Bones 06x11 The Bullet in The Brain.txt

(42 KB) Pobierz
[50][68]Więzień w drodze.
[101][117]Gotowy do transportu!
[129][148]/Wciekły tłum zbiera się w centrum,/
[149][164]/gdzie w sšdzie, na ostatniej apelacji/
[165][207] /pojawić ma się prokurator,/ | /i morderczyni, Heather Taffet./
[207][223]Jechać!
[223][244]/Znana również, jako Grabarz,/
[245][272]/Taffet została skazana na mierć/ |/za pojedyncze porwanie i morderstwo,/
[273][314]/tuż po uniknięciu skazania |za serię podobnych zbrodni./
[334][360]Denerwujesz się, dr. Sweets?
[361][375]Wydajesz się skrępowany.
[375][396]Nic mi nie jest. |Jestem tutaj tylko w celu
[397][414]spełnienia twojej proby o poradę psychologicznš
[415][433]w trakcie transportu. |Czy ty jeste skrępowana?
[451][466]Racja.
[466][483]Doceniam towarzystwo.
[484][513]W celi mierci spędza się mnóstwo czasu w samotnoci.
[513][540]To test zdrowia psychicznego.
[541][553]Mogę cię zapewnić,
[554][570]technicznie rzecz bioršc, jeste zdrowa.
[570][593]I nie przekonasz mnie, |że jest inaczej.
[593][620]Jeli taki był twój plan|na wygranie apelacji.
[621][633]Taki młody.
[645][659]Przypominasz mi małego chłopca,
[660][681]ubranego w garnitur swojego ojca.
[682][702]Twierdzisz, że przypominam ci|jednš z twoich ofiar?
[703][753]Przypominasz mi je wszystkie, Lance.
[830][842]Słuchaj, zajmij się tymi ludmi,
[843][856]o tam, w tym okręgu.
[857][876]- To wariatka! |- Mówiłe, że możemy zostać!
[877][894]Oto ona.
[938][966]Ci ludzie sš tacy irracjonalni.
[967][984] Większoć z nich jest tutaj, by protestować.
[984][1004]Istnieje odległa możliwoć,
[1004][1022]że twój wyrok może zostać unieważniony.
[1023][1040]Sš zmienni, dr. Sweets.
[1041][1055]Powiniene o tym wiedzieć.
[1056][1090]Oni wiedzš, że nie tylko ja |jestem odpowiedzialna za te zbrodnie.
[1090][1110]Dobra, 84. |Zmiana planów.
[1111][1124]Wprowadzajš jš od przodu.
[1125][1134]Przez to wszystko?
[1134][1149]Nie mamy wyboru. |Brama na parking
[1149][1168]jest zamknięta. |Nie jest otwarta.
[1169][1180]- Co? |- Dalej. Ruszać się.
[1181][1197]Co się dzieje?
[1197][1213]Zmiana planów.
[1272][1294]Dalej, dalej, dalej.
[1295][1307]Hej, hej, hej! | Cofnšć się!
[1308][1321]Cofnšć się!
[1378][1395]Jestem szczęciarš, Lance.
[1396][1426]Jeli moje odwołanie spełznie na niczym, umrę.
[1427][1449]Ale ty będziesz zmuszony żyć, |każdego jednego dnia,
[1450][1469]jako stłumiony, niedojrzały kretyn,
[1470][1502]rozsiewajšcy banalne teorie, |które nikogo nie obchodzš.
[1520][1554]Wszyscy wiedzš, |kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu.
[1554][1598]Jeli będziesz zeznawał, |wyjdę na wolnoć.
[1656][1673]Wysiadać z wozu.
[1674][1688]- W porzšdku? |- Tak.
[1689][1701]Dobra. Co powiedziała?
[1701][1711]Nic wartego powtórzenia.
[1712][1741]Nic wartego powtórzenia, dobra.
[2124][2148]W dół, w dół, w dół!
[2370][2387]Pozwól mi spojrzeć!
[2387][2402]Zaczekaj.
[2402][2418]Dobra, cofnij wszystkich.
[2419][2440]Wszyscy do tyłu, za linię.
[2440][2454]- Pilnuj ich. |- Booth!
[2455][2469]Tak się cieszę, że nic ci nie jest.
[2470][2478]Sš jakie inne ofiary?
[2478][2489]Tylko Heather Taffet.
[2490][2506]Widziałe strzelca?
[2506][2519]Nie. Pilnowałem tłumu.
[2520][2539]Następne, co pamiętam to, |że jej głowa zniknęła.
[2540][2553]- Gdzie jest Sweets? |- Jest tam.
[2554][2564]Stał tuż obok niej.
[2565][2577]Sprowadzilimy speca od urazów.
[2578][2592]Nie stój tam tak po prostu!
[2593][2610]Mamy psychologa, |który potrzebuje psychologa
[2610][2635]i bezgłowš morderczynię dzieci |w kałuży mózgu.
[2636][2650]Kto zajmie się zeznaniami wiadków?
[2651][2657]Czy to ważne?
[2657][2669]Ten strzał padł znikšd.
[2669][2687]Prosto od Boga.
[2687][2701]Przepraszam! |Nie dotykaj tego.
[2702][2719]Cam rozmawiała z ekspertem medycyny sšdowej.
[2720][2733]Zgodził się, że fragmenty czaszki
[2734][2750]- mogš trafić do Jeffersonian. |- W porzšdku.
[2751][2767]Dobra. Ty bierzesz ciało. |Ona bierze głowę.
[2768][2783]Gdzie idziesz?
[2784][2796]Tutaj.
[2797][2823]Dokładnie tu.
[2824][2837]Jest.
[2838][2862]Cholera! |Potężny karabin.
[2862][2876]Więc, jeli
[2877][2892]kula uderzyła tutaj
[2893][2925]i przeszła przez jej głowę
[2926][2962]- Tam|- Jak mylisz skšd pochodzi?
[2963][2979]Gdzie tam z góry.
[3068][3107]Bones 6x11|The Bullet in the Brain
[3108][3145]Napisy dla serialkosci.pl|Tłumaczenie brenn
[3396][3419]Jeste pewna, że uszkodzenia |spowodował jeden pocisk?
[3421][3446]Kiedy pocisk szybszy niż zazwyczaj|trafia w mózg,
[3447][3476]fale uderzeniowe mogš spowodować eksplozję.
[3476][3491]Tak zwany hydrostatyczny wstrzšs.
[3491][3524]Więc, przyczyna mierci, eksplozja głowy.
[3525][3550]Patrzcie! |Dziadziu wszystkich kul
[3550][3564]odzyskany z miejsca zbrodni.
[3565][3579]To nie jest kula, |to kleks.
[3580][3591]Ta. To niedomówienie.
[3592][3628]Popatrz na to. |Wyglšda, jak olbrzymi kawałek
[3628][3644]żywicy.
[3645][3660]Jest strasznie duża.
[3660][3683]Poza tym, |nie mogę okrelić kalibru.
[3683][3707]Wyglšda, jak czysta mied.
[3708][3729]No tak. |Co nie znaczy, że niš jest.
[3730][3748]To znaczy, |sprawdzę to.
[3749][3767]Czekaj, |Grabarz miał na sobie garnitur?
[3775][3795]Kilka odprysków doleciało do dr. Sweetsa.
[3795][3806]Nic mu nie jest?
[3807][3834]Jest trochę roztrzęsiony, |ale nic mu nie jest.
[3835][3849]Czy nie było tam też Bootha?
[3850][3862]I Caroline Julian.
[3863][3891]Sporo przeszkolonych ludzi na miejscu.
[3892][3917]Booth powinien nad tym zapanować|w mgnieniu oka.
[3940][3957]Można by pomyleć, |że majšc za wiadka
[3957][3980]wysoko wykwalifikowanego snajpera
[3980][3994]wszystko powinno być pozamiatane.
[3995][4016]Mógłbym powiedzieć to samo o Prokuratorze.
[4017][4035]Jestem za niska, |by co zobaczyć, do cholery.
[4036][4053]Niepokoi mnie, |że nie było słychać strzału.
[4054][4070]- Tłum był głony. |- Nie było tak głono.
[4071][4074]Tłumik?
[4074][4093]Nie. |Musiałby mieć daleki zasięg.
[4093][4106]Co z dachem obok?
[4106][4118]Sprawdziłem ze SWAT.
[4119][4135]Na dachu byli dwaj snajperzy,
[4136][4146]ze standardowš M24- kš.
[4147][4164]Mylisz, że to kto z tych dobrych?
[4164][4186]Sprawdzę karabiny, |ale nie moglimy znaleć żadnych łusek.
[4187][4205]A co z tymi mikrofonami, |które policja ustawiła
[4206][4224]w całym miecie, |by wychwycić odgłosy strzałów?
[4225][4245]A, racja. |Masz na myli system Obserwator Strzałów.
[4246][4259]Zwróciłem się z probš do Metro.
[4260][4272]Wylš nagrania do Jeffersonian.
[4273][4289]Skontaktowałem się również ze wiadkiem.
[4290][4299]- Z kim? |- James Kent.
[4300][4330]Ojcem tych dwóch biednych chłopców, |których Grabarz pochował żywcem?
[4331][4343]Był tam, obserwować.
[4344][4371]Lista ludzi, którzy chcieli, |by ta kobieta zginęła jest długa.
[4372][4398]Wiesz, kto mi przyszedł na myl? |Ojciec dr Brennan.
[4399][4409]Max?
[4410][4426]Już wczeniej chciał|zastrzelić tš kobietę.
[4427][4448]Może zdenerwował się, |kiedy usłyszał odwołanie.
[4448][4469]Pomylał, że musi przyjć, |zapewnić wam bezpieczeństwo.
[4470][4476]Jak ratownik.
[4476][4490]Co ci powiem. |Podobno jest w Meksyku,
[4490][4504]ale wpiszę go na listę.
[4504][4523]A skoro o tym mowa, |też się na niš wpisz.
[4524][4535]Ja? |Stałem tuż obok ciebie.
[4536][4549]Nie martw się, cherie.
[4550][4564]Mówiłam ci, |niczego nie widziałam.
[4565][4599]- Chyba sobie żartujesz. |Daj spokój.
[4600][4617]/stłumiony, niedojrzały kretyn,/
[4618][4647]/rozsiewajšcy banalne teorie,/ |/które nikogo nie obchodzš./
[4648][4671]/Wszyscy wiedzš,/ |/kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu./
[4679][4704]/Jeli będziesz zeznawał,/ |/wyjdę na wolnoć./
[4717][4733]/zeznawał,/ |/wyjdę na wolnoć./
[4746][4757]Tak?
[4757][4768]- Czeć. |- Czeć.
[4769][4780]W porzšdku?
[4781][4798]Nic mi nie jest.
[4799][4822]Ja powinienem spytać, |czy wszystko w porzšdku.
[4823][4835]Tak, mam się dobrze.
[4836][4853]To ty musiałe wzišć prysznic.
[4854][4894]Wiesz, potrafię przyznać, |że byłem wiadkiem traumatycznego zdarzenia,
[4895][4931]ale z jakiego powodu, | czy to dzięki podręcznikowi o dysocjacji,
[4931][4960]czy pojawieniu się zespołu stresu pourazowego,
[4961][4979]czuję ulgę.
[4980][4994]Przeżyłe.
[4995][5009]To co więcej.
[5010][5022]Jestem po prostu szczęliwy,
[5023][5045]że Heather Taffet nie może|już nikogo więcej skrzywdzić.
[5045][5073]Rozumiem to.
[5074][5098]Tak sobie pomylałem...
[5115][5153]Nie mylisz, że ten strzał, |był przeznaczony dla mnie, prawda?
[5167][5183]To znaczy, | poprosiła mnie, by tam był.
[5198][5213]Sweets...
[5214][5237]Ktokolwiek to zrobił, |miał jeden cel.
[5238][5250]Głowę Taffet.
[5251][5279]Miał czysty strzał. |Rozumiesz mnie?
[5280][5299]Dobrze?
[5299][5324]We sobie dzień wolnego, ok? |Odpocznij trochę.
[5325][5348]Nie potrzebujesz mojej pomocy|przy ledztwie?
[5349][5368]Jeli będę potrzebował, |zadzwonię do ciebie.
[5368][5386]Dobrze. |Dzięki, agencie Booth.
[5387][5399]Super.
[5400][5418]Mógłby zamknšć drzwi?
[5419][5439]- Tak. |- Dzięki.
[5505][5530]/Wszyscy wiedzš,/ |/kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu./
[5531][5570]/Jeli będziesz zeznawał,/ |/wyjdę na wolnoć./
[5592][5628]Kula ważyła 12 gramów|i była zrobiona z czystej miedzi.
[5629][5655]Hodgins znalazł tylko ladowe iloci ołowiu.
[5656][5675]To jest podstawa kuli?
[5676][5693]Tak. |Tego, co z niej zostało.
[5694][5720]Co to za rowki?
[5720][5742]Cam mówi, że nie sš powišzane| z żadnš wewnętrznš balistykš.
[5743][5759]To wszystko, co wiemy.
[5760][5777]Czy jest co, co możesz zrobić,
[5778][5803]by okrelić pierwotny kształt kuli,
[5804][5817]przed wystrzałem?
[5818][5844]Mylę, że chodzi ci |o odgniecenie jej?
[5844][5881]Tak. | Potrzebuje odgniecenia.
[5882][5902]Mogę ustawić przemylane zgadywanie,
[5902][5926]na podstawie właciwoci metalu|i całkowit...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin