{11}{90}Dr Hart? Nazywam się|dr Harley Wilkes. {91}{134}Jestem z BlueBell w Alabamie. {136}{168}/Harley Wilkes był twoim ojcem. {170}{224}- Co?|- Zostawił ci swojš przychodnię. {226}{270}/Dzielił jš z dr Breelandem,|/a Brick... {272}{351}długo czekał,|żeby dostać BlueBell na wyłšcznoć. {352}{401}Nie znamy się.|Jestem doktor Zoe Hart. {402}{446}Nie będę dzielił przychodni,|nawet przez chwilę. {447}{508}/Zoe, to Lemon Breeland. {511}{539}Jeste córkš Bricka,|prawda? {540}{583}Jestem George Tucker. {611}{677}Jeste burmistrzem?|Lavon Hayes, wspomagajšcy? {678}{761}Dzielisz pršd z facetem|mieszkajšcym w stróżówce, Wadem Kinsellš. {762}{808}Przyszedłe z tš dr Hart? {809}{879}Z tego, co pamiętam,|jestemy na twoim przyjęciu zaręczynowym. {880}{954}- Wiesz, jakie to dla mnie trudne.|- Trudnoci mnie nigdy nie powstrzymały. {955}{1027}Nie wiem, jak mógłby zakwestionować|testament Harleya Wilkesa. {1028}{1052}Znajd sposób. {1053}{1141}Jeli partner nie wnosi 30% dochodu|w każdym okresie rozliczeniowym, {1142}{1204}to drugi partner może|jego lub jš wykupić. {1205}{1279}Przepraszam za to, co zrobię.|Wade, muszę stworzyć dywersję. {1344}{1391}/Mylę, że mówię to|/w imieniu wszystkich. {1398}{1430}Nie chcemy cię tu. {1687}{1713}Czeć, doktorku. {1724}{1776}Zauważyła, że zawsze iskrzy,|kiedy się pojawiam? {1787}{1835}Lubisz iskry, to poczekaj,|aż zobaczysz mój paralizator. {1836}{1910}Chcesz, żebym ci pomógł|z tymi bezpiecznikami, czy nie? {1911}{1974}Bezpieczniki siadajš|przez twój nowy wzmacniacz, {1975}{2035}więc nie chcę, ani nie potrzebuję|twojej pomocy. {2036}{2092}Strzelam, że to ty|przecišżasz je babskimi gadżetami. {2093}{2193}Jasne, to ja, z moim babskim Wi-Fi|i głupiutkš komórkš, {2194}{2249}której używam tylko,|żeby pooglšdać zdjęcia kucyków. {2250}{2324}Najwyraniej odstraszyłam|większoć mieszkańców tego miasta. {2325}{2354}Raczej wszystkich. {2371}{2449}Więc Internet i telefon,|to mój jedyny kontakt z ludzkociš. {2504}{2570}Idę po wiadro wody,|żeby pożar, który wywołasz, {2571}{2611}nie rozprzestrzenił się|w mojš stronę. {3313}{3361}To nie ty|zniszczyła naszš paradę? {3371}{3445}Tak, to ja.|Dzięki za pamięć. {3565}{3589}Dzień dobry, Shelley. {3595}{3640}Jestem w nastroju|na grecki omlet z białek {3641}{3675}z feta i czarnymi oliwkami. {3676}{3745}Nic z tego, możesz dostać|jajka sadzone albo jajecznicę. {3746}{3794}Jajecznica będzie cudowna. {3798}{3852}- Jajecznica na wynos.|- Nie powiedziałam "na wynos". {3853}{3906}Dbam o twoje bezpieczeństwo. {4051}{4082}Dzień dobry, dr Hart. {4096}{4144}Na pewno chcesz, żeby widzieli,|jak ze mnš rozmawiasz? {4206}{4233}Zaryzykuję. {4245}{4285}Po co ten garnitur?|Idziesz na pogrzeb? {4286}{4394}Zawożę zeznania do Mobile,|ale chciałem cię ostrzec, {4401}{4489}że kto dla żartu zgłosił cię|nasz doroczny konkurs kulinarny. {4490}{4548}A nie wpadłe na to,|że może sama się zapisałam? {4549}{4601}- Nie.|- Bo to zrobiłam. {4602}{4639}- Zrobiła?|- Kocham gotować. {4640}{4668}Gotuję jak szalona. {4669}{4716}Gotuję non stop,|oglšdam programy kulinarne {4717}{4756}na Kanale Programów Kulinarnych. A ty? {4772}{4801}Chyba nie mam tego kanału. {4802}{4837}Przycinij dostawcę kablówki, {4838}{4943}bo to doskonałe ródło moich|ulubionych programów o gotowaniu, {4963}{4988}W porzšdku. {5005}{5061}Chyba powinienem ci powiedzieć,|że Brick Breeland {5074}{5119}zazwyczaj wygrywa nasz konkurs. {5120}{5174}Tak słyszałam,|ale się tym nie przejmuję. {5190}{5265}Zrozum, nie zaczęłam dobrze|w BlueBell, {5266}{5353}sabotujšc paradę i robišc sobie wroga|z twojej narzeczonej... {5354}{5394}le diagnozujšc ugryzienie kleszcza. {5395}{5428}Cieszę się, że jeste na bieżšco, {5451}{5507}ale wiesz lepiej niż inni,|że potrzebuję 30% pacjentów, {5508}{5543}żeby zatrzymać|swojš częć przychodni. {5544}{5585}A jak gumbo ma w tym pomóc? {5586}{5612}Jestem dobrym lekarzem, {5613}{5695}ale najwyraniej ludzie w BlueBell|sš nieufni wobec obcych. {5707}{5757}Muszę udowodnić temu miastu,|że tu pasuję. {5758}{5821}Co może bardziej pomóc,|niż udział w miejskim konkursie kulinarnym? {5822}{5878}A gdybym na dokładkę pokonała|Bricka Breelanda, {5879}{5974}to byłaby wisienka na...|gumbo. {6031}{6058}Więc dobrze. {6098}{6177}Annabeth, co chciała powiedzieć|o tej dr Hart? {6182}{6266}Słyszałam od Lane'a,|chłopaka mojej kuzynki Rhondy, {6267}{6332}który jest przyjacielem Zandera,|który kosi trawę u burmistrza... {6333}{6386}Annabeth, czuję, jak od czekania|robiš mi się zmarszczki. {6387}{6405}Wybacz. {6410}{6495}Ogrodnik mówi, że czasem Zoe Hart|je niadanie z burmistrzem. {6529}{6556}U niego? {6615}{6673}Ten twój ogrodnik sugeruje,|że sypiajš ze sobš? {6674}{6725}Co? O Boże, nie. {6726}{6773}Przychodzi ze swojej chałupki na jedzenie. {6774}{6817}Ledwo wstanie|i od razu tam idzie. {6850}{6908}To oczywiste, głuptasku,|tam jest jedzenie. {6909}{6980}Jeli ze sobš nie sypiajš,|jaki był sens twojej dramatycznej opowieci? {6998}{7110}Paraduje przed burmistrzem|bez grama makijażu. {7111}{7154}Najwyraniej ta dziewczyna... {7313}{7390}Kontynuuj swój wywiad, Annabeth.|Ta dziewczyna to chodzšca... {7455}{7485}Dzień dobry. {7544}{7574}Chodzšca zmora. {7652}{7672}/Witam. {7673}{7731}Nazwisko, ubezpieczyciel i dr Breeland|zaraz się tobš zajmie. {7732}{7792}Właciwie to jestem lekarzem.|Pracuję tu. {7807}{7882}- Kim jeste?|- Didi, nowa recepcjonistka. {7883}{7914}Nowa recepcjonistka? {7915}{7998}To dziwne. Dr Breeland|nie wspominał o drugim lekarzu. {7999}{8041}Nie ma w tym nic dziwnego, serio. {8042}{8101}Przepraszam, będziecie musieli poczekać|albo przyjć póniej, {8102}{8183}bo Doris Culp sšdzi,|że Albert ma zawał... znowu. {8184}{8265}Chyba wszyscy wiemy,|że tylko próbuje utrudnić mi gotowanie gumbo, {8266}{8343}ale nie wie,|że zaczšłem już wczoraj wieczorem. {8386}{8437}Jak mogłe zatrudnić|nowš recepcjonistkę bez uzgodnienia? {8438}{8473}Dzielimy tę przychodnię pół na pół. {8474}{8526}Tylko że wszyscy pacjenci sš moi, {8527}{8626}ale jeli chcesz wybrać, jakie lizaki|będziemy rozdawać, proszę bardzo. {8733}{8814}Jestem za limonkowymi albo winiowymi,|byle nie winogronowe. {8884}{8945}Przykro mi, ale dr Breeland|włanie wyszedł. {8974}{9038}Przepraszam, skšd wiesz,|że przyszedł do Bricka, a nie do mnie? {9039}{9099}Spytam, ale nie chcę,|żeby robiła sobie nadzieję. {9105}{9174}Byłem w pobliżu, pomylałem,|że zajdę do dr Hart. {9191}{9220}- Jak się masz?|- Czeć. {9235}{9285}Jestem Lavon Hayes.|Chyba się nie znamy. {9286}{9356}Czeć, jestem Didi.|Mieszkam tu od niedawna. {9357}{9407}Miesišc temu przeprowadziłam się z Georgii. {9408}{9509}Pozwól, że burmistrz powita cię|w naszym pięknym miecie. {9513}{9538}Burmistrz?! {9612}{9677}Widzisz, strasznie się denerwuję|przy prominentach. {9678}{9748}- Gdzie jest dr Breeland?|- Musiał wyjć. Mogę jako pomóc? {9759}{9833}- Jeste lekarzem?|- Prawda, że dziwne? {9849}{9890}Mojego syna ugryzł wšż. {9891}{9925}Nie ma problemu,|sprawdmy to. {9998}{10082}/Nocował u kolegi|i poszli zwiedzać stary dom Hooperów, {10083}{10148}choć milion razy mu powtarzałam,|żeby się tam nie bawił. {10149}{10185}- I był tam wšż?|- Nie widział go, {10186}{10242}ale noga wpadła mu w dziurę w podłodze|i wtedy wšż go ugryzł. {10243}{10283}Włanie dlatego|nie wolno się tam bawić. {10284}{10353}Brak zasinienia,|niewielka opuchlizna, brak goršczki. {10376}{10466}- Więc nie był jadowity?|- Raczej. {10467}{10535}Raczej był|czy raczej nie był? {10571}{10620}Dam mu lek przeciwhistaminowy. {10621}{10648}Przepraszam. {10688}{10737}Muszę co sprawdzić w internecie. {10837}{10920}Więc ten Lavon jest wolny? {10958}{10978}Tak. {10979}{11078}Wydaje się naprawdę miły i uroczy,|ale jest burmistrzem, {11079}{11133}więc na pewno masa dziewczšt|mdleje na jego... {11134}{11237}Leczšc ukšszenie węża,|musisz okrelić, jaki to był wšż. {11238}{11262}Kurczę. {11297}{11359}Spytała na Ask.com,|jak leczyć ukšszenie węża? {11392}{11417}Proszę. {11418}{11453}Na szczęcie|reakcja jest miejscowa, {11454}{11499}więc szanse na to,|że był jadowity sš niewielkie, {11500}{11538}ale chcę się upewnić,|że wiemy dokładnie, {11539}{11628}z jakim wężem mamy do czynienia,|więc zrobię szybki zwiad. {11629}{11671}Proszę tu poczekać.|Wezmę to. {11770}{11834}/Najpierw bezpieczniki.|/Potem samochód. {11869}{11895}/Przyznaj doktorku... {11934}{11962}Potrzebujesz mojej pomocy. {12024}{12078}Właciwie to nie chodziło o pomoc. {12084}{12154}W końcu mam pierwszego pacjenta|i to w dodatku ugryzienie węża. {12155}{12201}Chciałam tylko,|żeby przywiózł mnie do węża. {12202}{12264}Podwozisz mnie, a nie pomagasz.|To różnica. {12265}{12304}No to cię podwiozłem. {12320}{12346}Ale... {12363}{12395}Ale tam jest wšż. {12426}{12451}Pewnie nawet kilka. {12464}{12499}Nie wejdziesz ze mnš? {12512}{12558}Nie, jestem tylko kierowcš. {12643}{12683}Powiedz "proszę", doktorku. {12733}{12761}Proszę. {12806}{12852}Chod, wężyku. {13004}{13044}Stary dom Hooperów. {13072}{13123}Zabierałem tu|moje dziewczyny w liceum. {13124}{13184}Powiedz, że jeszcze wtedy oddychały. {13235}{13267}Nie ma sensu patrzeć w górę. {13276}{13375}Te jadowite się nie wspinajš,|czasem tylko mokasyny błotne, {13376}{13452}ale to nie w tym rejonie...|zazwyczaj. {13464}{13504}Co ma znaczyć zazwyczaj? {13521}{13569}To czego szukamy, to... {13595}{13668}grzechotnik albo miedziogłowiec. {13682}{13749}Jest naprawdę ładny, jasnobršzowy|z bršzowymi cętkami. {13903}{13954}- O mój Boże.|- Co? {14075}{14100}Wade. {14114}{14144}To sznur. {14145}{14189}Ale z ciebie mieszczuch. {14215}{14261}- Miedziogłowiec.|- Co? {14262}{14300}Miedziogłowiec. {14359}{14410}Szybko poszło.|Mielimy szczęcie. {14411}{14435}Nie bardzo. {14751}{14815}{Y:b}HART OF DIXIE|1x03 {14816}{14870}Tłumaczenie: Mir...
KA-KAA