żeby A-kultury obumarły? {9856}{9911} Po prostu zostaw to mnie. {9911}{10032} Nie będę się pokazywał jeli będziesz w laboratorium. {10032}{10095} Dlatego chcę wiedzieć kiedy wracasz. {10095}{10186} Przypuszczam, że będę już na poczštku przyszłego tygodnia. {10186}{10272} Następny poniedziałek? Rozumiem. {10272}{10280} Rozłšczam się. {10280}{10380} Ach, zaczekaj senpai. Jest jeszcze co... {10421}{10609} Senpai, ja bardzo Cię lubię, prawdopodobnie dużo bardziej, {10609}{10712} niż mylisz. {10712}{10835} Mówię poważnie, zrobię dla Ciebie wszystko. {10835}{10894} Nigdy nie chciałem Cię skrzywdzić. {10894}{10992} Po prostu mylałem, że to wiesz. {11175}{11404} Dlaczego? Dlaczego nie oparłem się wówczas pokusie? {11404}{11472} Ale... Nic na to nie poradzę. {11500}{11553} Nawet teraz, {11553}{11698} mam chęć go objšć, choć tylko słyszałem jego głos w telefonie {11698}{11863} Kocham go, kocham go, kocham go tak mocno, że nie mogę wytrzymać. {11935}{12047} Po tym wszystkim nie mam innego wyjcia. {12047}{12141} Formularz rezygnacji; {13048}{13112} Cóż, więc nie przyszedł. {13125}{13178} W końcu zabroniłem mu się pokazywać. {13268}{13332} Nawet jeli przyjdzie, będę go tylko dręczył. {13332}{13416} Huh? To jego naczynia z kulturami? {13429}{13462} Co on robi? {13462}{13503} Tak po prostu chce je zaniedbać? {13503}{13578} Co mnie to obchodzi? To nie mój interes. {13677}{13816} Ach! Niech to szlag! A nie mówiłem? Kultury stajš się mgliste! {13816}{13944} Co za idiota! To ma być sposób żeby mnie unikać! {13944}{13973} Jestem wkurzony. {13973}{14092} W tym przypadku trzeba zrobić to i to i tamto! {14092}{14133} W porzšdku, zrobione! {14153}{14302} Tylko jedna kropla tego, a byłby na granicy mierci. {14426}{14531} Nie mogę dać mu tego do wypicia, jeli go tu nie ma. {14655}{14771} Senpai! Tatsumi-senpai, mogę z tobš pomówić? {14784}{14872} Przez cały tydzień, Morinaga nie był na wykładach... {14872}{14911} Wiesz co może? {14952}{14990} Nie, niestety... {15004}{15091} Nie pojawił się również w laboratorium, prawda? {15091}{15197} Nie odbiera też telefonu. Wszyscy się martwiš. {15213}{15278} Nic nie wiem. {15278}{15377} Mówiłe, że zawsze chętnie ci pomagał. {15377}{15430} Nie martwisz się? {15451}{15503} Naprawdę nic nie wiesz? {15565}{15611} Nie mogę powiedzieć ci tego, czego nie wiem. {15650}{15747} Powiedziałem, żeby się tu nie pokazywał, {15747}{15808} ale nigdy nie mówiłem, żeby opuszczał szkołę. {15844}{15904} Huh! Naprawdę nie odbiera. {15904}{15966} Co on sobie myli? {15966}{15999} Nie zrobiłby...? {16022}{16069} Poprosił o tymczasowe zwolnienie?! {16069}{16124} Pod koniec tamtego tygodnia. {16124}{16194} O tej porze roku dużo jest takich. {16194}{16275} Chciał zupełnie zrezygnować ze szkoły. {16275}{16335} Wyglšdał jakby był czym zaniepokojony, {16335}{16460} ale zasugerowałem, aby wzišł tymczasowy urlop. {16460}{16589} Jeli jeste jego przyjacielem, może powiniene z nim o tym porozmawiać? {16589}{16618} Co za idiota {16618}{16701} Obawiałem się, że tak będzie i miałem rację. {16754}{16789} Hej, Morinaga {16789}{16822} Chcę porozmawiać {16887}{16955} Morinaga! Jeste w domu? {17004}{17063} Ile poczty się nagromadziło. {17080}{17179} Czy to znaczy... Nie powiedział mi, że zamierza zniknšć?! {17227}{17278} Wzišł tymczasowe zwolnienie? {17294}{17330} Jaki to ma sens? {17330}{17387} Nigdy nie słyszelimy o czym takim. {17387}{17423} Nie mam pojęcia. {17423}{17485} Sam o tym zadecydował. {17485}{17532} To co tu mówicie nie ma znaczenia! {17532}{17642} To prawda, ale nie możemy tego tak zostawić. {17654}{17745} Opucił szkołę i nikomu o tym nie powiedział. {17745}{17839} Być może miał jaki nagły wypadek... {17850}{17892} Nie mów takich smutnych rzeczy! {17892}{17913} Ale... {17926}{18012} Senpai! Czy nie byłe z nim blisko? {18012}{18098} Naprawdę o niczym nie wiesz? {18098}{18199} Nawet jeli, sš rzeczy, których nie mogę powiedzieć!!!! {18199}{18294} Idiota! Dlaczego rzeczy, które robi sš tak skrajne!!? {18294}{18389} " Nie pokazuj mi się na oczy " to nie to samo co " Zniknij z powierzchni ziemi"! {18389}{18448} Masz tak wielu przyjaciół, {18448}{18532} jeli nie ze mnš to skontaktuj się przynajmniej z nimi! {18584}{18628} Dzisiaj również nie ma go w domu. {18690}{18794} Ta dziewczyna musi co do niego czuć? {18844}{18962} Dlaczego nie może o mnie zapomnieć i zamiast tego umówić się z niš? {19175}{19287} Cholera... Dlaczego jestem tym tak zirytowany? {19351}{19410} Adres rodziców Morinagi? {19434}{19523} Nie jestem upoważniony do udzielania takich informacji... {19523}{19535} Przepraszam {19565}{19613} Cóż, to jest wyjštkowa sytuacja. {19646}{19738} Niestety, ale również o niczym nie słyszelimy. {19783}{19919} Właciwie od paru lat, nie utrzymuje już z nami kontaktu. {19936}{20053} Och, mówił, że jego relacje z rodzinš sš złe. {20053}{20133} Ale nie znam szczegółów. {20133}{20174} Rozumiem. {20174}{20272} Szukalimy tu i tam... {20272}{20323} ale nigdzie nie ma po nim ladu... {20323}{20436} Senpai, przychodzi ci może co do głowy? {20458}{20586} Nie. Nie mam żadnego pomysłu. {20586}{20705} Naprawdę tak mało o nim wiem? {20800}{20911} Dlaczego tak uporczywie przychodzę tutaj każdego dnia? {20961}{21032} Dzisiaj oczywicie, też nie ma go w domu. {21135}{21169} Nie ma? {21230}{21279} Do diabła, co mnie to obchodzi?! {21279}{21353} Nie chciałem go przecież widzieć. {21353}{21477} Tak jest dla mnie lepiej! Jestem zajęty! {21549}...
YaoiLess