{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {145}{249}The IT Crowd 3x1 From Hell|"Z Piekła Rodem" {601}{674}Tłumaczenie: garus|garus.pl@gmail.com {675}{794}Synchro: johnnycageafake {805}{862}Mogłam ci je przynieć jutro. {867}{917}Nie musiałe za mnš przychodzić do domu. {922}{972}Jen, wiem, jak jest z|pożyczaniem pieniędzy, {977}{1030}nie chcesz, żeby to nad tobš wisiało, {1035}{1121}lepiej jest spłacić dług, zanim|przerodzi się to w co poważnego. {1126}{1165}Dałe mi je dwie godziny temu, {1170}{1239}nie odstšpiłe mnie od|tego momentu na krok. {1244}{1336}Nigdy więcej nie pożyczę od|ciebie kasy, jeste okropny. {1341}{1415}Masz, pięć funtów, Boże. {1420}{1445}Dziękować. {1450}{1461}Czeć, Jen. {1466}{1507}Gary, hej, jak idzie? {1512}{1557}Dobrze. Skończyłem pierwszš cianę. {1562}{1596}wietnie, bardzo szybko. {1601}{1654}Gary remontuje mi trochę mieszkanie. {1659}{1703}Witam. {1708}{1762}Znamy się? {1767}{1814}Nie, raczej nie. {1819}{1869}Wyglšdasz... {1874}{1927}Wracam do roboty, co? {1932}{1968}Dobrze, pa, Roy. {1973}{2021}W porzšdku, czas ić. {2026}{2057}Słuchaj, nie sšdzę... {2062}{2091}Wynocha. {2096}{2128}Nie, czekaj, Jen! {2133}{2181}Może poczekać do jutra! {2764}{2809}Czemu nie powiedziałe mi tego wczoraj? {2814}{2836}Nie pozwoliła mi. {2841}{2870}"Budowlańcy z Piekła Rodem"? {2875}{2947}Co w tym stylu. {2977}{3021}Gary jest Budowlańcem z Piekła Rodem? {3026}{3033}Tak mylę. {3038}{3057}Więc nie jeste pewny? {3062}{3114}Jestem pewny na 99%. {3119}{3173}Więc, co on zrobił? {3178}{3260}Budował dobrze, z robotš wszystko grało, {3265}{3363}ale przyłapali go... {3453}{3500}Nasikał do zlewu. {3575}{3595}Którego zlewu? {3600}{3623}Do każdego. {3658}{3725}Urzšdził sobie sikajšcš paradę w domu. {3730}{3761}Boże, muszę go zwolnić. {3766}{3859}Mylę, że powinna. Jestem|na 95% pewny, że to on. {3900}{3964}Powiedziałe, że na 99%. {3969}{4008}Jestem pewny na 97%, że to on. {4045}{4112}Muszę wracać do domu.|Muszę wrócić do domu. {4198}{4232}Siemanko. {4334}{4355}Wszystko gra? {4360}{4390}Tak. {4395}{4416}Na pewno? {4421}{4444}Tak. {4476}{4558}To znowu te oprychy? {4623}{4656}Tak. {4687}{4726}Co ci konkretnie zrobili? {4731}{4799}Prawili złoliwe komentarze, Roy. {4828}{4893}Musisz się nauczyć, jak|im się stawiać, stary. {4898}{4980}Wypróbujmy co.|Pobawmy się w odgrywanie ról, dobra? {4985}{5021}Uważasz, że to dobry pomysł? {5026}{5108}Pomogło mi nauczyć się kupować kanapki. {5172}{5287}No, to do roboty.|Ja będę tymi osiłkami na ławce. {5292}{5320}Wszystkimi na raz? {5351}{5377}Nie, tylko jednym. {5382}{5404}Którym? {5409}{5452}Nie znam ich, Moss. {5457}{5563}Jestem osiłkiem na ławce, a|ty przechodzisz obok mnie, {5568}{5678}ale teraz po złoliwym|komentarzu, dowalisz mi co. {5683}{5732}Dopieprz mi równo. {5788}{5867}Dobrze, ok, nie, czekaj,|co zazwyczaj mówiš? {5872}{5943}Mówiš o moich okularach. {5948}{5991}Zacznijmy od tego. {6068}{6119}Wieniackie okularki, kole! {6220}{6288}To zbyt rzeczywiste,|Roy, zbyt rzeczywiste. {6293}{6341}Nie będę naladował głosu. {6346}{6375}Dziękuję. {6510}{6540}Niezłe okulary. {6545}{6567}No, tak, {6572}{6674}może powodem, dla którego noszę okulary, {6679}{6751}jest to, że cierpię na krótkowzrocznoć {6756}{6820}i nie mogę, nie założę,|nie mogę założyć soczewek, {6825}{6895}bo boję się dotknšć swoich oczu. {6936}{7014}Nie ma mowy, żeby te okulary... {7080}{7115}Taa. {7238}{7276}Durna fryzura. {7370}{7446}Uważam, panie Reynholm,|że nie rozumie pan, {7451}{7509}w jak poważnych tarapatach jest ta firma. {7514}{7589}Mamy tu kryzys finansowy i,|jeli mogę powiedzieć, {7594}{7659}pańskie nastawienie jest|niesamowicie nonszalanckie. {7664}{7731}Co? {7736}{7823}Nie słyszę pana. Nie widzi|pan, że mamy tu iPod party? {7828}{7863}Panie Reynholm, proszę! {7868}{7928}Co? {7933}{7981}Wybaczcie, dziewczyny, lepiej już idcie. {8071}{8118}Dziewczyny, ruchy! {8295}{8374}Najlepsze księgowe, jakie miałem. {8379}{8407}W czym problem? {8412}{8482}W tym, imprezy iPodowe sš problemem, {8487}{8560}złote płatki w pitnej wodzie sš problemem. {8595}{8647}Potężna iloć erotycznych obrazów. {8652}{8691}Spokojnie, to oryginał. {8737}{8784}Wie pan, w jakich opałach jestemy? {8789}{8850}Co zrobiš z nami udziałowcy? {8897}{8949}Wybacz, ale zaczynałe histeryzować. {8954}{8981}Wcale nie! {8986}{9016}Ale tak wyglšdałe. {9021}{9033}Nie! {9038}{9116}W każdym razie, nie martw się o|akcjonariuszy, poradzę sobie z nimi. {9121}{9199}Ale nie byłe na żadnym spotkaniu.|Gdzie byłe ostatnim razem? {9204}{9302}Znienawidzisz mnie, ale|zrobiłem sobie wolne, {9307}{9381}a potem wzišłem trochę|pieniędzy na pensje z banku, {9386}{9445}i straciłem je na koniu! {9450}{9492}Tak. {9497}{9540}Uprawiałe hazard pieniędzmi|na pensje pracowników? {9545}{9575}Hazard? Nie, nie, nie. {9580}{9635}Jechałem na koniu i wypadły mi z kieszeni. {9640}{9673}O mój Boże. {9678}{9719}To nie histeria! {9903}{9922}Witaj, Gary. {9927}{9969}Witam. {9974}{10021}Pomylałam, że popracuję z domu. {10059}{10119}Zabrakło mi tchu. {10210}{10284}Mam nadzieję, że ci to nie przeszkodzi. {10289}{10332}Ani trochę. {10517}{10653}Przepraszam, że przeszkadzam, ale|mówił pan, że jest problem z laptopem. {10658}{10717}Nie masz nic przeciwko, żeby|mózgowiec majstrował w czasie rozmowy? {10722}{10745}Właciwie, to... {10750}{10831}Nie, dobrze.|Nie mogę go jako otworzyć. {10901}{10959}Mam go otworzyć? {10964}{11054}Po to mnie pan wezwał aż na|samš górę, żeby go otworzyć? {11059}{11138}Będę ci dozgonnie wdzięczny. {11239}{11277}Nie ma sprawy. {11282}{11369}Uważam, że nasza delikatna rozmowa... {11374}{11434}Tak, kasa, kasa, kasa. {11439}{11531}Włanie tu macie problem,|wszystko rozbija się o kasę. {11536}{11580}Roy, daj mi 20 funtów. {11618}{11641}Co? {11646}{11692}Daj mi 20 funtów, oddam. {11733}{11757}Tak. {11836}{11877}Wiesz, co sšdzę o pienišdzach? {11946}{12023}Włanie to sšdzę o pienišdzach.|O, otworzyłe. {12072}{12097}Dzięki, Roy. {12339}{12360}Nie ma za co. {12814}{12869}Panie Reynholm, wie pan, że|Japonia wyraziła swoje obawy? {12874}{12935}Całe państwo? {12957}{13003}Nie, nie całe... {13008}{13034}Pan Yamamoto. {13039}{13083}To ten ważny, tak? {13088}{13168}To główny udziałowiec,|praktycznie jest pańskim partnerem, {13173}{13202}a powiedział, że: {13207}{13291}"Mam nadzieję, że nie mamy własnego|Conrada Blacka w Reynholn Industries". {13296}{13451}Conrad Black, pierwsza od 300 lat bogata|osoba, która poszła do więzienia. {13456}{13484}To jest bardzo poważne. {13489}{13513}Co mam zrobić? {13518}{13553}Chcę, żeby trzymał się|pan z dala od kłopotów, {13558}{13596}nie robić nic do czasu|jutrzejszej konferencji. {13601}{13650}Wyjanijmy sobie co, chcesz, {13655}{13797}żebym nie robił absolutnie niczego? {13802}{13840}Proszę trzymać się z dala|od kłopotów, tylko tyle. {13845}{13934}Mam cały dzień siedzieć na tyłku? {13975}{14028}Chyba dam radę. {14204}{14285}Nigdy nie zaglšdałem|do tej szuflady. {14345}{14389}Rany, pistolet! {14537}{14607}Roy, chciałbym pokazać ci zmiany, których {14612}{14665}dokonałem w systemie|konferencyjnym w pokoju obrad, {14670}{14724}ale chyba cię zanudzam. {14729}{14791}Nigdy nie odzyskam tych 20 funtów. {14796}{14854}Nie wierzę, że nie obchodzi|cię szybki przełšcznik, {14859}{14904}który zamontowałem w razie|padnięcia jednego ródła. {14909}{15034}20 funtów to dla niego żaden pienišdz. {15039}{15074}Nie będzie pamiętał. {15147}{15188}Halo, IT,|próbowałe wyłšczyć i...? {15193}{15216}Czy to ten facet? {15221}{15311}Muszę wiedzieć, nie mogę tu siedzieć|i gapić się na niego cały dzień. {15316}{15423}Naprawdę wyglšdał jak on, Jen,|jestem pewny na 80%, że to on. {15428}{15466}Robisz mnie w bambuko? {15471}{15492}Co? {15497}{15537}Spuciłe o 15%. {15542}{15580}To cišgle dużo. {15585}{15663}Siedzę tu jak idiotka i mylę co robić, {15668}{15708}a ty obniżyłe o 15%. {15713}{15760}Jen, jak możesz go pilnować, {15765}{15802}skoro rozmawiasz ze mnš? {16262}{16287}Czeć, Gary. {16292}{16313}Co? {16318}{16423}Wybacz, mylałam, że jeste w toalecie, {16428}{16532}Zastanawiałam się, czy|masz ochotę na herbatę. {16537}{16575}Włanie ci zrobiłem. {16580}{16643}Dzięki. {16807}{16837}To jak idzie? {16842}{16890}Całkiem niele, skończyłem drugš cianę. {16895}{16917}Cudnie. {16922}{16971}A nadsłupie nie będzie już problemem. {16976}{17033}Żółty kolor wyszedł całkiem niele. {17038}{17107}Bardzo stylowe, dobre. {17164}{17207}Dziękuję za herbatę. {17590}{17652}"Drogi Douglasie, skoro|to czytasz, to znaczy, że {17657}{17707}znalazłe stary pistolet mojego ojca" {17712}{17769}Rany boskie. {17774}{17852}"Planowałem użyć tego pistoletu|do odebrania swojego życia, {17857}{17933}ale jak wiesz,|wyskoczyłem jednak przez okno. {17938}{18027}Przekazuję go tobie|w nadziei, że użyjesz go {18032}{18076}bez zastanowienia, gdy|wszystko się skomplikuje. {18081}{18163}Mam nadzieję, że do tego|nie dojdzie, ale obiecaj mi, że {18168}{18242}zastrzelisz się|bez zawahania." {18247}{18316}Obiecuję, Ojcze. {18321}{18411}"Twój czuły ojciec, Pan Reynholm" {18454}{18505}Ciekawe, czy jest naładowany? {18562}{18596}Nie. {18601}{18682}Teraz będzie dobrze. {18880}{18918}Idziesz gdzie? {18923}{18950}No, tak... {18955}{19042}To, co teraz planujesz? {19047}{19100}Jen, wiem, co się dzieje. {19105}{19134}Wiesz? {19139}{19213}I nie szkodzi, rozumiem, naprawdę. {19218}{19267}Więc, rozumiesz, jak się czuję. {19272}{19359}Tak, ale szczekasz na złe drzewo. {19364}{19436}Znaczy, jeste wietna i w ogóle, {19441}{19490}ale nie jeste w moim typie. {19495}{19643}Ja lubię wysokie, piękne dziewczyny. {19730}{19803}Nie podobasz mi się, ty|wielki, brzydki budow...
Woolfix