Hart Of Dixie [1x01] Pilot.txt

(40 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[56][90]Zauważyłe nowojorczankę w żakiecie Channel,| która kompletnie tutaj nie pasuje?
[91][108]To ja, doktor Zoe Hart.
[115][123]Jeszcze wczoraj
[124][157]dojeżdżałam taksówkš do pracy|w jednym z najlepszych szpitali na Manhatanie.
[162][192]Dzi,|siedzę w autobusie gdzie na końcu wiata.
[211][235]Ale szczerzę wierzę,|że moja podróż tak naprawdę zaczęłš się| cztery lata temu,
[236][253]kiedy podczas gali rozdania dyplomów na zakończenie 
[254][272]mojej szkoły medycznej wygłosiłam przemowienie:
[274][301]po raz pierwszy w życiu trzymałam sklapel,|kiedy miałam dziewięć lat.
[303][315]Moja matka- publicystka -narzekała,
[316][352]że nie doc wystarczajšco |podziękowałam jej w mojej przemowie. 
[354][373]Jednak w tłumie znalażła się jedna osoba,|której spodobało się moje przemówienie.
[373][393]Czy doktor Hart?
[393][406]To dopiero było przemówenie.
[408][420]Dziękuję.
[420][440]Nazywam się doktor Harley Wilkes.
[440][459]Pochodzę z BlueBell, w stanie Alabama.
[460][485]i prowadze tam małš|prywatnš praktykę.
[486][510]To wietne miasto i wspaniali ludzie,
[510][524]a także doskonałe miejsce
[524][543]dla młodego lekarza do doskonalenie swojego rzemiosła.
[557][573]Chciałbym zaproponować Ci pracę.
[574][592]Dziękuję.|To mi na prawdę schlebia.
[592][608]Jednak mam już inny plan.
[608][624]Po skończeniu mojego stażu chirurgicznego,
[624][640]będe ubiegać sie o stypednium naukowo-badawcze   
[640][653]Następnie zostanę
[653][672]kardiochirurgiem, tak jak mój ojciec.
[674][694]Nasze nazwisko to Hart (jeleń),|więc jest nam to pisane.
[694][708]Pańska oferta jest naprawdę słodka.
[710][721]Także dziekuje.
[722][738]Do widzenia.
[809][832]Moja matka nigdy nie chicała| żebym została chirurgiem. 
[833][848]Moje gratualcje!
[850][868]Uważała, że lampy fluorescencyjne|przysporza mi zmarszczek.
[870][896]Wiem, że będziesz szczęsliwa |podšżajšc ladami swojego ojca.
[897][932]Nic nie poradzę|mogę tylko zauważyć| że nie ma go tutaj.
[933][944]Wiem że to musi być dla ciebie|straszne rozczarowanie,
[944][955]ale taki włšnie jest twój ojciec.
[957][975]Myli tylko i wyłšcznie o sobie.
[977][1001]Bardzo chciał tu być, ale|nie mógł wyjechac z Niemiec.
[1002][1021]Potrzebowali kogo kto|potrafi wszczepić rozrusznik.
[1023][1041]Czy to Katie Couric?
[1042][1054]Katie!
[1054][1081]Mimo 'wsparcia' mojej matki miałam już wszytsko.
[1083][1102]Wspaniałego chłopaka,|który też miał to co
[1104][1117]potrzebne by zostać chirurgiem.
[1119][1146]A najlepsze było to, że razem|zamierzalimy odbyć staż
[1146][1169]w tym samym szpitalu, w którym| kiedy stażystš był mój ojciec. 
[1170][1195]w najlepszym miecie wiata|Nowym Jorku.
[1195][1209]Wszystko szło zgodnie z planem.
[1211][1226]No cóż cztery lata póniej
[1226][1257]nie siedziałabym|obok faceta, który
[1258][1276]mierdzi jak  sztuczny ser
[1277][1302]gdyby wszystko poszło tak jak zaplanowałam.
[1304][1348]Najpierw rzucił mnie facet, którego tak kochałam,
[1349][1368]ponieważ bardziej lubiłam rozmawiać |o operacjach
[1370][1385]niż o tym jak on|spędził dzień.
[1386][1412]Jednak ojciec uczył mnnie,że|żeby być wybitnym chirurgiem
[1412][1441]nie możesz pozwolić, aby twoje uczucia|wchodziły ci w drogę.
[1443][1457]Więc zdusiłam ten ból w sobie.
[1458][1483]Mogłam to zrobić bo|byłam już jednš nogš w...
[1485][1507]Co to znaczy, że nie dostałam|mojego kardiologicznego stypednium?
[1509][1533]Nikt nie pragnał tego bardziej ode mnie.
[1535][1549]Zdšżyłam juz samodzielnie przeprowadzić wieńcowy bypass.
[1550][1573]Zoe, masz najlepsze ręce|jakie widziałem od 30stu lat,
[1573][1593]ale jeli chcesz |być kardiochirurgiem
[1593][1609]musisz nad sobš popracować.
[1611][1625]Ale przecież ćwiczę pięc dni w tygodniu.
[1627][1647]Ty dobrze wiesz co mam na myli.
[1648][1659]W zeszłym tygodniu zignorowała paniš Zucker
[1660][1675]kiedy poprosiła cię|żeby jej poczytała.
[1676][1700]Ale przecież ja jestem chirurgiem,| a nie bibliotekarkš.
[1700][1717]A Nicholas Sparks? Daj spokój.
[1719][1743]Tego ranka, kiedy przyszedł ten facet|z syndromem Hornera,
[1744][1764]tylko ja jedna|podejrzewałam rozdzielenie aorty.
[1764][1775]Uratowałam mu życie.
[1776][1788]Tak, ale czy znasz jego imię?
[1790][1820]Ale ja muszę być|kardiochirurgiem.
[1822][1844]Co musze zrobić, żeby|w przyszłym roku dostać to stypendium?
[1845][1863]Musisz nauczyć się zauważać|pacjentów jako ludzi potrzebujšcych pomocy,
[1865][1877]a nie kawałki układanki do poskładania.
[1879][1895]Jeli chcesz mojej rekomnedacji|w przyszłym roku,
[1896][1918]popracuj kolejne 12cie miesięcy|jako internista.
[1919][1936]Po perwsze, biegunka|i obrzydliwe wysypki?
[1938][1956]Blee. A po drugie, nigdy nie znajdę pracy 
[1957][1970]w prywatnej praktyce|bez specjalnoci.
[1971][1994]W tym całym miecie nie ma |ani jednej wolnej posady internisty.
[1994][2005]To może być prawda,
[2007][2025]ale pani doktor, poza Nowym Jorkiem
[2025][2045]sa też inne miejsca do praktykowania medycyny.
[2047][2066]
[2172][2193]Tato?
[2194][2223]Nie, nie dostałam tego stypednium.
[2223][2245]Wiem. Mama uważa, że to znak 
[2245][2272]że powinnam zostać jakš|modelkš dłoni (hand model)|czy co.
[2272][2295]Ale ty cišgle we mnie wierzysz,|prawda?
[2296][2326]Wiem, że musze tylko |wymylić co zrobić teraz,
[2327][2343]ale póniej, uważaj.
[2343][2363]bo będziesz miał partnera.
[2379][2402]Oh, wiem, że to nie takie proste. Ja...
[2426][2451]Dobrze. id.
[2451][2464]Kocham cię, tato.
[2486][2507]Tato?
[2519][2548]
[2553][2564]Czułam się zagubiona.
[2564][2588]Każde stypednium było już rozdane.
[2589][2614]Niestety postawiłam wszytsko na jedna kartę.
[2615][2631]I wtedy to zobaczyłam.
[2631][2666]Kolejna pocztówka|od tego faceta z południa, Harley'a.
[2667][2685]Od czasu uroczystoci wręczenia dyplomów
[2687][2701]czyli przez ostatnie cztery lata|Wysyłał mi takie pocztówki.
[2703][2728]Moja przemowa rzeczywicie|musiała go zainspirować.
[2729][2769]"Bliniaczki Twins cišgle ulegajš|oparzeniom sumaka jadowitego.
[2770][2782]"Na prawdę dużo pracy".
[2783][2806]Przydałaby się jaka ekstra, ekstra utalentowana pomoc."
[2819][2842]Doktorze Wilkes, tu Zoe Hart|zostawiam wiadomoć.
[2844][2862]Wygrał pan.
[2863][2878]Jestem już w drodze.
[2879][2897]KIEROWSCA (przy P.A.|BlueBell, Alabama.
[2897][2924]Ostatni przystanek przy Gulf Coast.
[2925][2949]To nie był Nowy JOrk.
[2950][2989]To naprawdę, naprawde nie był Nowy Jork.
[2990][3022]Ale zamierzałam wykombinować|jak sprawić, żeby to się udało.
[3022][3042]Na poczatek potrzebowałam taksowki.
[3126][3144]Czy mogę paniš podwieć ?
[3146][3181]Dzięki, ale mam twarda zasadę unikania
[3181][3209]obcych, który poćwiartujš mnie |na miliony kawałków.
[3211][3225]Jesli to pomożę jestem prawnikiem,
[3225][3248]a nie mordercš z siekierš.
[3303][3337]No dobra, to już...|już to tam zostaw.|Zrobię to za ciebie.
[3355][3374]Dobra. Um, dzięki...| bardzo dziękuje. 
[3374][3387]Nie ma sprawy.
[3388][3417]Niech zgadnę. Przyjechała| z Nowego Jorku?
[3419][3451]Mieszkałem przez jaki czas w, uh, Tribeca |kiedy pracowałem w Cravath.
[3453][3474]W kancelarii Cravath, Swaine i Moore?
[3475][3490]Własnie.
[3490][3503]Więc co ty tu robisz?
[3504][3529]Zgaduje, że nie przyjechała|na crawdady (gatunek ryby), co?
[3545][3566]Hmmm, raczej zostałam wygnana z Manhatanu.
[3567][3583]A to mój czyciec.
[3585][3609]Cóż jeli uważasz, że czyciec to miejsce
[3609][3638]gdzie sšsiedzi troszczę się|o siebie nawzajem,
[3638][3650]i co każdy trzeci wtorek
[3651][3662]urzšdzajš paradę.
[3663][3679]możesz nazywac to|jak tam sobie chcesz, ale
[3681][3706]ja nazywam to domem.
[3717][3750]
[3987][4006]Jeszcze raz dziękuje.|Nie ma za co.
[4026][4043]Nazywam się, uh, George Tucker.
[4044][4064]Zoe.
[4080][4097]Doktor Zoe Hart.
[4108][4129]Cóż, uh...
[4129][4159]Zatem powodzenia doktor Zoe Hart.
[4160][4182]Mam nadzieję, że znajdziesz|to czego szukasz.
[4184][4202]
[4567][4578]Dzień dobry.
[4579][4604]Słucham?
[4605][4628]Czy jest może doktor Wilkes?
[4630][4661]Gdzie ty sie chowała|przez ostatnie cztery miesišce?
[4661][4684]Harley zmarł.
[4685][4705]Słycham?
[4705][4723]Dopiero co wysłał mi pocztówkę.
[4742][4762]Czy ty jeste Zoe Hart?
[4763][4783]Taaak.
[4785][4814]Powiedział mi, że jeli|wcišż będe wysyłac ci pocztówki,
[4814][4834]w końcu sie pojawisz.
[4836][4856]Najwyraniej miał rację.
[4858][4880]Dlaczego miałby chcieć, żebym się pojawiła?
[4881][4916]'Ponieważ Harley zostawił Ci swojš praktykę.
[5024][5094]Hart of Dixie...
[5164][5180]Dobra. To bardziej niż dziwne.
[5180][5198]Dlaczego ja?
[5199][5213]Harley nigdy mi tego nie wytłumaczył.
[5213][5258]Cóż najwyraniej ten facet nie był |w pełni władz umysłowych
[5259][5283]Co o dziwo, działa na mojš korzyć.
[5283][5305]I to ma być specjalnoc dnia?
[5307][5326]A czego się spodziewała?
[5328][5347]Ciasteczka sous-vide |z mandarynkowo-miętowš galaretkš?
[5347][5369]To zatoka|Mamy wietne sumy. I to smażone.
[5384][5401]Ehh.
[5401][5423]Ty... Hmm.
[5425][5456]Posłuchaj mój szef stwierdził,|że musze popracowac przez rok,|jako internista
[5456][5475]i nie chce zmarnować ani dnia,
[5475][5497]więc powiadom jakiego miejscowego płaczka |czy kogokolwiek,
[5498][5517]i daj mu znać|że jestem otwarta na propozycje.
[5518][5533]O, nie, nie.|Chodzi o to, że...
[5534][5561]Technicznie, Harley zostawił ci|tylko połowe praktyki,
[5562][5589]którš dzielił z doktorem Breelandem.
[5589][5610]A Brick... czekał|bardzo długo,
[5610][5632]żeby dostać BlueBell tylko dla siebie.
[5634][5650]Dobrze, więc, znajdmy go.
[5650][5675]powiem mu, że przyjechałam tylko na rok,
[5675][5707]i potem może sobie ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin