The Walking Dead 02x05 Chupacabra.txt

(18 KB) Pobierz
{7}{91}/Poprzednio|/w "The Walking Dead"...
{94}{148}Po kolei.|Znajdziemy Sophię.
{149}{186}Zrobimy to jak należy.
{187}{296}Mam tu też co osobistego dla mnie.|Mogę liczyć na dyskrecję?
{297}{392}Wiem, że żaden kwiat|nie zakwitnie przez mojego brata,
{393}{492}ale wierzę, że ta róża|zakwitła dla twojej córeczki.
{583}{621}Znalazłe?
{1688}{1773}- Ruszymy niedługo?|- Mam takš nadzieję, kochanie.
{1774}{1844}- Jestem głodny.|- Wiem, wszyscy jestemy.
{1863}{1972}Może dam mu co do jedzenia?|Ed siedzi w akcesoriach survivalowych.
{1973}{2032}Racji żywnociowych|starczyłoby dla małej armii.
{2033}{2098}- Byłabym wdzięczna.|- Nie ma problemu.
{2218}{2298}Po cholerę jej to powiedziała?|Nawet ich nie znamy.
{2299}{2368}Chłopiec jest głodny.|Możemy dać jedno pudełko.
{2369}{2454}To się nazywa|"zabezpieczenie bieżšce".
{2455}{2557}Ile według ciebie przetrwajš zapasy,|jeli będziesz mleć ozorem?
{2558}{2623}Przepraszam, nie pomylałam.
{2760}{2800}Odbierasz co?
{2815}{2874}- Nic.|- A to ci niespodzianka.
{2875}{2994}Dosłownie nic.|Nie ma komunikatu alarmowego.
{2995}{3076}Nagrania o centrum uchodców też.
{3095}{3135}Wszystko padło.
{3136}{3176}Sprawdzę,|co jest dalej na drodze.
{3177}{3210}Pójdę z tobš.
{3220}{3272}Ed musiał zapomnieć|spakować tych racji.
{3273}{3330}- To znalazłam w mojej torebce.|- Nie szkodzi.
{3345}{3404}Popilnujesz|przez chwilę Carla?
{3405}{3430}Jasne.
{3431}{3507}Shane i ja pójdziemy się rozejrzeć.|Spróbujemy znaleć kogo,
{3508}{3570}- kto wie, co się dzieje.|- Chcę ić z tobš.
{3637}{3704}Wrócimy, nim się obejrzysz.
{3815}{3876}Czemu przestali nadawać informację|o centrum uchodców?
{3877}{3949}- Nie wiem.|- Mylisz, że nie wpuszczajš ludzi?
{3970}{4038}Wtedy czekajš ich zamieszki.
{4160}{4249}- Twój tata jest miły.|- Shane nie jest moim tatš.
{4261}{4299}Tata nie żyje.
{4498}{4533}- Co robimy?|- Chod tu.
{4534}{4600}Musimy zrobić to,|czego chciałby Rick.
{4601}{4661}Zabrać stšd ciebie|i Carla.
{5021}{5064}To nie błyskawica.
{5078}{5126}Trzymaj się mnie.
{5579}{5618}Boże.
{5896}{5963}Zrzucajš napalm na ulice.
{6061}{6104}Chod tu.
{6372}{6486}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{6506}{6578}www.Dark-Project.org
{6594}{6683}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
{6687}{6782}{y:b}{c:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak
{6804}{6906}{y:b}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 & k-rol
{6934}{7020}{y:b}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
{7097}{7216}{y:u}{c:$aaeeff}THE WALKING DEAD 2x05|Chupacabra
{7586}{7641}Dzień dobry.
{7874}{7988}- Nie wierzę, że tak póno wstałam.|- Widocznie potrzebowała snu.
{7989}{8022}Dobrze się czujesz?
{8025}{8098}Następnym razem mnie obud.|Zwłaszcza w dniu prania.
{8099}{8193}- Dam sobie radę.|- Chcę się ciebie poradzić.
{8197}{8264}- To znaczy?|- Ich wielka kuchnia dała mi do mylenia.
{8265}{8351}Nie miałabym nic przeciwko|gotowaniu w prawdziwej kuchni.
{8358}{8466}Może przygotujemy kolację|dla Hershela i jego rodziny?
{8526}{8588}Szukam zajęcia,|żeby zajšć umysł.
{8603}{8677}Chociaż tak moglibymy im|się odwdzięczyć.
{8691}{8768}Przekazałby zaproszenie?
{8804}{8904}- Lepiej, gdyby wyszło od ciebie.|- Jak to?
{8905}{8943}Jeste żonš Ricka.
{8957}{9031}To cię czyni|nieoficjalnš pierwszš damš.
{9032}{9084}Dzień dobry.|Ruszajmy.
{9085}{9132}Musimy przeszukać|duży teren.
{9168}{9242}Każdy dostaje nowy przydział.
{9243}{9306}Jeli dotarła tak daleko|jak farma, którš znalazł Daryl,
{9307}{9359}mogła dojć dalej na wschód,|niż my do tej pory bylimy.
{9360}{9446}Chciałbym pomóc.|Znam niele te rejony.
{9447}{9546}- Hershel nie ma nic przeciwko?|- Kazał zapytać ciebie.
{9547}{9597}Zatem w porzšdku.|Dzięki.
{9598}{9664}Nic nie wskazuje,|że to była Sophia.
{9665}{9731}Każdy mógł się zaszyć|w tym domu.
{9732}{9767}W tym i ona.
{9768}{9839}Ktokolwiek tam spał,|był co najwyżej tego wzrostu.
{9840}{9894}- To dobry trop.|- Może znów wpadniemy na jej lad.
{9895}{9975}Żadne "może".|Pożyczę konia i pojadę od tego wzgórza.
{9976}{10016}Rzucę okiem z góry na cały teren.
{10017}{10071}- Jeli tam jest, zauważę jš.|- Dobra myl.
{10072}{10124}Może chupacabrę też zobaczysz.
{10125}{10174}- Chupacabrę?|- Nie słyszałe?
{10175}{10280}Podczas pierwszej nocy w obozie Daryl mówił,|że ta cała sprawa przypomina mu dzień,
{10281}{10365}gdy poszedł polować na wiewiórki|i zobaczył chupacabrę.
{10384}{10424}Z czego rechoczesz, ole?
{10425}{10551}- Wierzysz w tę wysysajšcš krew pokrakę?|- A ty w chodzšce trupy?
{10595}{10660}- Strzelałe kiedy?|- Skoro idę, chcę broń.
{10669}{10731}A ludzie w Piekle|chcš shake'a.
{10732}{10781}Wpadnij jutro potrenować.
{10782}{10855}Jeli mówisz poważnie,|jestem instruktorem.
{10856}{10947}- Na razie może z nami ić.|- Więc ty będziesz go niańczyć.
{11046}{11149}Andrea, T-Dog,|pójdziecie...
{11573}{11616}Fajna gitara.
{11631}{11684}Dale znalazł jš|na autostradzie.
{11736}{11807}Nadal mamy 11 kondomów.
{11808}{11906}Ty widzisz 11 kondomów,|a ja 11 minut życia, których nie odzyskam.
{11962}{12071}- Nie byłem chyba taki zły?|- Nie wiem nawet, czy cię lubię.
{12072}{12153}Ale mylisz o tym.|Powinna.
{12743}{12800}Pamiętasz imię kelnerki|z Dairy Queen?
{12801}{12834}Z czasów licealnych?
{12889}{12970}Znam cię na tyle, żeby wiedzieć,|że jest tylko jeden pewny sposób
{12971}{13068}na wcišgnięcie cię w rozmowę.|Jest to pytanie o laski,
{13069}{13190}które zaliczyłe w liceum.|Nie chcę tego, ale skoro trzeba...
{13230}{13264}Maryanne.
{13278}{13356}- Opowiadałem ci o niej?|- Z potwornymi szczegółami.
{13357}{13403}Akurat.
{13422}{13483}Kiedy żyłe|dla tych szczegółów.
{13484}{13546}Byłem podatny na wpływy.
{13551}{13605}Możliwe też,|że żyłem za ciebie.
{13606}{13721}A dlaczego by nie?|Z mojš imponujšcš listš osišgnięć?
{13733}{13796}Byłem artystš w kwiecie wieku.
{13815}{13896}- Cudacznym dzieckiem.|- Chyba cudownym.
{13904}{13931}Może i tak.
{13932}{14037}Jeli tak nazywa się uczniaka,|który puka regularnie 30-latki.
{14038}{14134}A niby jakš trzydziestolatkę|przeleciałe w liceum?
{14172}{14249}- Nauczycielkę WF-u.|- Paniš Daniels?
{14263}{14290}Paniš Kelly.
{14306}{14393}Trenerkę siatkarek?|Nie była mężatkš?
{14407}{14501}Wiesz, co sobie przypomniałem?|Czemu nigdy nie pytam o takie rzeczy.
{14515}{14579}To może pogadamy o twoim|życiu miłosnym w liceum?
{14580}{14622}To będzie krótka rozmowa.
{14623}{14677}- W sumie mogła się już skończyć.|- Czyżby?
{14678}{14723}Była przecież Holly.
{14724}{14772}A nie,|to też ja.
{14796}{14867}Potem była Sheila.|To o niej mi kłamałe.
{14868}{14924}Nie kłamałem.|Pomyliło mi się,
{14925}{14963}o co biega z tymi "bazami".
{14968}{15063}Tak żeby wiedział,|"home run" zwykle znaczy seks.
{15064}{15121}- Stosunek płciowy.|- Teraz wiem.
{15122}{15186}Ty co najwyżej|doszedłe do pierwszej bazy.
{15189}{15244}Zdaję się|na ocenę sędziego.
{15342}{15395}Nie powinnimy o tym gadać.
{15414}{15498}To życie i wszyscy|z nim zwišzani przepadli.
{15517}{15608}Sheila, Maryanne,|pani Kelly.
{15647}{15730}Jakbymy byli starcami.|Wszyscy z naszych opowieci nie żyjš.
{15731}{15819}- Nie możemy o nich zapomnieć.|- Jasne, że możemy.
{15834}{15920}Doć trudno pogodzić się z tym|bez grzebania w przeszłoci.
{15944}{16017}Powiem ci, co to.|Nostalgia.
{16018}{16062}Jest jak narkotyk.
{16078}{16128}Inaczej postrzegasz przez niš|pewne sprawy.
{16129}{16185}To niebezpieczne.|Zależy od ciebie los ludzi.
{16186}{16284}- Mylisz, że o tym nie wiem?|- Nie wiem.
{16316}{16342}Co my robimy?
{16352}{16435}Wszyscy twoi ludzie przeszukujš lasy|w poszukiwaniu dziewczynki,
{16436}{16475}która prawdopodobnie nie żyje.
{16476}{16554}- Powinnimy zaniechać poszukiwań?|- Decyzja nie należy do mnie.
{16555}{16618}Odpowiedz na pytanie.
{16623}{16705}Przetrwanie oznacza|podejmowanie trudnych decyzji, Rick.
{16706}{16775}Nasz do tego dryg.|Chcesz za wiele zrobić.
{16776}{16876}Ja tu próbuję ich ocalić,|a ty chcesz ratować kota na drzewie?
{16877}{16972}- Tym dla ciebie jest Sophia?|- Nie przekręcaj moich słów.
{16973}{17034}Ile razy wzywano nas|do zaginionego dziecka?
{17035}{17111}Masz 72 godziny.|Potem szukasz ciała.
{17112}{17147}I tak było wczeniej.
{17148}{17233}Serio mylisz,|że znajdziemy jš żywš?
{17234}{17287}A ty jeste pewny,|że nie?
{17299}{17363}- Gadamy szczerze?|- Liczę na to.
{17373}{17413}To matematyka, chłopie.
{17414}{17538}Sophia jest ważna tak długo,|dopóki nie cišgnie nas za sobš.
{17608}{17663}Mylałem,|że chciałe szczeroci.
{17689}{17760}Gdybymy wtedy wyruszyli,|bylibymy w połowie drogi do Fort Benning,
{17761}{17792}a Carl by nie oberwał.
{17793}{17866}Sam to sobie wmówiłe.|Ale narażamy tu życie.
{17867}{17950}Twój syn prawie zginšł.|Otis zapłacił cenę.
{17951}{17979}Co my tu jeszcze robimy?
{17980}{18051}Trzymałem jš na rękach.|Patrzyła mi w oczy i ufała mi.
{18052}{18089}Zawiodłem jš.
{18090}{18130}Gdyby nie,|nie byłoby jej tam.
{18131}{18241}Mylę, że nadal żyje|i nie spiszę jej na straty.
{18332}{18426}Niebieski.|To Andrea i T-Dog.
{18450}{18514}Chyba weszlimy na ich działkę.
{20286}{20336}Sophia!
{20917}{20962}Spokojnie.
{21873}{21928}Sukinsyn!
{25997}{26052}Pilnuj swoich spraw, Glenn.
{26064}{26105}Jeste w cišży.
{26194}{26251}Nie możesz nikomu powiedzieć.
{26431}{26496}Jeszcze mu nie powiedziała?
{26853}{26884}Co nie tak?
{27035}{27107}Miałem włanie|długš rozmowę z Shane'em.
{27184}{27254}Chce odwołać poszukiwania.
{27277}{27333}Co o tym mylisz?
{27347}{27430}A gdyby to był Carl?|Chciałby, żebymy szukali?
{27431}{27485}Tak, tak czy inaczej|chciałbym wiedzieć.
{27486}{27557}Shane mówi, że moje dobre intencje|nas osłabiajš.
{27558}{27624}Że nie potrafię podejmować|trudnych decyzji dla dobra grupy.
{27625}{27658}Wszystkie decyzje sš trudne.
{27659}{27754}Al...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin