{1}{1}23.976 {70}{87}Satoko. {158}{253}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {254}{277}Nii-nii! {460}{484}Satoko-chan? {610}{656}Hej, co ci jest? {896}{913}Satoko! {913}{942}Satoko-chan! {1117}{1149}S-Satoko... {1164}{1188}Nic ci nie jest? {1209}{1243}Nieeee! {1243}{1265}Satoko! {1265}{1301}Co w ciebie wstšpiło!? {1301}{1517}Nie... nie... nie... nie... nie... nie... nie... nie...! {1524}{1551}Satoko... {1566}{1896}Przepraszam... przepraszam... przepraszam... przepraszam... {1896}{1917}Satoko... {1971}{2088}{c:$0000FF}Rozdział o miertelnej klštwie Częć III||{s:40}Granica {2862}{2966}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Odwracam się... {2967}{3063}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}czyjš twarz zobaczę? {3082}{3268}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Zatapiasz swoje paznokcie w ciemnoci i rozszarpujesz noc. {3268}{3360}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Krople deszczu stajš się kroplami krwi... {3360}{3496}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}spływajšcymi po moim gardle. {3496}{3729}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Jeli nie masz już miejsca, do którego możesz wrócić... {3737}{3842}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}podšżaj za palcem, za moim palcem... {3850}{3951}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Jeli to zrobisz, zabiorę cię ze sobš... {3959}{4064}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Cykady płaczš w lesie, z którego nie ma ucieczki... {4071}{4223}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Już nie ma dla mnie powrotu. {4688}{4750}{c:$6666FF}{y:i}Pokój pielęgniarski {4761}{4781}Co z Satoko? {4797}{4848}Uspokoiła się i zasnęła. {4864}{4945}Sšdzę, że to był tylko atak paniki... {4956}{5053}ale zamierzam przenieć jš na jaki czas do |kliniki medycznej. Poprawi jej się. {5115}{5141}Chodmy, Kei-chan. {5141}{5185}Hm? Dobrze. {5214}{5250}Ja wiedziałem... {5268}{5363}że Satoko się nie poprawi, tak jak mówiš doroli {5378}{5448}i że doroli nie mogš jej ocalić. {5550}{5592}Jeli zostanie sama jak teraz... {5592}{5654}Satoko całkiem się załamie. {5668}{5721}Więc zdecydowałem. {5797}{5856}Zabiję wujka Satoko. {6081}{6095}Mamo... {6108}{6233}W powieciach kryminalnych, które kiedy czytała, która |zbrodnia doskonała była dokonana najlepiej? {6243}{6282}Nie o to chodzi! {6311}{6457}W kryminałach chodzi o to, żeby rozwišzać zagadkę, prawda? {6467}{6567}Czy nierozwišzana zagadka nie mija się |z celem powieci kryminalnej? {6575}{6612}Ach... naprawdę? {6630}{6755}To oznacza, że prawdziwa zbrodnia doskonała |nie może być powieciš. {6781}{6828}Nie może być powieciš? {6839}{6922}To prawda. Jakie sš podstawowe częci kryminału? {6935}{6991}Wstęp, rozwinięcie, zwrot akcji i zakończenie... tak? {6991}{7015}Tak, dobrze. {7027}{7102}Kluczowš częciš jest wstęp. {7113}{7159}Bez wstępu, który rozpoczyna powieć, {7162}{7221}historia w ogóle nie ruszy z miejsca. {7233}{7251}Cóż... {7260}{7331}jeli nic się nie stanie, wtedy powieć się nie zacznie. {7335}{7346}To prawda. {7356}{7422}Jeli nic się nie zdarzyło, nie ma sprawy. {7430}{7496}Jeli detektyw nie zostanie wezwany, nie będzie ledztwa. {7503}{7568}Jeli nie będzie ledztwa, nie będzie rozwišzania. {7572}{7641}Innymi słowy, to jest podstawa zbrodni doskonałej. {7657}{7718}Podstawa... zbrodni doskonałej... {7770}{7802}To proste! {7810}{7875}Jeli nic się nie zdarzy, policja nie zacznie działać. {7884}{7963}Jeli policja nie zacznie działać, zdarzenie |nie ujrzy wiatła dziennego. {7970}{7999}To znaczy, {7999}{8056}że pozorujšc, że nic się nie zdarzyło... {8060}{8120}komplikuje się sprawę... {8147}{8160}Ech? {8637}{8670}Starszy brat Satoko-chan... {8670}{8690}Satoshi-kun... {8703}{8782}także grał w zespole Hinamizawa Exterminators. {9813}{9827}wietnie! {9846}{9872}Będzie dobrze. {10167}{10185}Satoko? {10214}{10228}Um... {10240}{10293}co do jutrzejszego festiwalu Watanagashi... {10301}{10366}chciałbym, żeby wzięła ze sobš Satoko. {10392}{10434}Nie mylałam o tym, ale... {10457}{10501}Nawet jeli tylko na chwilę... {10513}{10595}ale to oddzieli jš od tego podłego wujka... {10608}{10648}Satoko też będzie szczęliwa, prawda? {10664}{10687}Czemu... {10708}{10728}Co "czemu"? {10757}{10808}Czemu ty jej nie wemiesz, Kei-chan? {10852}{10925}Widzisz... mam jutro co do zrobienia... {10929}{10970}Nie mogę pójć na festiwal. {10988}{10999}Więc... {11013}{11038}Co do zrobienia? {11048}{11093}To... nic takiego, ale... {11139}{11153}Mion? {11168}{11196}Słuchasz mnie? {11196}{11236}Ach, przepraszam. {11260}{11319}Dawno temu też miałam taki telefon... {11374}{11413}Satoshi-kun... {11439}{11500}Przepraszam, że gadam takie dziwne rzeczy. {11513}{11534}Satoshi... {11546}{11590}on też nie poszedł na festiwal? {11612}{11632}Tak. {11645}{11739}Powiedział: "Mam co do zrobienia, więc we Satoko |na festiwal, bo ja nie mogę"... {11759}{11828}Wieczorem, podczas ubiegłorocznego festiwalu... {11832}{11913}ich ciotka została pobita na mierć przez jakiego narkomana. {11938}{11967}To był Satoshi! {11992}{12015}Co był Satoshi? {12015}{12070}Nic, nic takiego. {12070}{12147}Przepraszam, nie potrzebnie gadam takie rzeczy. {12164}{12189}Co do Satoko... {12203}{12234}Możesz być spokojny. {12259}{12308}Tak naprawdę już jš zaprosilimy. {12312}{12356}Ach... naprawdę? {12378}{12450}Zdecydowalimy, że spotkamy się jutro wszyscy razem. {12466}{12486}Spoko? {12500}{12522}Przepraszam. {12530}{12600}Nie musiałem nawet dzwonić, nie? {12600}{12643}W takim razie, liczę na ciebie. {12660}{12693}Co masz do zrobienia? {12712}{12801}A może nie chcesz powiedzieć, tak jak Satoshi? {12801}{12856}To nic ważnego. {12872}{12891}Rozumiem. {12908}{12957}No to... dobranoc. {12970}{12992}Dobranoc. {13080}{13115}Tym kto zabił ciotkę Satoko... {13124}{13147}był Satoshi! {13191}{13248}Satoshi też chronił Satoko! {14320}{14385}"61"... to przeciętny wynik? {14402}{14443}To wynik ponad przeciętnš. {14482}{14558}Osišgnšł zadziwiajšcy wynik w tecie na inteligencję. {14569}{14657}Innymi słowy, Maebara-kun jest nadzwyczajnie inteligentny. {14671}{14753}Ale jego stopnie w szkole nie sš zbyt... {14753}{14802}Z rezultatów testu Kraepelina... {14802}{14847}dowiedzielimy się kilka ciekawych rzeczy. {14857}{14942}Maebara-kun jest kiepski w bezsensownych pytaniach... {14942}{14978}bo one go po prostu nie interesujš. {15002}{15023}Na przykład... {15027}{15122}Jeżeli powie się mu, żeby narysował szecian w |rzucie izometrycznym, nie zrobi tego. {15126}{15185}Ale kiedy zapyta się go... {15185}{15241}"Jeli rozłożysz szecian na płaszczynie, |jaki kształt otrzymasz?" {15241}{15277}Będzie wiedział doskonale. {15285}{15306}Tak... {17818}{17852}To się wkrótce skończy. {17866}{17904}Wszystko się skończy! {17940}{17960}Tak... {17985}{18030}Kiedy zapłaczš higurashi... {18036}{18061}Wszystko! {18187}{18304}Higurashi sš rodzajem japońskich cykad znanych ze swojego| przepełnionego smutkiem płaczu. Słychać je tylko wieczorami. |{c:$0000FF}Tłumaczenie:| lb333 {18304}{18415}Higurashi sš rodzajem japońskich cykad znanych ze swojego| przepełnionego smutkiem płaczu. Słychać je tylko wieczorami.||{c:$000000}. {19270}{19291}Popiesz się i odbierz! {19328}{19350}Słucham. {19360}{19426}Tutaj posterunek policji w Okinomiya. {19443}{19479}Czy to rezydencja Houjou? {19499}{19524}Ach, tak. {19535}{19565}Tu Houjou... {19582}{19674}Mamy Pana córkę, Houjou Satoko-san. {19685}{19722}Ech? Satoko? {19747}{19794}Zrobiła co złego? {19815}{19902}Wyjanię szczegóły kiedy przyjedzie Pan na miejsce. {19921}{19971}Może Pan przyjechać teraz? {19971}{20027}Teraz? {20056}{20150}Włanie brałem kšpiel, więc nie chcę teraz| wychodzić na zewnštrz... {20165}{20187}Teraz! {20210}{20256}Cholera... naprawdę... {20256}{20285}Ta Satoko... {20294}{20332}Co ona znowu zrobiła? {20336}{20396}Szczegóły omówimy na miejscu. {20401}{20421}W takim razie... {20424}{20463}Ach, momencik... {20469}{20559}Nie za bardzo wiem gdzie jest posterunek... gdzie on jest? {20575}{20621}Er, to jest... {20621}{20649}Erm... {20649}{20694}Ach, no tak. {20694}{20752}To następny budynek za remizš strażackš? {20776}{20803}Tak daleko... {20812}{20904}T-tak! Więc, będę czekał... {21017}{21034}Dobra! {21453}{21466}Jest! {21591}{21617}Zakończę to. {21639}{21686}Zakończę to. {21732}{21759}Zakończę to! {21763}{21787}Satoko! {22276}{22311}Cholera jasna... {22311}{22355}Co to do diabła było? {24555}{24590}Tak daleko?! {24600}{24631}To niemożliwe... {24634}{24687}Nie przeniosę go tak daleko... {24704}{24728}Co ja zrobię? {24792}{24818}Skuter! {25275}{25295}Satoshi... {25307}{25390}Prawdopodobnie le cię oceniłem. {25802}{25816}Ech? {25828}{25913}Ale... dziura, którš wykopałem... jestem pewien, |że była gdzie tu... {25946}{25973}Cholera! {26417}{26438}Jest. {26598}{26626}Kiedy to się skończy... {26649}{26697}Tylko czekaj Satoko! {26721}{26778}Będzie tak jak dawniej! {27637}{27657}Zrobiłem to! {27673}{27696}Zrobiłem to!! {27724}{27783}Zrobiłem to, gnido! {28660}{28694}O jejku. {28694}{28738}Kogo my tu mamy... {28772}{28815}T-Takano-san! {28837}{28938}Taszczyć ze sobš łopatę w rodku nocy...| Jestem ciekawa co się mogło stać. {28951}{29053}Bez parasola, przemoknięty i upaprany w błocie... {29056}{29096}Ach... {29099}{29209}Byłem na miejscu gdzie budowano tamę, żeby| szukać skarbów dla Reny... {29209}{29251}Zapomniałem o niej. {29298}{29316}I... {29316}{29398}wróciłe po niš w takš ulewę? {29410}{29446}Kiedy wychodziłem z domu... {29452}{29493}nie sšdziłem, że będzie padać i... {29508}{29603}Ale tama jest w zupełnie innym kierunku, prawda? {29802}{29850}Jejku, nic ci nie jest? {29850}{29886}Nie skręciłe jej? {29897}{29932}Cóż, widzę, że nie mam wyboru... {29951}{29989}Zabiorę cię do domu. {30050}{30128}Na szczęcie jestem życzliwš osobš, hmm? {30156}{3023...
ZiZU4851