[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [56][90]Zauważyłe nowojorczankę w żakiecie Channel,| która kompletnie tutaj nie pasuje? [91][108]To ja, doktor Zoe Hart. [115][123]Jeszcze wczoraj [124][157]dojeżdżałam taksówkš do pracy|w jednym z najlepszych szpitali na Manhatanie. [162][192]Dzi,|siedzę w autobusie gdzie na końcu wiata. [211][235]Ale szczerzę wierzę,|że moja podróż tak naprawdę zaczęłš się| cztery lata temu, [236][253]kiedy podczas gali rozdania dyplomów na zakończenie [254][272]mojej szkoły medycznej wygłosiłam przemowienie: [274][301]po raz pierwszy w życiu trzymałam sklapel,|kiedy miałam dziewięć lat. [303][315]Moja matka- publicystka -narzekała, [316][352]że nie doc wystarczajšco |podziękowałam jej w mojej przemowie. [354][373]Jednak w tłumie znalażła się jedna osoba,|której spodobało się moje przemówienie. [373][393]Czy doktor Hart? [393][406]To dopiero było przemówenie. [408][420]Dziękuję. [420][440]Nazywam się doktor Harley Wilkes. [440][459]Pochodzę z BlueBell, w stanie Alabama. [460][485]i prowadze tam małš|prywatnš praktykę. [486][510]To wietne miasto i wspaniali ludzie, [510][524]a także doskonałe miejsce [524][543]dla młodego lekarza do doskonalenie swojego rzemiosła. [557][573]Chciałbym zaproponować Ci pracę. [574][592]Dziękuję.|To mi na prawdę schlebia. [592][608]Jednak mam już inny plan. [608][624]Po skończeniu mojego stażu chirurgicznego, [624][640]będe ubiegać sie o stypednium naukowo-badawcze [640][653]Następnie zostanę [653][672]kardiochirurgiem, tak jak mój ojciec. [674][694]Nasze nazwisko to Hart (jeleń),|więc jest nam to pisane. [694][708]Pańska oferta jest naprawdę słodka. [710][721]Także dziekuje. [722][738]Do widzenia. [809][832]Moja matka nigdy nie chicała| żebym została chirurgiem. [833][848]Moje gratualcje! [850][868]Uważała, że lampy fluorescencyjne|przysporza mi zmarszczek. [870][896]Wiem, że będziesz szczęsliwa |podšżajšc ladami swojego ojca. [897][932]Nic nie poradzę|mogę tylko zauważyć| że nie ma go tutaj. [933][944]Wiem że to musi być dla ciebie|straszne rozczarowanie, [944][955]ale taki włšnie jest twój ojciec. [957][975]Myli tylko i wyłšcznie o sobie. [977][1001]Bardzo chciał tu być, ale|nie mógł wyjechac z Niemiec. [1002][1021]Potrzebowali kogo kto|potrafi wszczepić rozrusznik. [1023][1041]Czy to Katie Couric? [1042][1054]Katie! [1054][1081]Mimo 'wsparcia' mojej matki miałam już wszytsko. [1083][1102]Wspaniałego chłopaka,|który też miał to co [1104][1117]potrzebne by zostać chirurgiem. [1119][1146]A najlepsze było to, że razem|zamierzalimy odbyć staż [1146][1169]w tym samym szpitalu, w którym| kiedy stażystš był mój ojciec. [1170][1195]w najlepszym miecie wiata|Nowym Jorku. [1195][1209]Wszystko szło zgodnie z planem. [1211][1226]No cóż cztery lata póniej [1226][1257]nie siedziałabym|obok faceta, który [1258][1276]mierdzi jak sztuczny ser [1277][1302]gdyby wszystko poszło tak jak zaplanowałam. [1304][1348]Najpierw rzucił mnie facet, którego tak kochałam, [1349][1368]ponieważ bardziej lubiłam rozmawiać |o operacjach [1370][1385]niż o tym jak on|spędził dzień. [1386][1412]Jednak ojciec uczył mnnie,że|żeby być wybitnym chirurgiem [1412][1441]nie możesz pozwolić, aby twoje uczucia|wchodziły ci w drogę. [1443][1457]Więc zdusiłam ten ból w sobie. [1458][1483]Mogłam to zrobić bo|byłam już jednš nogš w... [1485][1507]Co to znaczy, że nie dostałam|mojego kardiologicznego stypednium? [1509][1533]Nikt nie pragnał tego bardziej ode mnie. [1535][1549]Zdšżyłam juz samodzielnie przeprowadzić wieńcowy bypass. [1550][1573]Zoe, masz najlepsze ręce|jakie widziałem od 30stu lat, [1573][1593]ale jeli chcesz |być kardiochirurgiem [1593][1609]musisz nad sobš popracować. [1611][1625]Ale przecież ćwiczę pięc dni w tygodniu. [1627][1647]Ty dobrze wiesz co mam na myli. [1648][1659]W zeszłym tygodniu zignorowała paniš Zucker [1660][1675]kiedy poprosiła cię|żeby jej poczytała. [1676][1700]Ale przecież ja jestem chirurgiem,| a nie bibliotekarkš. [1700][1717]A Nicholas Sparks? Daj spokój. [1719][1743]Tego ranka, kiedy przyszedł ten facet|z syndromem Hornera, [1744][1764]tylko ja jedna|podejrzewałam rozdzielenie aorty. [1764][1775]Uratowałam mu życie. [1776][1788]Tak, ale czy znasz jego imię? [1790][1820]Ale ja muszę być|kardiochirurgiem. [1822][1844]Co musze zrobić, żeby|w przyszłym roku dostać to stypendium? [1845][1863]Musisz nauczyć się zauważać|pacjentów jako ludzi potrzebujšcych pomocy, [1865][1877]a nie kawałki układanki do poskładania. [1879][1895]Jeli chcesz mojej rekomnedacji|w przyszłym roku, [1896][1918]popracuj kolejne 12cie miesięcy|jako internista. [1919][1936]Po perwsze, biegunka|i obrzydliwe wysypki? [1938][1956]Blee. A po drugie, nigdy nie znajdę pracy [1957][1970]w prywatnej praktyce|bez specjalnoci. [1971][1994]W tym całym miecie nie ma |ani jednej wolnej posady internisty. [1994][2005]To może być prawda, [2007][2025]ale pani doktor, poza Nowym Jorkiem [2025][2045]sa też inne miejsca do praktykowania medycyny. [2047][2066] [2172][2193]Tato? [2194][2223]Nie, nie dostałam tego stypednium. [2223][2245]Wiem. Mama uważa, że to znak [2245][2272]że powinnam zostać jakš|modelkš dłoni (hand model)|czy co. [2272][2295]Ale ty cišgle we mnie wierzysz,|prawda? [2296][2326]Wiem, że musze tylko |wymylić co zrobić teraz, [2327][2343]ale póniej, uważaj. [2343][2363]bo będziesz miał partnera. [2379][2402]Oh, wiem, że to nie takie proste. Ja... [2426][2451]Dobrze. id. [2451][2464]Kocham cię, tato. [2486][2507]Tato? [2519][2548] [2553][2564]Czułam się zagubiona. [2564][2588]Każde stypednium było już rozdane. [2589][2614]Niestety postawiłam wszytsko na jedna kartę. [2615][2631]I wtedy to zobaczyłam. [2631][2666]Kolejna pocztówka|od tego faceta z południa, Harley'a. [2667][2685]Od czasu uroczystoci wręczenia dyplomów [2687][2701]czyli przez ostatnie cztery lata|Wysyłał mi takie pocztówki. [2703][2728]Moja przemowa rzeczywicie|musiała go zainspirować. [2729][2769]"Bliniaczki Twins cišgle ulegajš|oparzeniom sumaka jadowitego. [2770][2782]"Na prawdę dużo pracy". [2783][2806]Przydałaby się jaka ekstra, ekstra utalentowana pomoc." [2819][2842]Doktorze Wilkes, tu Zoe Hart|zostawiam wiadomoć. [2844][2862]Wygrał pan. [2863][2878]Jestem już w drodze. [2879][2897]KIEROWSCA (przy P.A.|BlueBell, Alabama. [2897][2924]Ostatni przystanek przy Gulf Coast. [2925][2949]To nie był Nowy JOrk. [2950][2989]To naprawdę, naprawde nie był Nowy Jork. [2990][3022]Ale zamierzałam wykombinować|jak sprawić, żeby to się udało. [3022][3042]Na poczatek potrzebowałam taksowki. [3126][3144]Czy mogę paniš podwieć ? [3146][3181]Dzięki, ale mam twarda zasadę unikania [3181][3209]obcych, który poćwiartujš mnie |na miliony kawałków. [3211][3225]Jesli to pomożę jestem prawnikiem, [3225][3248]a nie mordercš z siekierš. [3303][3337]No dobra, to już...|już to tam zostaw.|Zrobię to za ciebie. [3355][3374]Dobra. Um, dzięki...| bardzo dziękuje. [3374][3387]Nie ma sprawy. [3388][3417]Niech zgadnę. Przyjechała| z Nowego Jorku? [3419][3451]Mieszkałem przez jaki czas w, uh, Tribeca |kiedy pracowałem w Cravath. [3453][3474]W kancelarii Cravath, Swaine i Moore? [3475][3490]Własnie. [3490][3503]Więc co ty tu robisz? [3504][3529]Zgaduje, że nie przyjechała|na crawdady (gatunek ryby), co? [3545][3566]Hmmm, raczej zostałam wygnana z Manhatanu. [3567][3583]A to mój czyciec. [3585][3609]Cóż jeli uważasz, że czyciec to miejsce [3609][3638]gdzie sšsiedzi troszczę się|o siebie nawzajem, [3638][3650]i co każdy trzeci wtorek [3651][3662]urzšdzajš paradę. [3663][3679]możesz nazywac to|jak tam sobie chcesz, ale [3681][3706]ja nazywam to domem. [3717][3750] [3987][4006]Jeszcze raz dziękuje.|Nie ma za co. [4026][4043]Nazywam się, uh, George Tucker. [4044][4064]Zoe. [4080][4097]Doktor Zoe Hart. [4108][4129]Cóż, uh... [4129][4159]Zatem powodzenia doktor Zoe Hart. [4160][4182]Mam nadzieję, że znajdziesz|to czego szukasz. [4184][4202] [4567][4578]Dzień dobry. [4579][4604]Słucham? [4605][4628]Czy jest może doktor Wilkes? [4630][4661]Gdzie ty sie chowała|przez ostatnie cztery miesišce? [4661][4684]Harley zmarł. [4685][4705]Słycham? [4705][4723]Dopiero co wysłał mi pocztówkę. [4742][4762]Czy ty jeste Zoe Hart? [4763][4783]Taaak. [4785][4814]Powiedział mi, że jeli|wcišż będe wysyłac ci pocztówki, [4814][4834]w końcu sie pojawisz. [4836][4856]Najwyraniej miał rację. [4858][4880]Dlaczego miałby chcieć, żebym się pojawiła? [4881][4916]'Ponieważ Harley zostawił Ci swojš praktykę. [5024][5094]Hart of Dixie... [5164][5180]Dobra. To bardziej niż dziwne. [5180][5198]Dlaczego ja? [5199][5213]Harley nigdy mi tego nie wytłumaczył. [5213][5258]Cóż najwyraniej ten facet nie był |w pełni władz umysłowych [5259][5283]Co o dziwo, działa na mojš korzyć. [5283][5305]I to ma być specjalnoc dnia? [5307][5326]A czego się spodziewała? [5328][5347]Ciasteczka sous-vide |z mandarynkowo-miętowš galaretkš? [5347][5369]To zatoka|Mamy wietne sumy. I to smażone. [5384][5401]Ehh. [5401][5423]Ty... Hmm. [5425][5456]Posłuchaj mój szef stwierdził,|że musze popracowac przez rok,|jako internista [5456][5475]i nie chce zmarnować ani dnia, [5475][5497]więc powiadom jakiego miejscowego płaczka |czy kogokolwiek, [5498][5517]i daj mu znać|że jestem otwarta na propozycje. [5518][5533]O, nie, nie.|Chodzi o to, że... [5534][5561]Technicznie, Harley zostawił ci|tylko połowe praktyki, [5562][5589]którš dzielił z doktorem Breelandem. [5589][5610]A Brick... czekał|bardzo długo, [5610][5632]żeby dostać BlueBell tylko dla siebie. [5634][5650]Dobrze, więc, znajdmy go. [5650][5675]powiem mu, że przyjechałam tylko na rok, [5675][5707]i potem może sobie ...
zuzbart