{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {28}{49}Dr Hart? {50}{135}Nazywam się dr Harley Wilkes.|Jestem z Bluebell w Alabamie. {136}{174}Oferuję pani pracę. {177}{222}Jak to nie dostałam stypendium|na kardiochirurgii? {225}{317}Jeżeli chcesz dostać mojš rekomendację,|bšd przez rok internistš. {321}{386}Doktorze Wilkes, wygrał pan.|Już jadę. {389}{450}/- Harley zmarł.|- Co? {454}{499}Zostawił ci swojš przychodnię. {502}{557}- Nazywam się George Tucker.|- Zoe. {560}{594}Małe mieciny|też majš swoje plusy. {598}{646}/Zoe, poznaj Lemon Breeland. {650}{708}Przez ciebie potršcono|mojego narzeczonego. {711}{743}Wiesz, jak się traktuje pacjenta? {744}{782}Dlaczego wszyscy|majš obsesję na tym punkcie? {783}{813}Bo to miłe! {814}{858}Jak miesz|przyjmować moich pacjentów? {862}{919}Harley zostawił|połowę przychodni mnie. {920}{989}Jeste tu burmistrzem?|Lavon Hayes, wspomagajšcy? {992}{1050}Dzielisz pršd z facetem|mieszkajšcym w stróżówce. {1053}{1077}/Nazywa się Wade Kinsella. {1080}{1119}Nie chcę,|żeby sobie co pomylała. {1122}{1180}Jest pan tu|na randce z dr Hart? {1184}{1259}Z tego, co pamiętam,|jestemy na twoim przyjęciu zaręczynowym. {1263}{1321}- To moja mama.|- Harley Wilkes był twoim ojcem. {1444}{1474}Ma zapać.|Elektrody! {1532}{1557}Niesynchronizowane 200. {1561}{1580}Odsunšć się! {1611}{1670}300!|Odsunšć się! {2033}{2114}Bluebell, Alabama. {2115}{2139}Jasne. {2211}{2281}{C:$008080}.:: Grupa Hatak ::.|{C:$008080}www.grupahatak.pl {2282}{2351}{C:$008080}Tłumaczenie: emo9, Spirozea|{C:$008080}Korekta: moniuska {2352}{2424}{C:$008080}HART OF DIXIE [1x02] Parades & Pariahs|{C:$008080}"Parady i wyrzutki" {2540}{2619}/Rozłożyła się|w biurze Harleya Wilkesa. {2622}{2683}Prowadza się po miecie|z burmistrzem. {2684}{2718}Brick jest wkurzony. {2722}{2820}Mówiš, że jest nielubnym|dzieckiem Harleya. {2821}{2900}To by wyjaniało|te spodenki. {2978}{3023}Jeste pewny,|że nie rozmawiajš o mnie? {3026}{3071}Jasne, że nie. {3104}{3222}Harley był twoim ojcem?|Tego się nie spodziewałem. {3225}{3266}No wiem.|To nieprawdopodobne. {3269}{3317}To, że tu jestem,|to jaki znak. {3354}{3405}Wierzysz w znaki? {3406}{3481}Wierzę, że Harley był|moim prawdziwym ojcem. {3482}{3616}Chcę się dowiedzieć, kim był,|zanim zacznę go krytykować. {3619}{3703}Co pozwoliłoby mi|parokrotnie okršżyć Bluebell. {3704}{3811}Jako burmistrz tego miasta,|Lavon Hayes czuję się urażony. {3813}{3868}Ale jako współprzewodniczšcy|rady turystyki, {3869}{3979}zignoruję to i powiem,|że podróż na wschodnie wybrzeże {3981}{4032}rozpoczyna się|w Rammer Jammer. {4033}{4098}Domu najlepszej kanapki|w zatoce Mobile. {4107}{4127}Wchodzisz w to? {4130}{4198}Już tu jestem.|Równie dobrze mogę spróbować. {4200}{4238}- Prowad mnie do swego ludu.|- Dobra. {4279}{4341}Nigdy jeszcze nie spotkałem|nowojorczanki. {4344}{4420}- Znasz Regisa?|- Tom, nie bšd wiochmenem. {4457}{4529}Zoe...|Nazywam się Dash DeWitt. {4571}{4633}Zawsze w kwietniu|odwiedzam teatr. {4635}{4700}/Księga Mormona.|To był kosmos. {4728}{4758}Jak to z tobš jest? {4759}{4800}Mężatka?|Masz chłopaka? {4804}{4831}Szukasz? {4855}{4934}Shelly, wemiemy|dwie czwórki z kaszš. {4937}{4961}Dziękuję. {4995}{5056}/- To córka Harleya?|- Na to wychodzi. {5057}{5142}I jako wasz prawnik, nie widzę|możliwoci podważenia jego woli. {5145}{5198}Musi być sposób, George. {5200}{5293}Tatu czekał tak długo,|by mieć przychodnię dla siebie. {5296}{5320}/Zasłużył na niš. {5321}{5382}Brick, ona jest chirurgiem. {5385}{5451}- Może się przydać.|- Przydać? {5454}{5537}Wyglšda, jakby więcej czasu spędziła|w centrum handlowym, niż w szpitalu. {5571}{5625}Przyznaję, że przyjęcie|tego porodu {5626}{5739}wymagało niezłych umiejętnoci,|ale ona nas nie rozumie. {5741}{5793}Jest bardziej|kłopotliwa niż pomocna. {5796}{5861}Wyglšda na to,|że nie masz wyboru. {5862}{5912}Więc może daj jej szansę. {5913}{5999}Kochanie, jeste jak reszta? {6022}{6143}Bluebell to nie schronisko|i nie musimy przyjmować każdej przybłędy. {6150}{6211}Mam próbę tanecznš|przed paradš. {6215}{6365}A wy sobie pogadajcie,|jak odgonić tego dziamgajšcego kundla. {6396}{6443}- Kocham cię.|- Ja ciebie też. {6444}{6501}- Kotku.|- Pa, kochanie. {6502}{6543}Pa, tatku. {6596}{6715}Masz przekopać tę umowę|partnerskš z Harleyem. {6718}{6756}Znajd jakš furtkę. {6817}{6831}Dobra. {6958}{7043}Włanie tak wyobrażałam|sobie smak kaszy. {7046}{7071}Pysznoci. {7077}{7146}Może jako|wpasuję się w ten... {7193}{7225}...cyrk objazdowy? {7290}{7344}W sobotę jest parada|z okazji Dnia Założycieli. {7345}{7379}Moja ulubiona impreza. {7383}{7470}Przez dziesięć lat grałe w NFL|i uwielbiasz Dzień Założycieli? {7471}{7550}Burmistrz jedzie na najfajniejszej|platformie i przemawia. {7594}{7632}Wade, chłopcze. {7653}{7680}Jak idzie budowa platformy? {7693}{7749}Muszę jš jeszcze|tylko dopiecić. {7783}{7872}Słyszałem,|że zostajesz w miecie, doktorku. {7875}{7958}Gdyby potrzebowała szklanki cukru|czy co, to mieszkam zaraz obok. {7980}{8076}Jeżeli ten tekst kiedykolwiek zadziałał,|przylij tš biedaczkę do mojego gabinetu, {8078}{8139}- przepiszę jej penicylinę.|- Jasna sprawa. {8196}{8211}/Daj spokój. {8215}{8249}Jeste na odwyku? {8252}{8296}Poczęstuj się tylko|tymi słodkociami. {8297}{8424}Pani H., zjadłam już karmelka, landrynkę,|wiórki czekoladowe z solš morska, {8426}{8452}a nie ma jeszcze dziewištej, {8453}{8509}a nie sšdzę, żeby przyjmowanie|pacjentów przy podwyższonym cukrze {8512}{8564}było najlepszš drogš,|by pójć w lady Harleya. {8625}{8725}lady Harleya.|Magiczne słowa. {8755}{8797}Mam co dla ciebie. {8810}{8862}Akta byłych pacjentów Harleya. {8899}{8950}Powinna je przejrzeć. {8951}{9039}Był wspaniałym lekarzem.|Podporš naszej społecznoci. {9063}{9139}Zawsze słuchał ludzi i ich problemów.|Wszystko zapisywał. {9143}{9174}Leczył kurzajki|tamš izolacyjnš? {9177}{9232}Czasem stare metody|sš najlepsze. {9297}{9321}No to otwarte. {9400}{9443}Witam wszystkich. {9447}{9491}Jestem dr Zoe Hart. {9492}{9564}Miło mi was poznać|i zaoferować moje usługi. {9567}{9656}Nie łud się dziecinko,|nikt nie przyszedł tu do ciebie. {9660}{9748}Przez cztery ostatnie miesišce|byłem jedynym lekarzem w miecie, {9752}{9820}a ludzie w Bluebell|sš lojalni. {9821}{9902}Wspominałam, że jestem córkš|doktora Harleya Wilkesa? {9903}{9937}Jestem waszš sšsiadkš|przez krew. {9941}{10061}Szkoda, że twój ojciec odszedł,|ale ludzie szybko doszli do siebie. {10064}{10166}Głównie dlatego, że mieli|lepszego lekarza, który ich wykurował. {10214}{10300}Ale, że jestem dobrym chrzecijaninem|pozwolę ci się zajšć Shulš Whitaker. {10303}{10375}Była częstym bywalcem|u Harleya. {10426}{10506}Jeden pacjent mi wystarczy. {10509}{10581}Pani Whitaker,|proszę za mnš. {10669}{10824}Oprócz dreszczy, bólu kończyn|i obrzęku węzłów chłonnych, trudno mi sikać. {10828}{10923}- Nie ma pani goršczki.|- Ale wczoraj miałam. {10924}{10968}Dużo powyżej normy. {11015}{11074}Zauważyła pani może|jakie czarne plamy na ciele? {11078}{11132}Tak!|Byłam nimi usiana. {11133}{11191}Jak dalmatyńczyk. {11194}{11235}Ale zniknęły razem z goršczkš. {11251}{11376}Pani Whitaker, bazujšc na obszernych|aktach dr. Harleya na pani temat {11378}{11495}i faktu, że pani symptomy|wskazujš na dżumę, {11496}{11540}orzekam, że jest pani|zdrowa jak koń. {11546}{11602}Sugeruję też|wizytę u psychologa. {11653}{11708}Słyszałam,|że jest pani córkš Harleya. {11752}{11876}Mylałam, że...|Nie będę już pani kłopotać. {12023}{12074}Czytała jej akta? {12080}{12204}Harley dawał jej TikTaki, jako placebo|i rozmawiał z niš o jej kotach. {12208}{12265}Miałam praktyki|psychiatryczne w Tworkach. {12266}{12317}To, że Harley dawał jej TikTaki,|tylko pogarszało sprawę. {12653}{12687}Czeć, Rose. {12742}{12783}Dzięki bogom, że zostajesz. {12789}{12871}Dzięki im.|wietnie się tu bawię. {12872}{12905}Potrzebuję rady. {12906}{12991}Moja mama tego nie łapie, a ciocia Emmeline|nie ogarnia naszych czasów. {12992}{13019}Mów mi jeszcze. {13026}{13056}Co jest? {13057}{13104}Jest ten chłopiec,|Frederick Dean... {13105}{13159}Rok starszy.|Jest zajebisty. {13160}{13217}Lubi audycje historyczne|i komiksy. {13218}{13314}Jest też głupim południowcem|o starowieckim ideale kobiety, {13317}{13364}co jest powodem|dla którego mnie nie zauważa. {13368}{13433}14 lat to trudny okres. {13434}{13488}Co zamierzasz z tym zrobić? {13489}{13540}I tu wkraczasz tu. {13543}{13609}Powiedz mi, CBZCB? {13612}{13639}Co by zrobiła Carrie Bradshaw? {13643}{13801}Gdybym wiedziała, byłabym już paniš Big|i żyła bogato z dala od Alabamy. {13805}{13830}Nie pytaj mnie o radę. {13832}{13896}Zawsze byłam|nie z tymi, co trzeba. {14021}{14097}Przycupnę po drugiej stronie placu|i będę czytała ci z ruchu warg. {14270}{14297}To trochę niezręczne. {14332}{14426}Brick chciał, żebym znalazł luki|w jego umowie z Harleyem. {14427}{14490}Ma 25 lat, więc żadnych|nie znalazłem, {14491}{14590}ale jeżeli jeden z partnerów przynosi|poniżej 30% wspólnego dochodu {14592}{14703}w każdym miesišcu rozliczeniowym,|to drugi partner może go albo jš wykupić. {14734}{14790}- 30% dochodu...|- Dokładnie. {14828}{14857}Nie martw się. {14864}{14901}Jestem wietna w tym,|co robię i jak tylko {14902}{14978}ludzie się zorientujš,|to sobie poradzę. {15000}{15032}Dobra. {15094}{15128}Gdzie twój tata? {15129}{15180}Przyszedł Cole Maliska.|Jest w jego biurze. {15183}{15251}- Nogi mu siadły.|- Zadzwonię do tatusia. {15256}{15276}Dobrze. {15280}{15303}Nie trzeba. {15334}{15386}Ja tu jestem. {15389}{15430}Niech będzie. {15567}{15600}Co jest mojemu mężowi? {15601}{15707}Na szczęcie wykluczyłam zawał,|ale niepokojš mnie objawy neurologiczne. {15711}{15767}To może b...
zuzbart