Ringer [1x13] It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved.txt

(27 KB) Pobierz
{20}{130}/To opowieć o dwóch siostrach,|/które dzielš tę samš twarz.
{133}{195}/Mam na imię Bridget.|/Byłam wiadkiem morderstwa.
{196}{260}Po prostu staniesz przed sędziš|i powiesz, co widziała.
{261}{310}- Zapewnimy ci bezpieczeństwo.|- Nie rozumiesz.
{312}{365}/Bodaway chce mojej mierci,|/to już nie żyję.
{386}{442}/Uciekłam po pomoc|/do Siobhan, swojej siostry.
{443}{508}/Siobhan popełniła samobójstwo,|/a ja przejęłam jej tożsamoć.
{510}{537}/To było takie proste.
{538}{585}Spostrzegłam wyjcie,|to skorzystałam.
{587}{625}/Wszyscy mylš, że jestem niš.
{626}{720}Jaki masz problem, Siobhan?|To i tak była moja wanna.
{725}{748}Czeć, mamu.
{752}{790}/Uprawiała seks|/z panem Carpenterem?
{791}{832}Rzucił się na mnie.
{833}{895}/Ponoć nie wniosła zarzutów|/przeciwko panu C.
{896}{948}Mnie też zmuszał do seksu.
{950}{980}- Solomon?|/- Kto mówi?
{981}{1003}Cora Farrell.
{1004}{1063}/Witam, pani Farrell. Kawał czasu.|/Będę po paniš za godzinę.
{1064}{1099}Stoimy tu od pół godziny,
{1101}{1144}a ty się nie odezwała|ani słowem, Siobhan.
{1145}{1191}To spójrz za mnie.
{1223}{1265}/To Bridget.
{1290}{1359}To ona żyje w kłamstwie|z Andrew, nie ja.
{1643}{1715}Witam, pani Farrell.|Dwa razy w jednym tygodniu?
{1716}{1763}Mów mi po prostu... Cora.
{1988}{2025}Jeste w armii?
{2032}{2084}Byłem.|W jednostce specjalnej.
{2155}{2219}Jak pierwszy raz się z tobš|skontaktowałam?
{2231}{2273}Zamówiła wóz.
{2277}{2327}Chciała kogo dyskretnego.
{2333}{2378}I zawsze płaciłam gotówkš?
{2432}{2492}Czemu pytasz, co robiła?
{2527}{2574}Dopiero wytrzewiałam.
{2581}{2672}Wielu rzeczy nie pamiętam.
{2684}{2762}Teraz, gdy jestem już czysta,|próbuję sobie uzmysłowić,
{2767}{2877}kim byłam, bo ma to wpływ na to,|kim teraz jestem. Czy...
{2882}{2917}to ma sens?
{2953}{3001}Potrzebuję odpowiedzi.
{3024}{3072}Zapłacę podwójnie,|by mi w tym pomógł.
{3073}{3107}Żadnych pytań.
{3115}{3148}Jak mogę pomóc?
{3154}{3219}Kiedy ostatni raz|mnie wiozłe?
{3332}{3363}8 wrzenia.
{3406}{3434}8 wrzenia?
{3463}{3503}/Tak za tobš tęskniłam.
{3590}{3618}Siobhan?!
{3627}{3653}O mój Boże.
{3722}{3794}- Co się stało?|- Owszem.
{3815}{3894}Co okropnego osobie,|którš naprawdę kochałam.
{3904}{3964}I nie wiem dlaczego.
{3988}{4079}Może jeli przeledzę swoje cieżki|od tamtej pory...
{4094}{4124}W porzšdku.
{4130}{4233}Pierwszy przystanek...|Harlem.
{4581}{4641}Nie wpisywalimy pani nazwiska|ani nazwy biura.
{4642}{4682}Jak pani prosiła.
{4696}{4733}Mojego biura?
{4751}{4790}Dziwi mnie, że paniš widzę.
{4791}{4843}Zwykle wchodziła pani od tyłu.
{4859}{4933}Nie mogłam znaleć kluczy.
{4939}{4977}Może mnie pan wpucić?
{6220}{6320}{Y:b}PROJECT HAVEN|PREZENTUJE
{6323}{6384}{Y:b}RINGER 1x13
{6385}{6479}/It's Easy to Cry|/When This Much Cash Is Involved
{6488}{6599}{Y:b}Tekst polski: loodka|Dopasowanie: crt
{8057}{8127}Może to poznajesz?
{8150}{8219}- A powinienem?|- Nie wiem.
{8221}{8295}A ten adres?|Wiozłe mnie tam kiedy?
{8342}{8370}Nie przypominam sobie.
{8372}{8434}Jaki jest kod pocztowy?|Sprawdziłbym w GPS-ie.
{8435}{8476}Tego nie wiem.
{8494}{8578}Jest pewnie z tysišc Main Street|w naszej metropolii.
{8618}{8678}To proszę o kolejny przystanek.
{8683}{8727}Będziesz siedzieć z przodu?
{8731}{8854}- Tak. Pasuje?|- Na trzewo zupełnie inna.
{8996}{9035}/Daj spokój, Siobhan.
{9037}{9099}Nie wierzę, że pozwoliła,|by Bridget była tobš.
{9121}{9157}Groziło jej niebezpieczeństwo.
{9158}{9212}Przyszła do mnie.|Nie mogłam odmówić siostrze.
{9214}{9269}I zamiana tożsamoci|to twoja odpowied?
{9271}{9336}Czemu mi nie powiedziała?|Pomógłbym ci.
{9337}{9427}Bo przekonała mnie,|że osoby trzecie byłby zagrożeniem.
{9506}{9635}Dopiero się dowiedziałam,|że jestem w cišży z naszym dzieckiem.
{9656}{9702}Potrzebowałam czasu,|by to przetrawić.
{9717}{9754}Przekonała mnie,|że tak będzie najlepiej.
{9755}{9821}Ona by się ukryła, udajšc mnie,|a ja nabrałabym dystansu,
{9822}{9932}- wymyliła jaki plan.|- To chore, Siobhan.
{9933}{9995}Mogła mnie ostrzec,|trzymałbym się z dala od Bridget.
{9996}{10035}Nie sšdziłam,|że zajdzie taka potrzeba,
{10036}{10099}bo kazałam jej się trzymać|z dala od ciebie.
{10100}{10141}Poza tym to miało być|tylko na chwilę.
{10142}{10205}- Nigdy...|- Nie, nie pomylała.
{10223}{10283}I dlatego, nie dopuszczajšc|mnie do tego,
{10285}{10347}moje życie rozpadło się|w drobny mak.
{10387}{10426}Tak mi przykro.
{10436}{10497}Henry, na pewno|nie chciałam cię zranić.
{10524}{10548}Ani Gemmy.
{10561}{10585}Sprawy się pogmatwały,
{10586}{10654}gdy Bridget poznała w AA|tego szumowinę Charliego.
{10656}{10688}Ogarnęła ich chciwoć.
{10689}{10746}Zwietrzyli okazję|w porwaniu Gemmy.
{10747}{10781}Wróciłam, gdy tyko|o tym usłyszałam.
{10782}{10817}Od teraz koniec.
{10818}{10870}Wystawmy Bridget|i odzyskaj swoje życie.
{10871}{10917}Nie chcę go.
{10953}{10982}Jeszcze nie.
{10988}{11011}Dlaczego?
{11020}{11078}Bo odkryłam co w Paryżu,
{11084}{11132}co zwišzanego z Andrew.
{11140}{11194}Henry, mamy żelaznš intercyzę.
{11200}{11257}Jeli się rozwiodę,|nie zobaczę ani centa.
{11263}{11328}Ale chyba znalazłam sposób,|bymy byli razem
{11329}{11378}i z pieniędzmi Andrew.
{11394}{11438}Muszę ci to pokazać.
{11440}{11498}Ale Bridget ukradła klucz|do jego biura.
{11499}{11574}- Pomogę ci go odzyskać.|- Nie możesz.
{11575}{11663}Musimy trzymać się na dystans|albo wszystko się przepadnie.
{11695}{11730}Zaufaj mi.
{11738}{11828}Gdy odzyskam klucz,|wszystko nabierze sensu.
{11914}{11951}/Jako twój prawnik|/muszę być pewna,
{11952}{11999}że nie zmrozi cię przed sšdem.
{12001}{12037}- Dobrze.|- Zapytam ponownie.
{12038}{12118}Co się stało|wiadomego wieczoru?
{12159}{12205}Byłam w klasie pana Carpentera.
{12206}{12265}Było już po imprezie|młodych Samarytan.
{12266}{12292}Wciekł się na mnie.
{12293}{12345}Mówił, że się zachowywałam|nieodpowiednio.
{12347}{12402}Powiedziałam mu,|że się pomylił,
{12403}{12457}ale on nadal kazał mi|zostać po lekcjach.
{12458}{12510}Gdy zostalimy sami,|zaczšł się zachowywać...
{12511}{12535}dziwnie.
{12536}{12590}Jak to dziwnie?|To zbyt wymijajšce.
{12591}{12653}Podawaj jak najwięcej|szczegółów, Juliet.
{12709}{12766}- Co robisz dzi wieczorem?|- Juliet!
{12767}{12809}Andrea, proszę,|zaczekaj na korytarzu.
{12810}{12877}Chcę dokończyć rozmowę|z pannš Martin.
{12878}{12918}/Zrobił się miły.
{12937}{12992}Potem podszedł do mnie...
{13009}{13054}i założył mi...
{13073}{13129}włosy za ucho.
{13164}{13202}I wyszeptał:
{13222}{13302}"Na pewno umiesz|dotrzymać tajemnicy".
{13350}{13392}Powiedziałam mu,|że chcę wyjć.
{13393}{13452}A on złapał mnie|za lewe ramię...
{13460}{13496}pchnšł na cianę,
{13497}{13532}podcišgnšł spódnicę i...
{13533}{13594}Na poczštku mówiła|o prawym ramieniu.
{13658}{13683}Tak?
{13684}{13742}I włanie o tym mówię.
{13743}{13799}Jeli będzie mylić fakty,|wyjdzie na kłamczuchę.
{13800}{13831}Uspokój się.
{13832}{13883}Juliet się denerwuje.|Odpuć jej trochę.
{13884}{13924}Obawiam się,|że Catherine ma rację.
{13925}{13967}Juliet, twoje zeznania|muszš być identyczne
{13968}{13998}z zeznaniami na policji.
{13999}{14041}Inaczej obrona...
{14042}{14091}rozerwie cię na strzępy|podczas krzyżowego ognia pytań.
{14092}{14121}Dobrze.
{14129}{14176}Zatem czy było to prawe ramię?
{14177}{14255}Tak, po prostu się pomyliłam.|Pozwól, że zacznę od nowa.
{14260}{14323}Proszę, daj nam chwilę.
{14335}{14364}Oczywicie.
{14452}{14484}Ty też.
{14628}{14662}Wszystko gra?
{14670}{14710}Z poczštku mylałam,|że to dobry pomysł,
{14711}{14761}ale chyba nie dam rady.
{14762}{14815}A nie mówiłam?!|To błšd!
{14816}{14887}Catherine, za dwie sekundy|jeste w samolocie do Miami!
{14888}{14939}Dobra, w pierwszej klasie.
{14940}{14993}Przestańcie się kłócić!
{15077}{15147}Zrobię to dobrze,|obiecuję.
{15381}{15456}Prezent dla chłopców.|Egipska bawełna.
{15482}{15507}Dzięki.
{15508}{15578}Nie trzeba było,|naprawdę.
{15605}{15644}Zaprosisz mnie do rodka?
{15658}{15712}A muszę? Jeste wampirem?
{15713}{15762}Gorzej mnie nazywano.
{15820}{15890}Co tydzień jest dla mnie|nowy dokument do podpisania
{15891}{15943}z Martin/Charles.|Co tym razem?
{15944}{15995}Koniec z papierami,|obiecuję.
{15996}{16041}Nie fatygowała się|do Gramercy Park,
{16042}{16094}by przynieć piżamki|dla dzieci.
{16104}{16133}O co chodzi?
{16143}{16233}Musisz mnie przedstawić|swojemu teciowi.
{16247}{16269}Dlaczego?
{16275}{16344}Chcę go namówić do inwestycji|w Martin/Charles.
{16345}{16407}Człowiek miał atak wieńcówki|po mierci córki.
{16408}{16471}Raczej nie jest teraz|otwarty na zmiany.
{16472}{16554}Tym bardziej powinien|chronić swoje aktywa,
{16555}{16610}zadbać o swoje dziedzictwo.
{16622}{16667}Zrobiłby mu przysługę.
{16671}{16761}Tim Arbogast to potentat.|Nic mu nie będzie.
{16762}{16882}Proszę tylko o polecenie mnie.
{16907}{16959}O resztę sama się zatroszczę.
{16970}{17024}Nie zrobię tego, Olivio.
{17035}{17073}Jak chcesz dotrzeć|do kogo takiego,
{17074}{17156}musisz być bardziej kreatywna|i mniej oczywista.
{17349}{17411}Naprawdę miałam nadzieję,|że do tego nie dojdzie.
{17412}{17478}Wyszlicie tu z Siobhan|całkiem milusio.
{17549}{17650}- Skšd to masz?|- Chyba byłam kreatywna.
{17651}{17760}- Ile jest kopii tego zdjęcia?|- Tylko ta. W tej chwili.
{17784}{17828}Dasz mi Arbogasta...
{17840}{17873}a to skasuję.
{18274}{18311}To raczej miejsce|nie w moim stylu.
{18313}{18371}Może nie teraz, ale wczeniej|uwielbiała to miejsce.
{18372}{18439}Godzinami przesiadywała|przy stoliku szachowym.
{19204}{19246}Masz jakie życzenie?
{19253}{19277}Życzenie?
{19278}{19338}Taka nasza wymylona|tradycja. Proszę.
{19359}{19460}Piszesz życzenie, imię i datę,|i wrzucasz do szufladki.
{19461}{19530}Kto wie?|Może się spełni.
{20203}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin