{1}{1}23.976 {0}{109}One Tree Hill 9x10|"Hardkor nigdy nie umrze, ale ty tak." {109}{181}Tłumaczenie:|T-bagdiablo, buffy2332 {181}{212}Korekta:|buffy2332 {229}{262}Nie, nie.|Czy to... {270}{310}Nasz przyjaciel - pan diler. {310}{339}Przynajmniej nim był. {339}{377}Nie, nie, nie.|Nie widziałem tego. {378}{409}Nie widzę tego. {409}{452}- Masz na myśli jego?|- Nie ma żadnego "jego." {452}{512}Pewnie, że jest.|A raczej to, co z niego zostało. {512}{569}Nie możesz...|Dobra, on nie... {569}{624}Nie możesz zabijać ludzi w sali dźwiękowej... {625}{653}Mojej sali dźwiękowej. {653}{687}Wynająłeś mi ją. {687}{730}Mówiłeś, że to nic nielegalnego! {737}{773}Nie będę w tym uczestniczył. {773}{838}W mojej sali dźwiękowej jest truposz! {840}{888}Julian, on żyje.|Po prostu... {905}{943}No do tej pory,|to może już nie żyć. {943}{1003}Nie mogę iść do kicia?|Sam tak mówiłeś. {1003}{1025}Polubią mnie tam. {1025}{1048}Nigdzie nie pójdziesz. {1048}{1101}- Mam rodzinę, człowieku!|- Nikt nie pójdzie do więzienia. {1102}{1130}Uspokoisz się wreszcie?! {1152}{1248}Poza tym, tylko my o tym wiemy. {1284}{1312}Czy ten facet jest martwy? {1315}{1361}Dobra, no może trzy osoby|o tym wiedzą. {1375}{1423}No i trzeba wliczyć Haley. {1440}{1487}Pójdziemy do więzienia. {1555}{1619}Pobudka! {1667}{1696}Spójrz. {1715}{1751}Pierwsza strona. {1763}{1811}To naprawdę nie jest|twoje najlepsze zdjęcie, {1811}{1852}ale pierwsza strona|to i tak nieźle, co? {1900}{1945}Zanim zostanę obrzydliwie bogaty. {1945}{1984}Muszę okazać trochę dobrej woli {1984}{2068}i pokazać cię żywego|i jakoś się trzymającego. {2101}{2164}Otwórz oczy, głowa do góry. {2164}{2214}Uśmiech, proszę. {2298}{2365}Chcesz odbitkę 8 na 10|czy do dowodu? {2413}{2435}Nie? {2499}{2564}Reszta jest milczeniem. {2586}{2610}Nie. {2610}{2631}Proszę. {2674}{2713}Tylko nie kaptur. {2792}{2887}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2888}{2956}Dlatego, że powiedziałeś, "proszę." {2984}{3034}Etykieta ma znaczenie, mój przyjacielu. {3183}{3214}Spójrz na tego "Psa na fali." {3214}{3262}To szalony kawał psiska. {4365}{4389}Jest już martwy? {4389}{4420}Raczej nie. {4420}{4458}Sprawdź jego puls. {4458}{4480}On nie jest martwy. {4528}{4602}Ma rację.|On nie jest martwy, jeszcze nie. {4628}{4681}Jejciu, nie chciałbym być|właścicielem tego miejsca. {4712}{4746}Dlaczego?|Co masz na myśli? {4746}{4806}Porwanie, agresywne napastowanie. {4806}{4821}Koleś... {4832}{4885}Zrelaksuj się.|A ty zamknij. {4902}{4935}Co ty tak w ogóle tutaj robisz? {4940}{4964}Przyszedłem pomóc, {4964}{5018}ale Chris Keller jest za ładny,|żeby iść do więzienia. {5036}{5065}Ja też tak powiedziałem. {5067}{5101}Powiedziałeś, że Chris Keller jest ładny? {5101}{5144}Nikt nie pójdzie do więzienia. {5168}{5201}Jak nas znalazłeś? {5202}{5254}Haley...|Śledziłem ją, zeszłej nocy. {5254}{5312}Przy okazji, wyglądała niesamowicie ostro. {5313}{5341}- Dlaczego?|- Nie wiem. {5343}{5386}Miała miniówkę i te obcasy. {5386}{5422}Dlaczego ją śledziłeś? {5422}{5487}Martwiłem się o nią i Nata. {5487}{5544}Więc widziałem jak targacie|tutaj tego trupa. {5547}{5575}Nie jest martwy.|Nie mów tak. {5585}{5664}Śledziłem ją aż do domu|i widziałem jak płakała w aucie. {5664}{5714}Zakładam, że ten koleś wie,|gdzie jest Nate. {5715}{5753}- Powiedział ci?|- Powiedział. {5755}{5779}Sprowadzisz go do domu? {5779}{5820}- Tak.|- Więc, chcę pomóc. {5820}{5844}Dobrze. {5889}{5911}Cholera! {5911}{5957}Chris Keller liczył,|że powiesz nie, {5957}{6002}jak wtedy, gdy proponują ci czek.|Byłem tylko uprzejmy. {6005}{6055}Wy rozumiecie,|co my tutaj teraz robimy, prawda? {6055}{6112}Z ciałem w bagażniku|i bronią w torbie. {6113}{6153}Rozumiecie, że to nie przelewki? {6153}{6175}Tak. {6175}{6213}Myślę, że powinniśmy iść na gliny. {6213}{6242}Nie. {6242}{6266}Dlaczego nie? {6271}{6307}Bo im nie ufam. {6328}{6359}Dlaczego? {6407}{6439}Byłem tam wczoraj na zwiadach. {6470}{6518}Magazyn, niedaleko stanówki. {6518}{6554}Patrzyłem na strażników, {6554}{6630}kiedy mają zmiany,|na wejścia i wyjścia. {6640}{6671}Radiowóz podjechał i odjechał. {6736}{6769}Myślisz, że gliniarze są zamieszani? {6772}{6799}Nie wiem. {6820}{6868}Wiem tylko,|że Nate tam jest i jest żywy. {6868}{6925}Jesteś pewny, że jeszcze żyje? {6952}{7033}Po pierwsze, po co tam straże|skoro byłby trupem? {7048}{7105}Po drugie, jest moim synem. {7112}{7143}On żyje. {7191}{7225}Masz rację. {7225}{7261}To nie przelewki. {7263}{7294}Nie będzie fajnie. {7297}{7375}To są profesjonaliści.|Z pół tuzina albo więcej. {7378}{7422}Przetrzymują Nathana. {7430}{7527}Mojego syna, twojego przyjaciela|i męża Haley. {7556}{7601}Wrócę tam dziś w nocy {7601}{7649}i nie powrócę bez niego. {7661}{7690}Potrzebna mi pomoc. {7772}{7800}Pomogę ci. {7872}{7899}Chodzi o Nathana. {7899}{7956}Co z tobą koguciku? {7956}{8002}Chris Keller|potrzebuje czasu! {8002}{8028}Nie mamy go. {8074}{8102}Dobra, pomogę wam, {8103}{8170}ale Chris Keller pragnie dodać,|że mu się to wcale nie podoba. {8325}{8359}Strzelaliście kiedyś? {8383}{8445}Trzymaliście kiedyś broń,|strzelaliście, cokolwiek? {8596}{8649}Danowi Scottowi|też to się nie podoba. {9183}{9269}Mówiłem o długopisie. {9269}{9326}To była ostatnia rzecz,|jaką powiedziałem Sarze tuż przed śmiercią. {9365}{9415}Poszła po szklankę aby się napić, {9415}{9496}a ja paplałem coś|o długopisie, którego używam. {9496}{9547}A potem ona odeszła. {9581}{9660}Czasami myślę,|że marnujemy słowa, {9660}{9699}marnujemy nasze chwile. {9699}{9787}Nie przeznaczamy czasu na słowa,|które płyną z naszego serca, gdy jeszcze bije. {9919}{9978}Uratowałaś mnie. {10007}{10104}Nie poradziłbym sobie bez ciebie. {10104}{10201}Dziękuję kotku,|skąd te nagłe słowa? {10226}{10313}Myślałem o tym|i chciałem to powiedzieć. {10313}{10376}Zawsze ze mną jesteś, Quinn. {10376}{10419}To dobrze. {10419}{10488}Bo to z tobą chciałam być. {10543}{10599}/Nie ważne jak daleko pojadę, Jamie Scott, {10599}{10637}/zawsze będziesz ze mną. {10637}{10728}/Nawet, gdy jestem w jakimś getto|czy gdzieś tam. {10765}{10793}/Ale będziesz dobrze się zachowywał? {10793}{10849}/Bądź dobry dla mamy i Lydii,|pomagaj w domu. {10849}{10928}/Wkrótce wrócę.|/Jesteś dobrym człowiekiem, synu. {10928}{10952}/Kocham cię. {11034}{11100}/Był moment w moim życiu,|gdy byłem zagubiony. {11120}{11149}/Gdy mnie bili {11149}{11234}/i sprawiali bym błagał o życie. {11234}{11333}/Bym mógł zobaczyć piękną żonę,|syna i córkę... {11336}{11441}/By znów oddychać i leżeć w słońcu,|po prostu... {11441}{11503}/Żyć. {11523}{11587}/Ale błaganie nic nie pomoże. {11587}{11688}/Tylko dałoby im satysfakcję,|której im nie dam. {11701}{11749}/Nie. {11749}{11837}/Tę robotę zapamiętają do końca życia. {11850}{11913}/Z mojego powodu będą czuli się winni, {11913}{11966}/a ich stara, zblakła jaźń {11966}{12015}/będzie ich budziła w środku nocy, {12015}{12065}/próbując uciszyć wyrzuty sumienia, {12065}{12112}/zanim i ich dosięgnie śmierć. {12127}{12216}/Więc podjąłem decyzję.|Aby nic im nie dawać. {12223}{12337}/I wtedy jedno słowo przyszło mi na myśl. {12337}{12376}Hart ducha. {12769}{12810}Co się stało? {12933}{12992}O mój Boże,|ty walnięta suko! {12992}{13050}Obróć się i łaskawie stąd wyjdź, {13050}{13164}zanim złoję ci ten wychudzony tyłek|moimi gołymi rękoma. {13164}{13204}Na co znów jesteś zła? {13204}{13248}Nie graj przede mną słodkiej idiotki. {13248}{13298}Myślisz, że ja to zrobiłam? {13298}{13363}Dobrze, zadzwoń na policję. {13363}{13403}Moi pracownicy mówią,|że jesteś niezłą dziwką, {13403}{13451}a dni twojej chwały|są już policzone, Brooke. {13451}{13546}/Więc zadzwoń.|Nie mogę się doczekać na twoje dowody. {13547}{13601}Ja swoje wiem, {13601}{13637}albo ty to zrobiłaś {13637}{13701}albo ten psychol, którego zatrudniłaś. {13701}{13800}Tak czy inaczej to twoja wina,|więc wynocha! {13822}{13849}Oszalałaś. {13901}{13937}Jeśli ty tego nie zrobiłaś, {13937}{13985}to teraz wiesz z kim masz do czynienia. {13985}{14011}A jeśli ty to zrobiłaś, {14011}{14080}to od zawsze wiedziałam,|z kim mam do czynienia. {14141}{14190}Cokolwiek. {14453}{14479}Jejku! {14570}{14625}Idzie mi coraz lepiej! {14625}{14676}Powinienem dostać za to|jakieś punkty bonusowe, prawda? {14676}{14711}Pewnie.|Może jeden z bandziorów {14711}{14767}po prostu się położy,|bo o mało go nie trafiłeś. {14802}{14870}Tak, Chris Keller myślał,|że może będzie jakimś zaopatrzeniem, {14875}{14959}będzie trzymał torbę ze spluwami|i wspierał z daleka. {14959}{14994}Co z tobą, Julian? {14995}{15047}Też chcesz trzymać torbę? {15052}{15078}Nie. {15150}{15202}Jesteś pewien, że to przemyślałeś, Keller? {15202}{15245}Co to miało znaczyć? {15245}{15287}Chciałeś pomóc Haley. {15287}{15360}Czujesz coś do niej.|Już od liceum. {15380}{15402}Więc? {15402}{15473}Więc ta sytuacja nie jest dla ciebie korzystna. {15473}{15517}Jeśli nie przyprowadzisz Nathana,|zawiedziesz ją. {15517}{15575}A jeśli przyprowadzisz,|to i tak ją stracisz. {15575}{15657}Jak tylko Nathan wróci,|ty nie będziesz już ważny. {15657}{15692}Tak jak i ty. {15720}{15749}Tak. {15749}{15800}Haley wszystko mi powiedziała. {15800}{15861}Jak tylko Nathan wróci,|stracisz swoją rodzinę. {15861}{15929}Więc ta sytuacja jest bardziej niekorzystna dla ciebie, {15929}{15985}bo ja stracę coś, czego nie miałem|w przeciwieństwie do ciebie... {15985}{16087}Syna, wnuki, wszystko. {16087}{16143}Ale i tak tutaj jesteśmy. {16233}{16274}Co z tobą, Baker? {16274}{16325}Jaki masz w tym udział? {16325}{16368}Nathan to mój przyjaciel. {16395}{16421}Nie za bardzo. {16421}{16467}Raczej znajomy. {16483}{16537}Nikt nie zaryzykuje życia|dla znajomego. {16537}{16605}Wciąż chodzi o tę wtopę z dzieciakiem? {16605}{1665...
doctorley