[wind] Higurashi no Naku Koro ni 11 [xvid].txt

(11 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{70}{87}Satoko.
{158}{253}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{254}{277}Nii-nii!
{460}{484}Satoko-chan?
{610}{656}Hej, co ci jest?
{896}{913}Satoko!
{913}{942}Satoko-chan!
{1117}{1149}S-Satoko...
{1164}{1188}Nic ci nie jest?
{1209}{1243}Nieeee!
{1243}{1265}Satoko!
{1265}{1301}Co w ciebie wstšpiło!?
{1301}{1517}Nie... nie... nie... nie... nie... nie... nie... nie...!
{1524}{1551}Satoko...
{1566}{1896}Przepraszam... przepraszam... przepraszam... przepraszam...
{1896}{1917}Satoko...
{1971}{2088}{c:$0000FF}Rozdział o miertelnej klštwie    Częć III||{s:40}Granica
{2862}{2966}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Odwracam się...
{2967}{3063}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}czyjš twarz zobaczę?
{3082}{3268}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Zatapiasz swoje paznokcie w ciemnoci i rozszarpujesz noc.
{3268}{3360}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Krople deszczu stajš się kroplami krwi...
{3360}{3496}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}spływajšcymi po moim gardle.
{3496}{3729}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Jeli nie masz już miejsca, do którego możesz wrócić...
{3737}{3842}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}podšżaj za palcem, za moim palcem...
{3850}{3951}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Jeli to zrobisz, zabiorę cię ze sobš...
{3959}{4064}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Cykady płaczš w lesie, z którego nie ma ucieczki...
{4071}{4223}{f:Monotype Corsiva}{c:$3C14DC}Już nie ma dla mnie powrotu.
{4688}{4750}{c:$6666FF}{y:i}Pokój pielęgniarski
{4761}{4781}Co z Satoko?
{4797}{4848}Uspokoiła się i zasnęła.
{4864}{4945}Sšdzę, że to był tylko atak paniki...
{4956}{5053}ale zamierzam przenieć jš na jaki czas do |kliniki medycznej. Poprawi jej się.
{5115}{5141}Chodmy, Kei-chan.
{5141}{5185}Hm? Dobrze.
{5214}{5250}Ja wiedziałem...
{5268}{5363}że Satoko się nie poprawi, tak jak mówiš doroli
{5378}{5448}i że doroli nie mogš jej ocalić.
{5550}{5592}Jeli zostanie sama jak teraz...
{5592}{5654}Satoko całkiem się załamie.
{5668}{5721}Więc zdecydowałem.
{5797}{5856}Zabiję wujka Satoko.
{6081}{6095}Mamo...
{6108}{6233}W powieciach kryminalnych, które kiedy czytała, która |zbrodnia doskonała była dokonana najlepiej?
{6243}{6282}Nie o to chodzi!
{6311}{6457}W kryminałach chodzi o to, żeby rozwišzać zagadkę, prawda?
{6467}{6567}Czy nierozwišzana zagadka nie mija się |z celem powieci kryminalnej?
{6575}{6612}Ach... naprawdę?
{6630}{6755}To oznacza, że prawdziwa zbrodnia doskonała |nie może być powieciš.
{6781}{6828}Nie może być powieciš?
{6839}{6922}To prawda. Jakie sš podstawowe częci kryminału?
{6935}{6991}Wstęp, rozwinięcie, zwrot akcji i zakończenie... tak?
{6991}{7015}Tak, dobrze.
{7027}{7102}Kluczowš częciš jest wstęp.
{7113}{7159}Bez wstępu, który rozpoczyna powieć,
{7162}{7221}historia w ogóle nie ruszy z miejsca.
{7233}{7251}Cóż...
{7260}{7331}jeli nic się nie stanie, wtedy powieć się nie zacznie.
{7335}{7346}To prawda.
{7356}{7422}Jeli nic się nie zdarzyło, nie ma sprawy.
{7430}{7496}Jeli detektyw nie zostanie wezwany, nie będzie ledztwa.
{7503}{7568}Jeli nie będzie ledztwa, nie będzie rozwišzania.
{7572}{7641}Innymi słowy, to jest podstawa zbrodni doskonałej.
{7657}{7718}Podstawa... zbrodni doskonałej...
{7770}{7802}To proste!
{7810}{7875}Jeli nic się nie zdarzy, policja nie zacznie działać.
{7884}{7963}Jeli policja nie zacznie działać, zdarzenie |nie ujrzy wiatła dziennego.
{7970}{7999}To znaczy,
{7999}{8056}że pozorujšc, że nic się nie zdarzyło...
{8060}{8120}komplikuje się sprawę...
{8147}{8160}Ech?
{8637}{8670}Starszy brat Satoko-chan...
{8670}{8690}Satoshi-kun...
{8703}{8782}także grał w zespole Hinamizawa Exterminators.
{9813}{9827}wietnie!
{9846}{9872}Będzie dobrze.
{10167}{10185}Satoko?
{10214}{10228}Um...
{10240}{10293}co do jutrzejszego festiwalu Watanagashi...
{10301}{10366}chciałbym, żeby wzięła ze sobš Satoko.
{10392}{10434}Nie mylałam o tym, ale...
{10457}{10501}Nawet jeli tylko na chwilę...
{10513}{10595}ale to oddzieli jš od tego podłego wujka...
{10608}{10648}Satoko też będzie szczęliwa, prawda?
{10664}{10687}Czemu...
{10708}{10728}Co "czemu"?
{10757}{10808}Czemu ty jej nie wemiesz, Kei-chan?
{10852}{10925}Widzisz... mam jutro co do zrobienia...
{10929}{10970}Nie mogę pójć na festiwal.
{10988}{10999}Więc...
{11013}{11038}Co do zrobienia?
{11048}{11093}To... nic takiego, ale...
{11139}{11153}Mion?
{11168}{11196}Słuchasz mnie?
{11196}{11236}Ach, przepraszam.
{11260}{11319}Dawno temu też miałam taki telefon...
{11374}{11413}Satoshi-kun...
{11439}{11500}Przepraszam, że gadam takie dziwne rzeczy.
{11513}{11534}Satoshi...
{11546}{11590}on też nie poszedł na festiwal?
{11612}{11632}Tak.
{11645}{11739}Powiedział: "Mam co do zrobienia, więc we Satoko |na festiwal, bo ja nie mogę"...
{11759}{11828}Wieczorem, podczas ubiegłorocznego festiwalu...
{11832}{11913}ich ciotka została pobita na mierć przez jakiego narkomana.
{11938}{11967}To był Satoshi!
{11992}{12015}Co był Satoshi?
{12015}{12070}Nic, nic takiego.
{12070}{12147}Przepraszam, nie potrzebnie gadam takie rzeczy.
{12164}{12189}Co do Satoko...
{12203}{12234}Możesz być spokojny.
{12259}{12308}Tak naprawdę już jš zaprosilimy.
{12312}{12356}Ach... naprawdę?
{12378}{12450}Zdecydowalimy, że spotkamy się jutro wszyscy razem.
{12466}{12486}Spoko?
{12500}{12522}Przepraszam.
{12530}{12600}Nie musiałem nawet dzwonić, nie?
{12600}{12643}W takim razie, liczę na ciebie.
{12660}{12693}Co masz do zrobienia?
{12712}{12801}A może nie chcesz powiedzieć, tak jak Satoshi?
{12801}{12856}To nic ważnego.
{12872}{12891}Rozumiem.
{12908}{12957}No to... dobranoc.
{12970}{12992}Dobranoc.
{13080}{13115}Tym kto zabił ciotkę Satoko...
{13124}{13147}był Satoshi!
{13191}{13248}Satoshi też chronił Satoko!
{14320}{14385}"61"... to przeciętny wynik?
{14402}{14443}To wynik ponad przeciętnš.
{14482}{14558}Osišgnšł zadziwiajšcy wynik w tecie na inteligencję.
{14569}{14657}Innymi słowy, Maebara-kun jest nadzwyczajnie inteligentny.
{14671}{14753}Ale jego stopnie w szkole nie sš zbyt...
{14753}{14802}Z rezultatów testu Kraepelina...
{14802}{14847}dowiedzielimy się kilka ciekawych rzeczy.
{14857}{14942}Maebara-kun jest kiepski w bezsensownych pytaniach...
{14942}{14978}bo one go po prostu nie interesujš.
{15002}{15023}Na przykład...
{15027}{15122}Jeżeli powie się mu, żeby narysował szecian w |rzucie izometrycznym, nie zrobi tego.
{15126}{15185}Ale kiedy zapyta się go...
{15185}{15241}"Jeli rozłożysz szecian na płaszczynie, |jaki kształt otrzymasz?"
{15241}{15277}Będzie wiedział doskonale.
{15285}{15306}Tak...
{17818}{17852}To się wkrótce skończy.
{17866}{17904}Wszystko się skończy!
{17940}{17960}Tak...
{17985}{18030}Kiedy zapłaczš higurashi...
{18036}{18061}Wszystko!
{18187}{18304}Higurashi sš rodzajem japońskich cykad znanych ze swojego| przepełnionego smutkiem płaczu. Słychać je tylko wieczorami. |{c:$0000FF}Tłumaczenie:| lb333
{18304}{18415}Higurashi sš rodzajem japońskich cykad znanych ze swojego| przepełnionego smutkiem płaczu. Słychać je tylko wieczorami.||{c:$000000}.
{19270}{19291}Popiesz się i odbierz!
{19328}{19350}Słucham.
{19360}{19426}Tutaj posterunek policji w Okinomiya.
{19443}{19479}Czy to rezydencja Houjou?
{19499}{19524}Ach, tak.
{19535}{19565}Tu Houjou...
{19582}{19674}Mamy Pana córkę, Houjou Satoko-san.
{19685}{19722}Ech? Satoko?
{19747}{19794}Zrobiła co złego?
{19815}{19902}Wyjanię szczegóły kiedy przyjedzie Pan na miejsce.
{19921}{19971}Może Pan przyjechać teraz?
{19971}{20027}Teraz?
{20056}{20150}Włanie brałem kšpiel, więc nie chcę teraz| wychodzić na zewnštrz...
{20165}{20187}Teraz!
{20210}{20256}Cholera... naprawdę...
{20256}{20285}Ta Satoko...
{20294}{20332}Co ona znowu zrobiła?
{20336}{20396}Szczegóły omówimy na miejscu.
{20401}{20421}W takim razie...
{20424}{20463}Ach, momencik...
{20469}{20559}Nie za bardzo wiem gdzie jest posterunek... gdzie on jest?
{20575}{20621}Er, to jest...
{20621}{20649}Erm...
{20649}{20694}Ach, no tak.
{20694}{20752}To następny budynek za remizš strażackš?
{20776}{20803}Tak daleko...
{20812}{20904}T-tak! Więc, będę czekał...
{21017}{21034}Dobra!
{21453}{21466}Jest!
{21591}{21617}Zakończę to.
{21639}{21686}Zakończę to.
{21732}{21759}Zakończę to!
{21763}{21787}Satoko!
{22276}{22311}Cholera jasna...
{22311}{22355}Co to do diabła było?
{24555}{24590}Tak daleko?!
{24600}{24631}To niemożliwe...
{24634}{24687}Nie przeniosę go tak daleko...
{24704}{24728}Co ja zrobię?
{24792}{24818}Skuter!
{25275}{25295}Satoshi...
{25307}{25390}Prawdopodobnie le cię oceniłem.
{25802}{25816}Ech?
{25828}{25913}Ale... dziura, którš wykopałem... jestem pewien, |że była gdzie tu...
{25946}{25973}Cholera!
{26417}{26438}Jest.
{26598}{26626}Kiedy to się skończy...
{26649}{26697}Tylko czekaj Satoko!
{26721}{26778}Będzie tak jak dawniej!
{27637}{27657}Zrobiłem to!
{27673}{27696}Zrobiłem to!!
{27724}{27783}Zrobiłem to, gnido!
{28660}{28694}O jejku.
{28694}{28738}Kogo my tu mamy...
{28772}{28815}T-Takano-san!
{28837}{28938}Taszczyć ze sobš łopatę w rodku nocy...| Jestem ciekawa co się mogło stać.
{28951}{29053}Bez parasola, przemoknięty i upaprany w błocie...
{29056}{29096}Ach...
{29099}{29209}Byłem na miejscu gdzie budowano tamę, żeby| szukać skarbów dla Reny...
{29209}{29251}Zapomniałem o niej.
{29298}{29316}I...
{29316}{29398}wróciłe po niš w takš ulewę?
{29410}{29446}Kiedy wychodziłem z domu...
{29452}{29493}nie sšdziłem, że będzie padać i...
{29508}{29603}Ale tama jest w zupełnie innym kierunku, prawda?
{29802}{29850}Jejku, nic ci nie jest?
{29850}{29886}Nie skręciłe jej?
{29897}{29932}Cóż, widzę, że nie mam wyboru...
{29951}{29989}Zabiorę cię do domu.
{30050}{30128}Na szczęcie jestem życzliwš osobš, hmm?
{30156}{3023...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin