True.Blood.S05E11.HDTV.x264-EVOLVE.txt

(29 KB) Pobierz
[0][15]/Poprzednio:
[16][45]Jeśli nie zaakceptujesz Lilith,|spotka cię prawdziwa śmierć.
[45][87]To fałszywa bogini.|Zniszczy ciebie i wszystkich wokoło.
[88][109]- Na Alaskę?|- Za tydzień już tam będę.
[110][142]Zaurocz mnie.|Spraw, abym o tobie zapomniał.
[143][170]- O nim też.|- Żegnaj, Hoyt.
[170][209]/Dziś na żywo z Nowego Orleanu|/wielebny Steve Newlin.
[209][231]Przyjechał do naszego stanu.|/Musimy tam być.
[231][249]Nie ma go tutaj.
[249][287]Wiesz, że tatuś nie lubi,|gdy zmieniasz się w człowieka.
[288][312]Pozwolisz, by Elijah|przejął wszystko?
[312][355]Będziemy żyć swobodnie,|tak jak ja kiedyś z Erikiem.
[365][380]Nie uciekamy.
[381][417]Przegrałem walkę o przywództwo.|Wygnano się mnie.
[417][448]I jesteś teraz samotnym wilkiem.|Jak twój staruszek.
[449][478]Lilith przyszła do mnie|i zniszczyła mojego stwórcę,
[478][513]którego wielbiłem jako fałszywego boga.|Jesteśmy dziećmi Lilith.
[513][562]Pisane jest wprowadzić|nasz gatunek w nową erę.
[562][578]W jaką znowu erę?
[578][619]Krew wróżki pozwala|chodzić w świetle dnia.
[620][673]Jesteśmy stworzeniami nocy.|Mogę wysłać cię z powrotem pod ziemię.
[684][727]Możecie sobie wziąć Lilith!|Ja posiądę słońce!
[742][777]- Skąd go macie?|/- Był pod podłogą w domu mojej babci.
[777][791]/To umowa.
[791][842]"Ja, John William Stackhouse,|przyznaję panu M. Warlowowi
[843][872]moją pierwszą kobiecą|dziedziczkę z krwią wróżki".
[872][895]Sookie.
[1005][1038]/Billu Comptonie!
[1173][1207]/Billu Comptonie!
[1604][1652]Możemy mieć tylko jednego przywódcę.|Wybieram ciebie.
[1766][1801]Wypij krew.|Wypij wszystko.
[1899][1921]Nie.
[1932][1954]Nie!
[2192][2281].:: GrupaHatak.pl ::.
[2628][2651]BÓG NIENAWIDZI KŁÓW
[2962][3003]{y:u}{c:$aaeeff}True Blood [5x11]|Sunset
[3007][3078]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
[3132][3158]/Lilith to fałszywa bogini.
[3159][3183]Zniszczy ciebie|i wszystkich wokół.
[3183][3232]/Jeśli nie przestaniecie zabijać,|/nic się nie uchowa, nawet wy.
[3270][3295]Generał Cavanaugh|jest w drodze.
[3295][3323]- Noro?|- Tak?
[3323][3362]Otrzymaliśmy wiadomość|o wizycie generała Cavanaugh.
[3363][3383]- Przepraszam.|- Dobrze się czujesz?
[3384][3437]- Tak, nic mi nie jest.|- Coś się w tobie zmieniło.
[3455][3492]- Dręczą cię wątpliwości?|- Oczywiście, że nie.
[3492][3509]Martwię się Russellem.
[3509][3541]Jego lekkomyślność może narazić|całą naszą pracę na fiasko.
[3541][3562]Russell to drobnostka.
[3562][3600]Jest niczym.|To część planu Lilith.
[3601][3644]- Naturalnie.|- Rozpoczęłyśmy to razem.
[3650][3697]Wszystkie nasze marzenia|stają się rzeczywistością.
[3703][3736]- Świat spłynie krwią.|- Tak.
[3736][3773]A my będziemy tam,|aby spić ją całą.
[3773][3812]I w ciemnościach|będziemy się radować.
[3933][3973]- Powiadomię wszystkich.|- Idź.
[4131][4163]Bill, mogę skorzystać|z twojego telefonu?
[4163][4199]- Mój nie ma zasięgu.|- W jakim celu?
[4199][4224]Muszę ostrzec Jasona.
[4224][4258]Gdy cię nie było, dwa razy musiałam|powstrzymać Newlina przed atakiem.
[4258][4290]Teraz, kiedy szaleją|razem z Russellem,
[4290][4313]naprawdę boję się,|że znów to zrobi.
[4313][4351]- To mogę skorzystać?|- Przykro mi, lecz nie.
[4352][4371]Nie?
[4371][4401]Ale Jason tam jest.|Jest łatwym celem!
[4402][4419]Tak samo jak Sookie!
[4419][4455]Jessico, sporo czasu zajęło mi|pogodzenie się z faktem,
[4455][4498]że częścią przyjęcia nauk Lilith|do mego serca
[4499][4539]było zdystansowanie się wobec|nieistotnych ludzkich spraw.
[4539][4588]Szalenie zamartwiałem się|ich uczuciami i śmiertelnością,
[4590][4605]ich słabością...
[4605][4638]Dopóki nie odnalazłem|lepszej ścieżki.
[4639][4653]Ścieżki Lilith.
[4653][4697]Jason, Sookie oraz mieszkańcy Bon Temps|nie są już naszym zmartwieniem.
[4697][4741]- Są ledwie pożywieniem.|- Nie mówisz poważnie.
[4743][4771]Sama przekonasz się z czasem.
[4771][4828]Teraz jednak wybacz mi,|mam do załatwienia kilka spraw.
[4828][4865]A co, jeśli przemieniłabym go|w wampira?
[4875][4898]Chcesz zostać stwórcą?
[4918][4952]Czytałam Księgę Lilith|i mówi ona, że największym darem,
[4953][4982]który możesz dać człowiekowi,|jest uczynienie go wampirem.
[4982][5004]To prawda.
[5004][5053]Czyli zgadza się, bo kocham Jasona,|a nic nie może nam wyjść.
[5053][5094]Uznałam, że to przez to,|że jest człowiekiem, a ja wampirem.
[5094][5141]Ale gdybym go przemieniła,|moglibyśmy być razem.
[5142][5176]Wiesz, pobłogosławiłaby nas Lilith.
[5191][5231]- Myślisz, że jestem kretynem?|- Co?
[5231][5304]Będziesz dalej próbowała|manipulować mną głupimi kłamstwami?
[5304][5328]- Nie robię tego.|- Tak.
[5328][5367]- Przyślijcie Gondry'ego i Lamberta.|- Co ty robisz?
[5368][5396]Przyjmuję twoją|wspaniałomyślną ofertę.
[5396][5424]Skoro pragniesz uczynić|Jasona Stackhouse'a wampirem,
[5424][5460]- proszę bardzo, zrób to.|- To nie była manipulacja.
[5460][5481]Ależ nie, masz rację.
[5482][5506]W czasach,|które mają nastać,
[5507][5540]wzmocnienie linii Comptonów|może być dla mnie istotne.
[5540][5559]Czemuż więc nie miałbym|zacząć teraz?
[5560][5591]Jak słusznie zauważyłaś, byłbym|wielce hipokrytycznym kanclerzem,
[5591][5623]gdybym domagał się,|by wampiry przemieniały ludzi,
[5624][5653]podczas gdy nie wymagam|tego samego od ciebie.
[5654][5675]- Bill, czekaj!|- Gondry.
[5676][5714]To moje dziecko, Jessica.|Zabierzesz ją do Bon Temps,
[5714][5749]gdzie przemieni młodego mężczyznę|nazwiskiem Jason Stackhouse.
[5750][5774]Weźmiecie helikopter.|Ma to być zrobione odpowiednio.
[5775][5826]- Nie, naprawdę nie muszę!|- Nie spuszczajcie z niej oczu.
[6828][6871]Wybacz mi, wybacz!
[6902][6934]Co my teraz zrobimy?
[6943][6975]Wydostanę nas stąd.
[7024][7044]Dasz sobie radę?
[7044][7064]To trochę dziwne,|gdy dowiadujesz się,
[7065][7091]że 300 lat temu|sprzedano cię wampirowi.
[7092][7116]Ten cały zwój|to jakieś gówno.
[7117][7146]Mam gdzieś, co w nim jest.|Nikt nie będzie cię sprzedawał.
[7146][7198]- Przynajmniej dopóki ja tu jestem.|- Chyba po mnie przyszedł.
[7198][7228]- O czym ty mówisz?|- Tylko że nie był wampirem.
[7228][7262]Był tym dziwnym|kształtem w powietrzu.
[7265][7318]- Powiedział: "Jesteś moja".|- Cóż, to jest...
[7326][7357]centralnie posrane.
[7363][7401]Maurella powiedziała, że pogadanie|z tą całą Najstarszą
[7402][7416]może przynieść|parę odpowiedzi.
[7417][7450]Mówiła, że warto spróbować.
[7459][7489]Chodź tu, Sook.
[7513][7529]Muszę lecieć.
[7529][7562]Andy zarządził potrójne dyżury|z tymi atakami wampirów.
[7563][7589]Wrócę jutro i sprawdzę,|co u ciebie.
[7590][7630]Masz tu zostać,|jest miło i bezpiecznie.
[7636][7671]Musisz mi tylko|pomóc wyjść.
[7689][7721]Jason, obiecaj, że będziesz|na siebie uważał.
[7739][7773]Nigdy się do tego|nie przyzwyczaję.
[8134][8164]Będziemy w gotowości.
[8353][8385]Generale Cavanaugh!|Cóż za niespodzianka.
[8386][8415]Miło pana znów widzieć.
[8415][8458]Proszę sobie darować, kanclerzu.|Gdzie jest Roman?
[8458][8492]Niestety Opiekun jest|w tej chwili nieosiągalny.
[8492][8536]- Kim ty, kurwa, jesteś?|- To kanclerz Compton.
[8541][8556]Jest tu nowy.
[8565][8597]Na powierzchni jest niezły pierdolnik,|a Roman nie odbiera telefonów.
[8598][8618]Żądam wyjaśnienia mi,|co się dzieje.
[8618][8642]Nie jesteś uprawniony|do wysuwania żądań.
[8642][8664]Rozumiem.|A ty kim, kurwa, jesteś?
[8664][8691]Generale, ogromnie nam przykro,|że Romana tu nie ma,
[8691][8715]ale czy możemy|jakkolwiek pomóc?
[8716][8735]Wiemy, że wysadziliście|fabryki Tru Blood.
[8736][8770]To absurdalne. Fabryki zostały|wysadzone przez terrorystów.
[8771][8799]Nie ucz dziada,|jak charchać, Rosalyn.
[8799][8841]Rząd i Zwierzchnictwo mają umowę.|Zwie się integracją.
[8841][8877]Oznacza to, że nie robimy się|nawzajem w chuja.
[8878][8908]Przez 20 lat chroniłem|z Romanem to Zwierzchnictwo.
[8909][8926]Posunęliście się za daleko.
[8926][8977]W Pentagonie właśnie debatują,|jak zmieść wampiry z powierzchni ziemi.
[8989][9026]Muszę więc|porozmawiać z Romanem.
[9073][9107]Romana nie ma już|wśród nas.
[9112][9127]Jak to?
[9128][9157]Nie mógł pójść z duchem czasu,|więc musiał odejść.
[9158][9183]Rządy sprawują sangwiniści.
[9183][9203]Lilith poprowadziła nas|na należne nam miejsce,
[9204][9225]skąd też poprowadzimy|cały rodzaj wampirzy.
[9225][9295]Doradziłabym panu rozwagę|w kwestii doboru następnych słów.
[9307][9360]Wy porąbani krwiopijcy.|Roman trzymał ten burdel w całości.
[9360][9396]Tylko on powstrzymywał świat|przed powrotem do średniowiecza.
[9396][9446]Roman był niewiernym,|który odrzucił nauki Lilith.
[9446][9465]Spotkała go śmierć.
[9465][9498]Wydaje się pan być|uczciwym człowiekiem, generale.
[9499][9517]Pragmatystą.
[9518][9555]Sytuacja, w jakiej się znaleźliśmy,|przedstawia się następująco:
[9555][9582]Może się pan do nas|przyłączyć lub nie.
[9582][9627]Oby wybrał pan|pierwszą opcję.
[9647][9703]Posiadamy nagranie, przedstawiające|Russella Edgingtona i Steve'a Newlina
[9703][9739]patroszących ubiegłej nocy 22|członków bractwa studenckiego
[9740][9775]w siedzibie miejscowego|Gamma Kappa Tau.
[9790][9809]Istnieją kopie nagrania.
[9809][9858]Jeśli cokolwiek mi się stanie,|zostanie ono upublicznione.
[9864][9896]Zapewniliście świat|i prezydenta,
[9896][9925]że Russell Edgington|nie żyje i skłamaliście.
[9926][9947]Jeśli więc poleci to|na YouTube'a,
[9948][9971]ludzka populacja powstanie|przeciwko wampirom szybciej,
[9972][9991]niż zdołacie powiedzieć|"koktajl Mołotowa".
[9991][10031]- To groźby bez pokrycia.|- Naprawdę jesteście tacy głupi?
[10038][10072]Jesteśmy przygotowani.|Przygotowaliśmy broń na tę okazję.
[10073][10097]Broń, o jakiej nigdy|nie słyszeliście.
[10097][10143]Wymiatamy.|Wampiry nie mają jebanych szans.
[10155][10212]Między wami i regularną wojną z ludźmi|stoi facet, na którego patrzycie.
[10213][10257]Więc l...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin