Malcolm In The Middle - 3x03 - Book Club English Cobrabk Pdtv.txt

(16 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{50}{105}Synchro do wersji:|175.0 MB 672x512 23.976fps
{110}{200}{y:b}Tłumaczenie:|{y:b}michu (michup) i MoszeUsz
{230}{256}Co ty wyprawiasz?
{260}{305}Bierzemy już prysznic po wuefie.
{335}{435}Zwariowany wiat Malcolma|3x03 "Klub ksišżki"
{527}{567}Możesz mi podać groszek?
{631}{661}Dziękuję.
{711}{737}Nie ma za co.
{777}{797}Hal?
{827}{874}Dobra chłopcy.|Wystarczy.
{1037}{1152}Czy chociaż raz nie moglibymy normalnie|porozmawiać przy kolacji, bez tych dwięków?
{1157}{1266}Mama ma rację, miła pogawędka|przy kolacji to nic wielkiego.
{1392}{1457}- Malcolm, jak w szkole?|- Historia była spoko.
{1462}{1487}Opowiedz nam.
{1492}{1573}Jimmy Perkins stłukł Freda Nasona,|tuż za oknami klasy.
{1577}{1619}/Pokonał Freda Nasona?|/On jest ogromny!
{1624}{1677}Wiem, też niedowierzałem.|Fred mocno uderzył Jimmiego.
{1680}{1754}Wtedy Jimmy zadał 5 ciosów|w twarz w cišgu sekundy!
{1757}{1847}Fred upadł i Jimmy zaczšł go lać.|To była rze!
{1853}{1887}Jimmy Perkins to wariat.
{1894}{1967}Cišgle powtarzam,|że wariat zawsze pokona olbrzyma.
{2302}{2337}Jak ci minšł dzień, skarbie?
{2359}{2404}Czeć, tu Francis.|Co tam słychać na Alasce?
{2407}{2469}Francis, gdzie jeste?|Miałe tu być 2 tygodnie temu!
{2473}{2572}Wiem, ale nie mogłem złapać stopa,|nie miałem kasy i od tygodnia pracuję.
{2577}{2652}W dodatku w Idaho, grasuje seryjny morderca,|który wyglšda tak, jak ja.
{2657}{2727}Przyjeżdżaj szybko. Nie wiem ile|jeszcze utrzymam robotę dla ciebie.
{2738}{2807}Prawie dojechałem!|Mam jechać drogš numer 99,
{2812}{2893}- czy 27 do drogi numer 12?|- Co? Gdzie jeste?
{2897}{2956}Jestem blisko Kolumbii Brytyjskiej,|w Bellingham, w stanie Waszyngton.
{2959}{3012}Francis, jeste 3000 km stšd!
{3016}{3123}Co?! Niemożliwe! Włanie wymieniłem|wszystkie pienišdze na dolary z Alaski!
{3127}{3191}Nie ma takiego czego, jak dolar z Alaski!
{3212}{3227}Proszę pana!
{3307}{3389}- Skończyłe już?|- Co masz na myli?
{3407}{3467}Będziesz musiał zaopiekować się|chłopcami we wtorek wieczorem.
{3480}{3507}Wstšpiłam do klubu ksišżki.
{3513}{3607}Nie rób tego. Kiedy dołšczyłem|do klubu rekordów. Szukajš mnie od lat.
{3616}{3652}/To nie taki rodzaj klubu, Hal.
{3667}{3747}To kobiety ze szkoły.|Doroli dyskutujšcy o ksišżkach.
{3772}{3857}Żyję w domu pełnym chłopców.|Słyszę ich rozmowy
{3860}{3947}słyszę ich hałasy. Potrzebuję|spędzić trochę czasu z kobietami.
{3978}{4031}Muszę tam pójć dla swojej psychiki.
{4070}{4162}- Tak. Tak!|- Czy ty mnie w ogóle słuchasz?
{4168}{4230}Oczywicie.|Oto co o tym sšdzę.
{4238}{4333}Klub ksišzki to wietny pomysł.|Powinna to zrobić.
{4344}{4438}Masz błyskotliwy i piękny umysł,|który trzeba pobudzić.
{4456}{4518}Mam nadzieję, że te kobiety dotrzymajš ci kroku.
{4553}{4575}Pomyl życzenie.
{4673}{4758}Dobra, mój numer jest na blacie.|Naczynia sš w zlewie.
{4772}{4858}Baterie od pilota sš w czujniku dymu.|Tylko na dzisiaj!
{4868}{4993}Uspokój się, kochanie. Masz dużo czasu!|To jest twoja noc, baw się dobrze.
{4997}{5040}Nie martw się mamo.
{5083}{5131}Pamiętaj wynieć mieci pod drogę.
{5134}{5195}Przestań się martwić!|Id się rozerwać!
{5233}{5246}Teraz?
{5266}{5320}Nie, niech mama przejdzie parę przecznic.
{5328}{5363}Racja, to może być sztuczka.
{5378}{5405}O czym wy mówicie?
{5423}{5513}Na podwórku mamy zakopane fajerwerki.|Wykopiemy je, jak mama pójdzie.
{5518}{5593}Tracy Hines robi imprezę.|Nie zaprosiła nas.
{5596}{5657}Sprawiedliwoć będzie szybka, ale zadowalajšca.
{5663}{5703}Nic nam nie będzie!
{5720}{5757}/Nie chcę tego zawalić.
{5770}{5843}/Lois potrzebuje trochę czasu|/dla siebie. Zasługuje na to.
{5854}{5920}/Będzie się dobrze bawiła|/i wróci do domu szczęliwa.
{5923}{6033}/Muszę mieć tylko chłopców|/pod kontrolš. Co ja gadam?
{6038}{6136}/To dobre dzieciaki.|/Co ja gadam? To potwory!
{6143}{6209}/Zniszczš wszystko i zrujnujš wieczór Lois!
{6213}{6280}/A ona powie,|/że nigdy nie może nam zaufać!
{6284}{6320}/Nigdy nie będzie chciała sama wyjć.
{6323}{6390}/I to wszystko będzie przeze mnie!
{6417}{6473}- Wychodzimy.|- Nigdzie nie wychodzicie!
{6479}{6583}Cały wieczór spędzicie zamknięci|w swoim pokoju! Ruszać się! Już!
{6648}{6711}- Ten cheddar jest pyszny!|- Tak, jest dobry.
{6731}{6781}Więc, ksišżka naprawdę mi się podobała!
{6791}{6818}Naprawdę?
{6821}{6876}Karen, nalej nam jeszcze trochę wina!
{6921}{7011}Narracja przechodziła z bohatera do bohatera.
{7031}{7146}Muszę ci wierzyć na słowo.|Nie czytałam tej ksišżki.
{7182}{7241}Też zmyliły was te retrospekcje?
{7339}{7381}Tylko ja czytałam tš ksišżkę?
{7386}{7506}Posłuchaj, Lois. U nas nie|ma obowišzku czytania ksišżek.
{7509}{7517}Co?
{7527}{7571}Znaczy się, jestemy zapracowane.
{7588}{7701}Ale to nie powinno nam przeszkodzić|w spędzaniu miłych wieczorów od czasu do czasu.
{7716}{7837}Lois, nie czujesz, że zasługujesz|na jednš noc z dala od kłótni,
{7840}{7891}wrzasków i ryku telewizora?
{7912}{8061}Z dala od głupich, małych problemów,|które nie mogš być rozwišzane bez ciebie?
{8145}{8181}Jeszcze troszeczkę.
{8462}{8480}Dziękuję!
{8505}{8566}- Dziękuje, że się zatrzymałe!|- Miło mi. Jestem Roy.
{8576}{8694}Francis. Ale zimno!|Stałem, jak kołek przez 6 godzin!
{8700}{8809}Ludzie machali mi, gdy przejedżali.|Dlaczego tak robili?
{8829}{8879}- Dokšd jedziesz?|- Mamu.
{8884}{8944}Ja do Green River.|Mogę cię podwieć prawie do celu.
{8953}{8976}Poważnie?
{8982}{9044}Przez ostatnie 3 dni zrobiłem 32 km!
{9077}{9104}Dziękuję.
{9114}{9146}Wszystko w porzšdku?
{9161}{9239}Tak, to tylko...|Ludzie z natury nie sš mili!
{9250}{9329}- Chcesz trochę kawy?|- Tak!
{9371}{9434}Kiedy odjeżdżałem wrzeszczelimy na siebie z mamš.
{9439}{9531}A ona znalazła czas, żeby powiedzieć|taksówkarzowi, którš drogš ma jechać na dworzec.
{9540}{9584}Ma bzika na punkcie władzy!
{9589}{9669}- Wyglšda, że się boi.|- Czego niby miałaby się bać?
{9677}{9797}Może się bać, że gdy nie kontroluje|każdej rzeczy w swoim życiu, albo jej bliskich,
{9807}{9849}to mogš się wydarzyć jakie okropne rzeczy.
{9861}{9894}Jakie okropne rzeczy?
{9898}{9979}Może, że jej najstarszy syn|będzie 8000 km od niej.
{9994}{10074}Tu mnie masz.|Bystry jeste.
{10084}{10164}Jestem w trasie 18 godzin dziennie.|Mam dużo czasu na mylenie
{10168}{10260}o rzeczach, ludziach, dlaczego robiš to co robiš.
{10268}{10298}Chciałbym być psychiatrš.
{10305}{10339}Cieszę się, że się wygadałem.
{10348}{10429}Mam granicę, której nie chcę przekroczyć.|Jeli kto spróbuje mnie popchnšć
{10436}{10504}- to już po mnie.|- Każdy ma granicę.
{10510}{10622}Ale co ciekawe, każda jest inna.|Czasami się porusza.
{10634}{10670}Spójrz na sytuację tutaj.
{10678}{10754}Na polu jest mróz, nie ma|innych samochodów na drodze.
{10774}{10949}Hipotetycznie, jeli powiem: "Załóż|czerwonš perukę", albo cię wyrzucę, to co zrobisz?
{10956}{11039}To absurd! Nie możesz użyć|takiego głupiego przykładu...
{11097}{11120}Żartujesz?
{11190}{11212}Dobra, dobra!
{11359}{11419}Nie słyszałem żadnego dwięku|od pół godziny! Co tu się dzieje?
{11424}{11439}Nic.
{11588}{11660}/Jest bardzo dobrze.|/Przekazałe im wiadomoć.
{11665}{11776}/Przypiliłe ich.|/Teraz wiedzš, kto tu rzšdzi!
{11788}{11832}Może byłem za szorstki.
{11838}{11938}Jeli chłopcy odpowiedzš, to mogš zrobić|co dużo gorszego i popsuć wieczór Lois!
{11952}{11988}/Nie mięknij!
{12010}{12098}/Muszš zrozumieć,|/że rzšdzi nimi żelazna pięć!
{12112}{12188}Nie, muszę ich mieć po swojej stronie!
{12190}{12219}Co się dzije z tatš?
{12230}{12294}Nie wiem, może ma problemy w pracy.
{12299}{12329}Mam nadzieję, że nic mu nie będzie.
{12333}{12411}W jego wieku życie w takim stresie może nie być dobre.
{12440}{12454}/Tata tu jest!
{12484}{12530}Kto chce lody?
{12621}{12714}Przychodzę do domu po 10-cio|godzinnej zmianie i widzę swoje dzieci
{12719}{12822}przykryte trawš i wypaćkane farbami,|a wszystko co mogš powiedzieć to:
{12831}{12874}"Kiedy obiad?"
{12910}{12972}Społeczeństwo to jedna wielka pomyłka.
{12980}{13093}30 lat temu można było|co wybrać i tak żyć.
{13103}{13172}Gospodyni domowa, kobieta sukcesu,|niewolnica seksualna.
{13175}{13248}A teraz musisz robić wszystko,|a to jest niemożliwe!
{13253}{13309}Chyba, że nazywasz się Lilian Miller.
{13334}{13428}Gdyby nie ja, moja rodzina|żyłaby nago w lesie, żywišc się jagodami.
{13432}{13508}A czy doceniajš, to co robię dla nich?|Nieeee!
{13528}{13598}Rodzina Lilian włanie jedzie|na wycieczkę do Hiszpanii!
{13607}{13636}Bez jaj!
{13640}{13738}Pewnego dnia odkryłam pięciocentymetrowš|kempkę włosów rosnšcš pod mojš pachš.
{13750}{13780}Jak długo tam była?
{13790}{13928}Lilian Miller przyniosła 20 ciast|domowej roboty na szkolnš wyprzedaż wypieków.
{13933}{13958}Kupiłam jedno!
{13997}{14043}Było przepyszne!
{14054}{14165}Kobieta gotuje, jak Bóg,|a wcale nie tyje!
{14171}{14256}Nie możesz mieć 45 lat|i wcišż miecić się w rozmiarze 2!
{14261}{14340}- Te rozmiary sš dla dzieci!|- I Lilian!
{14360}{14417}Dziewczyny, zrozumiałam co.
{14433}{14538}Społeczeństwo nie czyni nas żałosnymi,|w końcu do niego należymy.
{14568}{14673}Nie, nie!|Nasz każdy problem bierze się od
{14679}{14798}tej suchej, pokracznej, maratonki...
{14811}{14870}Lillian Miller!
{14953}{15009}/Mademoiselle from Armentieres,|/Parley Voo
{15015}{15080}/Mademoiselle from Armentieres,|/Parley Voo
{15089}{15131}/She got the palm and the croix de guerre
{15133}{15165}/For washing soldiers' underwear
{15171}{15213}/Inky Dinky, Parley Voo...
{15218}{15262}- Czekaj, czekaj!|- Co?
{15270}{15313}Ma być "Hinky Dinky Parley Voo".
{15318}{15348}Przecież tak piewam.
{15354}{15418}Mówiłe "Inky Dinky".|Musisz zaczšć od nowa.
{15422}{15508}Nie zacznę od nowa. Na zewnštrz jest zi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin