Psych.S03E15.HDTV.XviD-aAF.txt

(31 KB) Pobierz
[67][85]Hej, Shawn.|Tutaj, chłopcze.
[128][159]Hej, może jakie przywitanie ze staruszkiem,|którego nie widziałe cały tydzień?
[159][191]- Czeć, staruszku. Możemy już jechać?|- Nie. Gdzie jest Gus?
[191][210]Chyba został uprowadzony.
[210][259]- Nie, tam jest. Hej, Gus.|- Po prostu wietnie. Popiesz się.
[294][329]Nie bylicie razem w drużynie|w konkursie piniaty, prawda?
[329][379]Nie... porzucił mnie dla złotego chłopca,|Jasona Cunninghama, który wygrywa każdego roku.
[379][418]A ja utknšłem z dzieciakiem,|który nosił kurtkę przez cały tydzień.
[418][455]Na zewnštrz jest milion stopni!|Dlaczego nie zamieszkasz w cieplarni, dziwolšgu?
[455][466]Zatrzymaj piniatę.
[466][509]Dobra, a ty zatrzymaj wstšżkę,|Zabójczy "B". Nalegam.
[528][570]- Witam, panie Spencer.|- Hej, Gus. Wskakuj. - W porzšdku.
[581][625]Hej, Zabójczy "B". Gdyby szukał swojego|scyzoryka, to nadal jest w moim plecaku.
[625][685]- Gdzie twoja błazeńska piniata?|- Nie jest błazeńska. I nie chciałby wiedzieć.
[722][773]{C:$398dc6}{Y:i}Camp Tikihama oh, what you are {S:15}
[773][812]{C:$398dc6}{Y:i}Reaches near and reaches far {S:15}
[812][860]{C:$398dc6}{Y:i}From white-capped|mountains to crystal lakes, {S:15}
[860][913]{C:$398dc6}{Y:i}sing out loud for Tiki's sake {S:15}
[923][966]{C:$398dc6}{Y:i}Camp Tikihama, you're so true {S:15}
[966][986]{C:$398dc6}{Y:i}la la la la la {S:15}
[986][1029]{C:$398dc6}{Y:i}and they love you {S:15}
[1068][1084]{C:$398dc6}{y:i}20 Lat Póniej
[1084][1118]{Y:i}O, nie. Kim jeste?!|Proszę, nie!
[1158][1202]Oto nagroda za bycie ladacznicš,|dziękuję bardzo.
[1310][1343]Halo?|Jest tam kto?
[1391][1406]Mam kij.
[1801][1843]Halo?|Sissy, dzięki Bogu.
[1849][1886]Nie, nic mi nie jest.|Jest tak cicho, gdy siedzi się tutaj samemu.
[1886][1930]Wzięłam lekarstwa na przeziębienie|i chyba mam jakie zwidy.
[1930][1971]Nie, nie, nie. Bawcie się.|Ja wypiję herbatę i położę się.
[1972][1999]Jutro będę|jak nowo narodzona.
[1999][2019]Dobra... czeć.
[2218][2239]Gorzej, niż ohyda.
[2278][2293]{c:$0000ff}WIDZĘ CIĘ
[2390][2420]{c:$ff8000}{y:i}PSYCH 3x15|{c:$ffda50}{y:i}"Wtorek 17-ego"
[2420][2458]{C:$fd209c}{Y:i}Tłumaczenie: Elektron|{Y:i,b}{F:Georgia}elektron@os.pl {s:18}
[2458][2494]{C:$398dc6}{Y:i}I know, you know,|that I'm not telling the truth. {S:15}
[2494][2525]{C:$398dc6}{Y:i}I know, you know,|they just don't have any proof. {S:15}
[2525][2558]{C:$398dc6}{Y:i}Embrace the deception,|learn how to bend, {S:15}
[2558][2610]{C:$398dc6}{Y:i}your worst inhibitions|tend to psych you out in the end. {S:15}
[2641][2684]{Y:i}Stary, mówię ci, nie możesz dodać sałaty.|Ona całkowicie zamorduje twoje burrito.
[2684][2702]{Y:i}Nie masz nic przeciwko sałacie w taco.
[2702][2727]Ponieważ każdy wie,|że taco uległo asymilacji, Gus.
[2727][2782]Burrito zachowało oryginalnoć. To Rollie Fingers|kuchni meksykańskiej. [imię >> google grafika]
[2786][2809]- O, mój Boże.|- Co do...
[2818][2844]- Czy to twoja...|- Tak, tak.
[2844][2904]- To moja piniata Rick Astley. Sšdzę, że nie żyje.|- Rick Astley? To nim miało być to co?
[2904][2929]Daj spokój.|Zabrzmiałe jak sędziowie.
[2929][2953]Spójrz na niš.|To bolenie oczywiste nawet teraz.
[2953][2986]- Jest bardziej podobna do Ann Margaret.|- Co?
[2986][3016]Zawęziłbym to do|Erica Stoltza albo Borisa Beckera.
[3016][3038]- Jason Cunningham?|- Zabójczy "B"!
[3038][3060]Co tam chłopie?|Tarło łososia!
[3101][3132]- Shawn, dobrze cię widzieć.|- Cunningham.
[3132][3163]Kto robiłby piniatę Erica Stoltza?|To nie ma sensu.
[3163][3213]I o czym ty mylałe, człowieku? Dzieci przechodzš|tutaj każdego dnia pełni nadziei i marzeń.
[3213][3244]Najszczersze przeprosiny.|Nie mogłem się oprzeć.
[3244][3290]- Znalelimy jš podczas bagrowania jeziora.|- Bagrowania jeziora?
[3290][3328]- Wróciłe na Obóz Tikihama?|- Tak, byłem tam... i kupiłem go.
[3328][3362]- Co?|- Tak, otwieram go na nowo. W pištek.
[3362][3395]- Przejdmy się.|- Pewnie.
[3426][3459]Dobra, w czym kłopot, Cunningham?|Wiem, że nie namierzyłe nas po 20 latach,
[3459][3493]żeby powiedzieć nam, że w pištek 13-ego|startujesz z nowym planem na życie.
[3493][3510]Słuchajcie, czytam gazety.
[3510][3567]Odkrylicie dinozaura i uratowalicie|mumię w tym samym roku kalendarzowym.
[3567][3605]Potrzebuję waszej pomocy.|Jako detektywów i jako starych przyjaciół.
[3605][3635]Tak jakby... zgubilimy opiekunkę.
[3635][3676]Chwila, chwila. Co to...|co to w ogóle oznacza: "tak jakby zgubilimy"?
[3676][3714]Wiem, o czym mylicie|i jest z milion możliwych wyjanień.
[3714][3744]Nazywa się Annie.|Jest samotniczkš.
[3744][3768]Lubi wędrować.|Nigdy nie mówi nam gdzie idzie.
[3768][3810]Słuchaj, nie mówię tego często,|ale brzmi to jak robota dla stosownych władz.
[3810][3855]Żartujesz? Jeli powiadomię policję|i prasa się o tym dowie, to zacznš wirować.
[3855][3905]Opowieci o obozowych morderstwach zacznš się na|nowo, a ja będę bez szans jeszcze przed otwarciem.
[3905][3926]Shawn, proszę.
[3926][3973]Wpompowałem w to 20 kawałków.|To wszystko, co mam.
[3976][4022]Słuchaj, przykro mi, Cunningham,|ale moje wnętrze mówi nie. W standardzie THX.
[4022][4051]Shawn... jeli nie możesz tego|zrobić dla tej biednej dziewczyny
[4051][4097]albo starego kumpla|z dobrym sercem, zrób to dla dzieci.
[4103][4126]Dzieciaków.|To dla dzieciaków.
[4208][4219]W porzšdku.
[4253][4289]- Mogę w czym pomóc, detektywie?|- Pomylałem, że można by nieco ożywić to miejsce.
[4289][4323]Wow, cóż za wspaniały gest,|że kupił je pan dla mnie.
[4323][4366]Właciwie, to kupiłem cztery, żeby mieć wybór,|ale te miały daleko nawet do tych najgorszych.
[4366][4381]Muszš być trujšce.
[4389][4417]Próbowałem dać je kobiecie|zdejmujšcej odciski, ale...
[4417][4443]okazało się, że jest facetem.|Od urodzenia.
[4443][4471]- Rozumiem, cóż, dziękuję, tak sšdzę.|- Proszę bardzo.
[4471][4504]Proszę, może pani wybrać spomiędzy tych dwóch.|One też się nie załapały.
[4504][4532]Jednak niech pani uważa.|Jedna z nich jest przeterminowana.
[4532][4566]Mogę spytać,|co jest powodem tej wspaniałomylnoci?
[4566][4628]Tak, może pani. Mam szczególnš kolację|tego wieczoru z żonš będšcš ze mnš w separacji.
[4628][4641]Godzicie się?
[4641][4680]Ostatnio układało się miedzy nami|całkiem niele. Bylimy przyjacielscy.
[4680][4717]Prosiłem jš o wyjcie do Gerard's|od miesięcy i w końcu się zgodziła.
[4717][4758]Wow, Gerard's.|To zaskakujšco elegancki wybór, detektywie.
[4758][4785]Tam mielimy pierwszš randkę.|Wtedy to była obskurna speluna.
[4785][4826]Miałem biegunkę przez długi czas. Właciwie, to|zmieniono przepisy żywieniowe z jej powodu, ale...
[4826][4844]Nowe poczštki i takie tam.|Rozumie pani.
[4844][4887]Cóż... naprawdę i szczerze|życzę ci najlepszego, Carlton.
[4887][4895]Dziękuję.
[4895][4932]Ale może...|powiniene być nieco ostrożny w tej sytuacji.
[4932][4942]Jak to?
[4942][4985]Wiesz, całe jajka w koszyku i ty|wskakujšcy do niego obiema nogami.
[4987][5026]Hej, jeste kobietš.|Czy to za wczenie, żeby mówić o dzieciach?
[5060][5095]{Y:i}Człowieku, to miejsce|przywołuje tyle złych wspomnień.
[5095][5133]Shawn, musisz zapomnieć o tej piniacie.|Mielimy po 11 lat. Chciałem wygrać.
[5133][5154]Nie chodziło o wygrywanie,|czy przegrywanie, Gus.
[5154][5192]Chodziło o nas, dwóch przednastolatków|będšcych niewzruszonym dwugłowym fenomenem.
[5192][5226]Jak blinięta Mowry|trzymajšce się razem bez względu na wszystko.
[5246][5266]Wszyscy jestecie przeklęci!
[5266][5304]- Dobra, zmywamy się stšd.|- Shawn, przestań. On żartuje. Spójrz na niego.
[5304][5352]Tak, najwyraniej. Ma ludowe|poczucie humoru, Garrison Keillor z Tikihama.
[5352][5384]Zawróć, zanim kto nas zadga.
[5413][5441]- Gdzie on jedzie?|- Nie wiem.
[5441][5477]Tu nie jest w porzšdku, stary.|Nie powinno nas tutaj być.
[5477][5542]Słuchaj... załatwmy to. Znajdziemy dziewczynę|i wrócimy za kilka godzin na Kiełbaski Bernera.
[5542][5556]Ja stawiam.
[5654][5688]Przepraszamy. Jest gdzie w pobliżu Jason?|Jestemy jego starymi przyjaciółmi.
[5688][5718]Chyba jest w rodku i próbuje|dowiedzieć się "Co gryzie Gilberta Grape'a".
[5718][5743]Okazało się,|że to był jedzšcy mięso wirus.
[5751][5790]- Rozumiem. Ty jeste ten zabawny.|- Wy musicie być opiekunami.
[5790][5822]Jestem Clive. Odpowiadam tutaj za|wszystkie zajęcia wodne i wszystko, co mokre.
[5822][5853]Billy, fitness, odżywianie.|Rzebienie ciała.
[5853][5893]Sam jestem po trochu entuzjastš fitness.|Trenuję do 1K w Santa Barbara.
[5893][5932]- To tylko jakie 3000 stóp (1km).|- Nie wišże się z tym ciężki trening.
[6040][6053]Witam!
[6071][6086]- Proszę, nie rób tego.|- Czego?
[6086][6123]Zawsze, gdy zobaczysz marginalnie ładnš|dziewczynę, tracisz ten pozorowany rozum.
[6123][6157]- Nie tracę! - Tak samo, jak nie smagasz|nosa kciukiem, gdy próbujesz zaszpanować.
[6157][6189]- Jason, dojechalimy.|- Co się mu do diabła stało? - Nic mu nie jest.
[6189][6215]- To pielęgniarskie buty.|- Pewnie sš bardzo komfortowe.
[6215][6253]- Oba sš lewe.|- Witam, Burton. Shane.
[6253][6282]Cieszę się, że wpadlicie.|Miałem biszkopty w piekarniku,
[6282][6333]- ale zapomniałem zapalić palnik pilotujšcy.|- Jason, dobrze się czujesz? - Wręcz super.
[6333][6357]Mówiłem wam o biszkoptach?
[6363][6396]Nazywam się Shawn Spencer. Jestem medium.|To jest mój partner Grudkowaty...
[6396][6426]Nazywam się Gus.|Ale możesz mówić do mnie Zręczni.
[6426][6446]- Zręczni?|- Jak się nazywasz?
[6446][6461]Sissy, sztuka i rzemiosło.
[6461][6479]- Jak się masz?|- Dobrze, dziękuję.
[6479][6518]Tak czy siak, jestemy tutaj,|żeby pomóc wam odnaleć zaginionego opiekuna.
[6518][6547]- Przecież mówiłe, że Annie dzwoniła.|- Mylałem... mylałem...
[6547][6588]Mylałem, że zadzwoni, jednak tego nie zrobiła.|Ale jestemy pewni, że nic jej nie jest.
[6588][6620]Jason.....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin