Hart Of Dixie [1x02] Parades & Pariahs.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{28}{49}Dr Hart?
{50}{135}Nazywam się dr Harley Wilkes.|Jestem z Bluebell w Alabamie.
{136}{174}Oferuję pani pracę.
{177}{222}Jak to nie dostałam stypendium|na kardiochirurgii?
{225}{317}Jeżeli chcesz dostać mojš rekomendację,|bšd przez rok internistš.
{321}{386}Doktorze Wilkes, wygrał pan.|Już jadę.
{389}{450}/- Harley zmarł.|- Co?
{454}{499}Zostawił ci swojš przychodnię.
{502}{557}- Nazywam się George Tucker.|- Zoe.
{560}{594}Małe mieciny|też majš swoje plusy.
{598}{646}/Zoe, poznaj Lemon Breeland.
{650}{708}Przez ciebie potršcono|mojego narzeczonego.
{711}{743}Wiesz, jak się traktuje pacjenta?
{744}{782}Dlaczego wszyscy|majš obsesję na tym punkcie?
{783}{813}Bo to miłe!
{814}{858}Jak miesz|przyjmować moich pacjentów?
{862}{919}Harley zostawił|połowę przychodni mnie.
{920}{989}Jeste tu burmistrzem?|Lavon Hayes, wspomagajšcy?
{992}{1050}Dzielisz pršd z facetem|mieszkajšcym w stróżówce.
{1053}{1077}/Nazywa się Wade Kinsella.
{1080}{1119}Nie chcę,|żeby sobie co pomylała.
{1122}{1180}Jest pan tu|na randce z dr Hart?
{1184}{1259}Z tego, co pamiętam,|jestemy na twoim przyjęciu zaręczynowym.
{1263}{1321}- To moja mama.|- Harley Wilkes był twoim ojcem.
{1444}{1474}Ma zapać.|Elektrody!
{1532}{1557}Niesynchronizowane 200.
{1561}{1580}Odsunšć się!
{1611}{1670}300!|Odsunšć się!
{2033}{2114}Bluebell, Alabama.
{2115}{2139}Jasne.
{2211}{2281}{C:$008080}.:: Grupa Hatak ::.|{C:$008080}www.grupahatak.pl
{2282}{2351}{C:$008080}Tłumaczenie: emo9, Spirozea|{C:$008080}Korekta: moniuska
{2352}{2424}{C:$008080}HART OF DIXIE [1x02] Parades & Pariahs|{C:$008080}"Parady i wyrzutki"
{2540}{2619}/Rozłożyła się|w biurze Harleya Wilkesa.
{2622}{2683}Prowadza się po miecie|z burmistrzem.
{2684}{2718}Brick jest wkurzony.
{2722}{2820}Mówiš, że jest nielubnym|dzieckiem Harleya.
{2821}{2900}To by wyjaniało|te spodenki.
{2978}{3023}Jeste pewny,|że nie rozmawiajš o mnie?
{3026}{3071}Jasne, że nie.
{3104}{3222}Harley był twoim ojcem?|Tego się nie spodziewałem.
{3225}{3266}No wiem.|To nieprawdopodobne.
{3269}{3317}To, że tu jestem,|to jaki znak.
{3354}{3405}Wierzysz w znaki?
{3406}{3481}Wierzę, że Harley był|moim prawdziwym ojcem.
{3482}{3616}Chcę się dowiedzieć, kim był,|zanim zacznę go krytykować.
{3619}{3703}Co pozwoliłoby mi|parokrotnie okršżyć Bluebell.
{3704}{3811}Jako burmistrz tego miasta,|Lavon Hayes czuję się urażony.
{3813}{3868}Ale jako współprzewodniczšcy|rady turystyki,
{3869}{3979}zignoruję to i powiem,|że podróż na wschodnie wybrzeże
{3981}{4032}rozpoczyna się|w Rammer Jammer.
{4033}{4098}Domu najlepszej kanapki|w zatoce Mobile.
{4107}{4127}Wchodzisz w to?
{4130}{4198}Już tu jestem.|Równie dobrze mogę spróbować.
{4200}{4238}- Prowad mnie do swego ludu.|- Dobra.
{4279}{4341}Nigdy jeszcze nie spotkałem|nowojorczanki.
{4344}{4420}- Znasz Regisa?|- Tom, nie bšd wiochmenem.
{4457}{4529}Zoe...|Nazywam się Dash DeWitt.
{4571}{4633}Zawsze w kwietniu|odwiedzam teatr.
{4635}{4700}/Księga Mormona.|To był kosmos.
{4728}{4758}Jak to z tobš jest?
{4759}{4800}Mężatka?|Masz chłopaka?
{4804}{4831}Szukasz?
{4855}{4934}Shelly, wemiemy|dwie czwórki z kaszš.
{4937}{4961}Dziękuję.
{4995}{5056}/- To córka Harleya?|- Na to wychodzi.
{5057}{5142}I jako wasz prawnik, nie widzę|możliwoci podważenia jego woli.
{5145}{5198}Musi być sposób, George.
{5200}{5293}Tatu czekał tak długo,|by mieć przychodnię dla siebie.
{5296}{5320}/Zasłużył na niš.
{5321}{5382}Brick, ona jest chirurgiem.
{5385}{5451}- Może się przydać.|- Przydać?
{5454}{5537}Wyglšda, jakby więcej czasu spędziła|w centrum handlowym, niż w szpitalu.
{5571}{5625}Przyznaję, że przyjęcie|tego porodu
{5626}{5739}wymagało niezłych umiejętnoci,|ale ona nas nie rozumie.
{5741}{5793}Jest bardziej|kłopotliwa niż pomocna.
{5796}{5861}Wyglšda na to,|że nie masz wyboru.
{5862}{5912}Więc może daj jej szansę.
{5913}{5999}Kochanie, jeste jak reszta?
{6022}{6143}Bluebell to nie schronisko|i nie musimy przyjmować każdej przybłędy.
{6150}{6211}Mam próbę tanecznš|przed paradš.
{6215}{6365}A wy sobie pogadajcie,|jak odgonić tego dziamgajšcego kundla.
{6396}{6443}- Kocham cię.|- Ja ciebie też.
{6444}{6501}- Kotku.|- Pa, kochanie.
{6502}{6543}Pa, tatku.
{6596}{6715}Masz przekopać tę umowę|partnerskš z Harleyem.
{6718}{6756}Znajd jakš furtkę.
{6817}{6831}Dobra.
{6958}{7043}Włanie tak wyobrażałam|sobie smak kaszy.
{7046}{7071}Pysznoci.
{7077}{7146}Może jako|wpasuję się w ten...
{7193}{7225}...cyrk objazdowy?
{7290}{7344}W sobotę jest parada|z okazji Dnia Założycieli.
{7345}{7379}Moja ulubiona impreza.
{7383}{7470}Przez dziesięć lat grałe w NFL|i uwielbiasz Dzień Założycieli?
{7471}{7550}Burmistrz jedzie na najfajniejszej|platformie i przemawia.
{7594}{7632}Wade, chłopcze.
{7653}{7680}Jak idzie budowa platformy?
{7693}{7749}Muszę jš jeszcze|tylko dopiecić.
{7783}{7872}Słyszałem,|że zostajesz w miecie, doktorku.
{7875}{7958}Gdyby potrzebowała szklanki cukru|czy co, to mieszkam zaraz obok.
{7980}{8076}Jeżeli ten tekst kiedykolwiek zadziałał,|przylij tš biedaczkę do mojego gabinetu,
{8078}{8139}- przepiszę jej penicylinę.|- Jasna sprawa.
{8196}{8211}/Daj spokój.
{8215}{8249}Jeste na odwyku?
{8252}{8296}Poczęstuj się tylko|tymi słodkociami.
{8297}{8424}Pani H., zjadłam już karmelka, landrynkę,|wiórki czekoladowe z solš morska,
{8426}{8452}a nie ma jeszcze dziewištej,
{8453}{8509}a nie sšdzę, żeby przyjmowanie|pacjentów przy podwyższonym cukrze
{8512}{8564}było najlepszš drogš,|by pójć w lady Harleya.
{8625}{8725}lady Harleya.|Magiczne słowa.
{8755}{8797}Mam co dla ciebie.
{8810}{8862}Akta byłych pacjentów Harleya.
{8899}{8950}Powinna je przejrzeć.
{8951}{9039}Był wspaniałym lekarzem.|Podporš naszej społecznoci.
{9063}{9139}Zawsze słuchał ludzi i ich problemów.|Wszystko zapisywał.
{9143}{9174}Leczył kurzajki|tamš izolacyjnš?
{9177}{9232}Czasem stare metody|sš najlepsze.
{9297}{9321}No to otwarte.
{9400}{9443}Witam wszystkich.
{9447}{9491}Jestem dr Zoe Hart.
{9492}{9564}Miło mi was poznać|i zaoferować moje usługi.
{9567}{9656}Nie łud się dziecinko,|nikt nie przyszedł tu do ciebie.
{9660}{9748}Przez cztery ostatnie miesišce|byłem jedynym lekarzem w miecie,
{9752}{9820}a ludzie w Bluebell|sš lojalni.
{9821}{9902}Wspominałam, że jestem córkš|doktora Harleya Wilkesa?
{9903}{9937}Jestem waszš sšsiadkš|przez krew.
{9941}{10061}Szkoda, że twój ojciec odszedł,|ale ludzie szybko doszli do siebie.
{10064}{10166}Głównie dlatego, że mieli|lepszego lekarza, który ich wykurował.
{10214}{10300}Ale, że jestem dobrym chrzecijaninem|pozwolę ci się zajšć Shulš Whitaker.
{10303}{10375}Była częstym bywalcem|u Harleya.
{10426}{10506}Jeden pacjent mi wystarczy.
{10509}{10581}Pani Whitaker,|proszę za mnš.
{10669}{10824}Oprócz dreszczy, bólu kończyn|i obrzęku węzłów chłonnych, trudno mi sikać.
{10828}{10923}- Nie ma pani goršczki.|- Ale wczoraj miałam.
{10924}{10968}Dużo powyżej normy.
{11015}{11074}Zauważyła pani może|jakie czarne plamy na ciele?
{11078}{11132}Tak!|Byłam nimi usiana.
{11133}{11191}Jak dalmatyńczyk.
{11194}{11235}Ale zniknęły razem z goršczkš.
{11251}{11376}Pani Whitaker, bazujšc na obszernych|aktach dr. Harleya na pani temat
{11378}{11495}i faktu, że pani symptomy|wskazujš na dżumę,
{11496}{11540}orzekam, że jest pani|zdrowa jak koń.
{11546}{11602}Sugeruję też|wizytę u psychologa.
{11653}{11708}Słyszałam,|że jest pani córkš Harleya.
{11752}{11876}Mylałam, że...|Nie będę już pani kłopotać.
{12023}{12074}Czytała jej akta?
{12080}{12204}Harley dawał jej TikTaki, jako placebo|i rozmawiał z niš o jej kotach.
{12208}{12265}Miałam praktyki|psychiatryczne w Tworkach.
{12266}{12317}To, że Harley dawał jej TikTaki,|tylko pogarszało sprawę.
{12653}{12687}Czeć, Rose.
{12742}{12783}Dzięki bogom, że zostajesz.
{12789}{12871}Dzięki im.|wietnie się tu bawię.
{12872}{12905}Potrzebuję rady.
{12906}{12991}Moja mama tego nie łapie, a ciocia Emmeline|nie ogarnia naszych czasów.
{12992}{13019}Mów mi jeszcze.
{13026}{13056}Co jest?
{13057}{13104}Jest ten chłopiec,|Frederick Dean...
{13105}{13159}Rok starszy.|Jest zajebisty.
{13160}{13217}Lubi audycje historyczne|i komiksy.
{13218}{13314}Jest też głupim południowcem|o starowieckim ideale kobiety,
{13317}{13364}co jest powodem|dla którego mnie nie zauważa.
{13368}{13433}14 lat to trudny okres.
{13434}{13488}Co zamierzasz z tym zrobić?
{13489}{13540}I tu wkraczasz tu.
{13543}{13609}Powiedz mi, CBZCB?
{13612}{13639}Co by zrobiła Carrie Bradshaw?
{13643}{13801}Gdybym wiedziała, byłabym już paniš Big|i żyła bogato z dala od Alabamy.
{13805}{13830}Nie pytaj mnie o radę.
{13832}{13896}Zawsze byłam|nie z tymi, co trzeba.
{14021}{14097}Przycupnę po drugiej stronie placu|i będę czytała ci z ruchu warg.
{14270}{14297}To trochę niezręczne.
{14332}{14426}Brick chciał, żebym znalazł luki|w jego umowie z Harleyem.
{14427}{14490}Ma 25 lat, więc żadnych|nie znalazłem,
{14491}{14590}ale jeżeli jeden z partnerów przynosi|poniżej 30% wspólnego dochodu
{14592}{14703}w każdym miesišcu rozliczeniowym,|to drugi partner może go albo jš wykupić.
{14734}{14790}- 30% dochodu...|- Dokładnie.
{14828}{14857}Nie martw się.
{14864}{14901}Jestem wietna w tym,|co robię i jak tylko
{14902}{14978}ludzie się zorientujš,|to sobie poradzę.
{15000}{15032}Dobra.
{15094}{15128}Gdzie twój tata?
{15129}{15180}Przyszedł Cole Maliska.|Jest w jego biurze.
{15183}{15251}- Nogi mu siadły.|- Zadzwonię do tatusia.
{15256}{15276}Dobrze.
{15280}{15303}Nie trzeba.
{15334}{15386}Ja tu jestem.
{15389}{15430}Niech będzie.
{15567}{15600}Co jest mojemu mężowi?
{15601}{15707}Na szczęcie wykluczyłam zawał,|ale niepokojš mnie objawy neurologiczne.
{15711}{15767}To może b...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin