[11][28]/Poprzednio w Grimm... [28][52]- Mogę postawić ci kolację?|- Brzmi wietnie. [52][71]/Jak idzie|/z naszym detektywem? [72][84]Nie jest mnš zainteresowany. [84][109]Wiesz, co zrobić,|żeby ci się nie oparł. [110][120]Wiem. [121][167]/- Im szybciej, tym lepiej.|- Krew oszukiwanego. [167][184]Upiekłam ci co. [184][222]Tylko nie częstuj nikogo.|Zrobiłam je tylko dla ciebie. [223][244]Ciasteczko. [302][357]/"piewaj, ma złota, drogocenna ptaszyno!|/Dzisiaj zapiewasz, tak jak ci zagram". [380][401]- Masz raport Burroughsa?|- Dostałem. [402][428]- A sekcja Clyde'a Harringtona?|- Dostaniemy dopiero w poniedziałek. [428][463]- A co z balistykš?|- Nick. Id. [463][499]Koła sprawiedliwoci będš się toczyć,|przynajmniej przez weekend. [500][519]Masz rację. [520][551]- Dobra, idę.|- I dobrze. [594][615]Nie wychodzisz. [665][685]A jak się nie zgodzi? [686][732]Nie odmówi|romantycznego weekendu. [766][790]Stary, o to chodzi.|Podjšłe męskš decyzję. [791][811]Nie do wiary. [812][844]W końcu. [845][907]Mylałem o jakiej kolacji,|w cichym, romantycznym miejscu... [908][955]We przykład ze mnie.|Nieważne gdzie, ważne z kim. [956][972]- Gdyby mnie potrzebował...|- Nie będę. [973][1002]Zapisałem ci numer miejsca,|w którym będziemy. [1010][1060]" Whispering Pines:|na resztę życia". [1063][1074]Pójdziesz już? [1074][1110]Idę. Do widzenia.|Będziesz tęsknił. [1250][1276]/- Czeć, Robin.|- Gdzie jeste? [1280][1323]- Wybacz, auto mi nawaliło.|- Nie mogę dłużej czekać. [1324][1357]Czekam na holowanie.|/Zrobimy to jutro. [1357][1389]Jutro?|Dzisiaj ledwo się wyrwałam. [1389][1425]- Jeli on się dowie...|- Wiem. Robię, co mogę. [1426][1466]/Niech będzie jutro.|Ale obiecaj, że będziesz. [1466][1501]- Nie zostało mi wiele czasu.|- Postaram się. [1654][1708]- Jakie plany na wieczór?|- Nie. A ty? [1708][1744]Zwinę się w kłębek na kanapie|z moim kotem Samsonem, [1745][1774]obejrzę maraton The Apprentice|i przekšszę co. [1774][1805]Kolejna wypasiona pištkowa|noc w Portland. [1805][1824]Ma się rozumieć. [2181][2201]Robin. [2210][2231]Wiesz, że nie powinna|wychodzić na zewnštrz. [2231][2273]Chciałam się dotlenić. [2415][2451]- Pora co zjeć.|- Nie. [2454][2476]Proszę, nie. [2512][2556]Wiesz, jak ważne sš witaminy|w twoim stanie. [3073][3106]{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [3107][3148]{Y:b}Tłumaczenie: moniuska|Korekta: k-rol [3149][3175]{Y:b}GRIMM S01E16|The Thing with Feathers [3219][3237]Na pewno wiesz,|dokšd jedziemy? [3237][3271]Szukamy zjazdu|do Pine Meadows. [3272][3306]Dom nazywa się "Sowie Gniazdo". [3390][3405]Tu mamy mieszkać? [3405][3433]- Nie.|- To co tu robimy? [3433][3462]Tu zapytam się,|gdzie mamy mieszkać. [3462][3481]Zaraz wracam. [3563][3578]- Mogę w czym pomóc?|- Tak. [3579][3604]Jestem Nick Burkhardt.|Przepraszam, że przeszkadzam. [3604][3642]Mam mieszkać w "Sowim gniedzie".|To przy Pine... [3642][3659]Pine Meadow.|Dotarł pan na miejsce. [3659][3702]W zeszłym tygodniu|pijany kierowca zniszczył znak. [3710][3728]Robin? [3759][3782]Przepraszam, jestemy|w trakcie gotowania. [3782][3818]Dom jest tam na górze. [3850][3877]- Dziękuję.|- Nie ma sprawy. [4009][4052]Cholera, Robin.|Wiesz, co teraz musimy zrobić. [4124][4173]Dom jest przy drodze.|I żeby była jasnoć, nie zgubiłem się. [4173][4198]Pijany kierowca|rozwalił tablicę. [4227][4250]Wszystko gra? [4258][4299]To miejsce przyprawia mnie|o gęsiš skórkę. [4302][4356]Na szczęcie tu|się nie zatrzymujemy. [4549][4585]Mój Boże,|spójrz na to miejsce! [4653][4681]Dużo drewna. [4682][4702]- Nie podoba ci się.|- Nie, jest cudowne. [4702][4737]Z tobš podobałoby|mi się nawet w igloo. [5079][5114]/Witam, tu Adalind.|/Przepraszam, ale nie mogę odebrać. [5115][5143]/Proszę, zostaw wiadomoć,|/a oddzwonię. [5584][5602]Dobrze ujęte. [5604][5631]Przyniosę kieliszki. [5654][5675]/Robin! [5678][5703]/Wchod do rodka! [5709][5730]Nick? [5734][5754]Musisz co zrobić. [5754][5774]- Co jest?|- W tamtym domu była kłótnia, [5775][5801]on jš złapał|i wcišgnšł do rodka. [5802][5830]- Skšd wiesz?|- Włanie widziałam. [5832][5853]- Jeste pewna?|- Tak. [5857][5902]Zadzwonię na miejscowš policję. [5903][5944]Może wiedzš o ich problemach,|a jeli nie, to powinni się dowiedzieć. [5976][6030]Mówi Nick Burkhardt, chciałem zgłosić|kłótnię domowš przy Pine Meadows 1800. [6030][6049]Dziękuję. [6050][6091]Szeryf jest już w drodze. [6150][6179]Nie, proszę.|Nie chcę więcej. [6179][6218]Wybacz, kochanie...|Musimy to zrobić. [6688][6708]Mogę w czym pomóc? [6709][6743]- Możesz pomóc sobie.|- Co? [6759][6798]Wsišd do samochodu, odjed|i nigdy tu nie wracaj. [6798][6821]Kolego, nie wiem, o co... [6837][6901]Jestem policjantem.|I nie będę powtarzał. [7290][7349]Otrzymałem telefon o kłótni|domowej w tym domu. [7351][7380]Mogę wejć? [7407][7442]Wyglšda, że szeryf|się tym zajmie. [7476][7514]Tak się cieszyłam,|że wyjeżdżamy z Portland, [7514][7570]ale jako... nie wiem.|Nie sšdzisz, że kłopoty podšżajš za nami? [7582][7658]- Nie wiem. Może.|- Włanie. Znowu kłopoty. [7663][7696]Może powinnimy|o tym porozmawiać. [7699][7719]O czym? [7769][7804]O ostatnich wydarzeniach. [7812][7826]/Uciekaj! [7846][7872]/Kto po niš zmierza? [7886][7923]- Trochę ich było.|- Tak. [7929][7951]I tak naprawdę|nie rozmawialimy o tym. [7951][8032]Posłuchaj, Juliette.|To wszystko się uspokoi. [8068][8109]- Nie do wiary.|- Co? [8134][8172]Czemu nie aresztował|tego potwora? [8172][8192]Jeli nie było oczywistych|oznak ataku... [8193][8231]Czyli co, szeryf to zignoruje|i uda, że nic się nie stało? [8231][8272]Jeli żona nie wniesie oskarżenia,|nic nie można zrobić. [8276][8304]Może zrobi to|następnym razem. [8304][8337]Następnym razem|może być martwa. [8361][8423]Wiem, że to nędzna odpowied.|Niestety innej nie mam. [8423][8447]Zrobilimy wszystko,|co moglimy. [8493][8529]Nie wydaje mi się|to wystarczajšce. [8710][8740]- Jak poszło?|- Groził mi. [8740][8762]Nie wiem, co by było,|gdybym został dłużej. [8763][8780]Więc dobrze idzie. [8780][8816]- Mogę zrobić co jeszcze?|- Dam ci znać. [8817][8847]Dziękuję za tę szansę. [8848][8889]Nie ma za co.|Dobranoc. [9000][9029]- Halo?|- Czeć, Monroe. Tu Nick. [9034][9079]/- Nick... Jest 2:30.|- Wiem. Przepraszam. [9079][9130]O 6:00 mam zajęcia bikram jogi,|a przy niewyspaniu grozi to nacišgnięciem pachwiny. [9131][9173]- Nie miałe być na urlopie?|- Jestem. [9174][9194]/Ale potrzebujesz|/mojej pomocy. [9195][9216]Nie mogłem zabrać|ze sobš przyczepy. [9217][9263]Rozumiem.|Co tam masz? [9264][9286]Mam kota.|To nie lew czy tygrys, [9286][9309]ale też nie kot domowy.|Co pomiędzy. [9310][9345]- Co jak dachowiec?|/- Włanie. [9354][9378]Dranikot.|Niezłe ziółko. [9378][9406]Kobiety ich kochajš,|ale to się zwykle le kończy. [9407][9434]- Zawsze musi tak być?|- Nie wiem. [9434][9474]To może być|problem małżeński. [9474][9490]To mnie nie dziwi. [9490][9520]Molly, moja dziewczyna z ogólniaka,|zostawiła mnie dla dranikota, [9521][9549]więc mogę być|nieobiektywny. [9550][9581]/Powiedział, że jš kocha.|/Zrobił jej dziecko. [9581][9618]Skończyła rodzšc jego młode|na balu maturalnym. [9618][9636]Jej rodzice|nie byli zachwyceni. [9636][9676]Ciężko mi to mówić, ale cišże|w ogólniaku nie sš czym rzadkim. [9676][9690]/Niedokładnie z tej częci, [9690][9736]ale kiedy powiedziała rodzicom,|kim jest ojciec, poszli na policję. [9736][9772]Zanim opucił miasto,|złożył jej małš wizytę. [9773][9817]Na pożegnanie|pocišł jej twarz. [9818][9837]/Mam nadzieję,|/że go złapali. [9837][9923]Oni nie...|ale kto to zrobił. [9930][9948]Przepraszam,|że zadzwoniłem tak póno. [9949][9986]Nie ma za co.|Zwłaszcza jeli chodzi o dranikoty. [9987][10015]pij z otwartym|jednym okiem. [10063][10096]/- Mam zaplanowany cały dzień.|- Opowiadaj. [10097][10129]Zaczniemy od wycieczki do centrum|pięknego Whispering Pines... [10129][10174]Gdzie będziesz mogła cišgać mnie|po tylu antykwariatach, ilu zechcesz, [10175][10206]dopóki nie zemdleję|albo zacznę błagać o litoć. [10207][10236]- Naprawdę chcesz to zrobić?|- Niekoniecznie. [10237][10272]Ale muszę kupić parę rzeczy|na naszš specjalnš kolację. [10273][10294]Zabrzmiało intrygujšco. [10301][10321]Nawet nie wiesz jak. [10395][10421]18:00.|Przynie pienišdze. [10421][10461]Możemy to przełożyć?|Ciężko będzie mi wyjć po wczorajszym. [10461][10511]Robin, i tak ryzykuję.|Im szybciej wyruszymy, tym dalej dotrzesz. [10551][10569]Przepraszam. [10583][10631]Jestem Juliette. Mieszkam w domu|na wzgórzu, nad waszym. [10640][10655]Jestem Robin. [10655][10688]Masz szczęcie, że mieszkasz|w takim pięknym miasteczku. [10688][10702]Niezbyt często|wyjeżdżamy z Portland. [10702][10721]Jestem weterynarzem,|więc weekendy mam zajęte, [10721][10754]a Nick jako policjant|w ogóle nie ma czasu. [10755][10775]Twój mšż jest funkcjonariuszem? [10775][10841]Detektywem i nie jest moim mężem.|Przynajmniej jeszcze nie. [10844][10860]Przepraszam. [11210][11246]Zajmę się tym.|To się cišgle zdarza. [11452][11489]Robin... to z pewnociš|nie moja sprawa, [11490][11524]ale jakby miała problemy|albo czego potrzebowała... [11524][11543]Robin. [11565][11587]Musimy ić. [11965][11991]Naprawdę doceniam,|że pomagasz mi z tym wszystkim. [11991][12034]Nigdy nie wiadomo,|kiedy zechcę zniżki na... [12035][12097]- Nalewkę z argemonu?|- Tak, to na miłosnš wytrzymałoć. [12120][12148]Nic dziwnego,|że nie wiedziałem, co to było. [12183][12203]Znalazłam co. [12206][12220]Może to pienišdze. [12221][12260]To nie pienišdze.|Paszporty, brazylijski, kanadyjski. [12260][12301]I niemiecki.|Ciekawe czyje. [12301][12328]Czy to nie twój brat? [12328][12371]- Na wszystkich?|- Tak, z różnymi nazwiskami. [12371][12417]- Był jakim szpiegiem?|- Nie mam pojęcia. [12479][12528]Czeć,...
m.mlotkowski