American Dad S07E08.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{66} Napisy opracowal Szmatro
{67}{126}Good morning, USA!
{135}{226}I got a feeling that it's|gonna be a wonderful day
{229}{293}The sun in the sky|has a smile on his face
{299}{398}And he's shining a salute|to the American race
{447}{531}Oh, boy, it's swell to say
{534}{574}Good...|Good morning, USA
{577}{609}Aah!
{645}{721}Good morning, USA!|American Dad! s17e08 The Unbrave One
{809}{904}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{905}{948}Kto jest malym dzidziusiem mamy?
{1047}{1093}O Boze!
{1100}{1157}Wiec to tak zostal|Sierzantem Eye-Gouger'em.
{1160}{1200}Kocham historie pochodzenia.
{1203}{1232}Zamknij sie tam!
{1235}{1259}Ty sie zamknij!
{1262}{1298}Ty sie zamknij!
{1301}{1326}Odpusc tato.
{1329}{1353}Chcesz sie bic?
{1356}{1378}Bede sie bic.
{1381}{1404}Oslaniasz mnie?
{1407}{1428}Moge cie podrapac.
{1431}{1467}Moge podrapac cie po grzbiecie.
{1470}{1506}Moge zaspiewac "Baby Come Back."
{1509}{1566}Baby come back
{1575}{1643}Any kind of fool could see
{1646}{1697}There was something
{1700}{1776}In everything about you, yeah
{1784}{1836}Baby come back
{1844}{1895}You can blame it all on me
{1898}{1936}I was wrong
{1939}{1982}Steve, pomóz!|And I just can't
{1985}{2023}- Dostalem kilka ciosów w twarz, bracie.|- Live without you.
{2026}{2050}Potrzebuje cie zebys pomógl mi ich powstrzymac.
{2053}{2096}Aaa!|Ide tato.
{2134}{2220}Zazwyczaj ludzie przychodza prosto do tego|do kogo mówia.
{2435}{2469}Gdzie poszedles?
{2473}{2499}Bylem po bileterke.
{2502}{2526}Omal nie umarlem.
{2529}{2577}Ja tez omal nie umarlem... z przerazenia.
{2580}{2639}Przez przypadek wpadlem|na film Hugh Grant'a.
{2642}{2726}Ugh. Tak mlodziencza fryzura|na tak starej twarzy.
{2762}{2788}Bierz to!
{2791}{2821}Ale on nic nie zrobila.
{2824}{2862}Teraz nie ma juz odwolywania!
{3037}{3096}Kto cie tak ozdobil?
{3099}{3147}Jacys kolesie wyskoczyli w kinie,
{3150}{3192}i musialem zachowac sie bohatersko,|wielki moment.
{3195}{3268}Steve mial okazje pomóc|ale zamiast tego wyszedl,
{3274}{3322}jak mala swinka|w stodole,
{3325}{3372}która ucieka przed wielkim, zlym smokiem.
{3375}{3410}Nie wiem czy dobrze to powiedzialem,
{3413}{3447}ale tak jest w biblii, Steve.
{3450}{3478}Nie martw sie tato.
{3481}{3524}Bede dzielny nastepnym razem|kiedy cos sie zdarzy.
{3527}{3564}Nie mozesz planowac bycia dzielnym.
{3567}{3618}Odwaga jest czyms,|co posiadasz albo nie,
{3621}{3664}a ty jej nie posiadasz.
{3667}{3731}Hej, hej, nie badz taki smutny, koles.
{3734}{3783}Jednak jest cos czym jestes.
{3786}{3829}Jestes...
{3832}{3855}Tym!
{3978}{4030}Francine, bylas nietypowo cicha|tego wieczoru.
{4033}{4068}Czy tak juz teraz bedzie?
{4071}{4097}Podoba mi sie to.
{4100}{4137}Stan, okres mi sie spuznia.
{4140}{4170}Moze jesli podskoczysz|w góre i w dól ,
{4173}{4196}wszystko zacznie dzialac.
{4199}{4228}Moge byc w ciazy.
{4232}{4267}Co?! Jak to mozliwe?
{4270}{4304}Przeciez mialem wazektomie.
{4307}{4391}Miales jakas dziwna|automatyczna japonska wazektomie,
{4394}{4434}i nigdy nic nie zrobiles
{4437}{4495}z okolo 30 kartkami|które nam przyslali.
{4549}{4589}Nie! To jest katastrofa.
{4592}{4621}Nie chce kolejnego dziecka.
{4624}{4691}Dopiero co zdjolem zatrzaski bezpieczenstwa|z klap sedesowych.
{4694}{4734}Aaa! Tone!
{4740}{4788}Posluchaj, ja tez nie chce dziecka.
{4791}{4834}poswiecac sushi i burbon
{4837}{4885}dla hemorojdów i obwislych piersi?
{4888}{4918}Chrzanic to.
{4922}{4954}Co my...
{4957}{5001}Francine, czy mozemy|przeniesc te rozmowe
{5004}{5035}na szczyt schodów?
{5038}{5096}Jest jeszcze za wczesnie|zeby zrzucic mnie ze schodów, Stan.
{5099}{5141}Nie jestem nawet pewna|czy jestem w ciazy.
{5144}{5184}Zrobie test ciazowy.
{5187}{5228}Jesli masz zamiar zrobic test,
{5231}{5258}bedziesz musiala zrobic siku.
{5261}{5288}Dam ci troche wody.
{5291}{5317}Wezme sobie swoja wode.
{5321}{5340}Cholera.
{5501}{5544}Hej, tato, jak odwazne jest to?
{5547}{5602}Mam mniej niz 10% baterii,
{5605}{5636}i zaczalem pisac e-mail.
{5699}{5740}Mmm. Mmm.
{5743}{5778}Rany, panie S.
{5781}{5847}Przygwazdzanie pana córki|sprawia, ze jestem super glodny.
{5851}{5877}Nie rozmawiajmy o seksie.
{5880}{5909}Jestem wkórzony na seks.
{5912}{5947}Francine moze byc w ciazy.
{5952}{5977}- Co?!|- Co?!
{5980}{6011}Nie zniose kolejego dziecka
{6014}{6065}wyszczerbiajacego heroiczne nazwisko Smith.
{6068}{6099}Nigdy nic nie wiadomo.
{6102}{6166}Mój tata z jakiegos powodu,|mysli, ze jestem idiota,
{6169}{6209}ale kocha mojego mlodszego brata.
{6213}{6255}Nie myslalem o tym.
{6258}{6291}Tak.
{6294}{6366}Nowe dziecko mogloby byc|synem, którego nigdy nie mialem.
{6369}{6397}Ja tu jestem...
{6400}{6448}Móglby byc dzielny i oslaniac mnie.
{6452}{6497}Nazwe go...|jakos silnie.
{6500}{6532}Steve.
{6535}{6565}Juz nazwany Steve jest tutaj.
{6569}{6599}Zmienimy ci imie.
{6602}{6652}Mozesz... mozesz nazywac sie|Eve, jak dupek.
{6655}{6705}Jeff, jestem gotowa na jeszcze raz!
{6708}{6743}Jestem zmeczony.
{6746}{6799}Ktos moze chce isc za mnie?
{6984}{7029}Roger, potrzebuje porady.
{7032}{7082}Zawsze chetny|do udzielenia zdrowego osadu.
{7085}{7116}Chodzi o tate.
{7119}{7156}Mysli, ze jestem tchórzem.
{7161}{7205}Nawet jesli cos zrobie|zeby pokazac mu, ze jestem odwazny,
{7208}{7238}mówi, ze to nic nie znaczy
{7241}{7275}bo staram sie udowodnic,|ze jestem odwazny.
{7278}{7307}To zagadka.
{7312}{7360}Im bardziej bede sie staral|tym mniej on bedzie o mnie myslal.
{7363}{7403}Myslalem, ze conundrum (zagadka) jest slowem,
{7406}{7442}które da sie czytac od przodu i od tylu.
{7445}{7471}Nie. To palin...
{7474}{7508}Nie uwlaczaj mi.
{7511}{7571}Tak czy owak nie ma nic,|co móglbym zrobic, zeby zmienic jego zdanie.
{7574}{7622}Zawsze bede oferma w jego oczach.
{7626}{7694}To na pewno jest palindrom.
{7699}{7739}Mam.|Oto co zrobimy.
{7742}{7810}Przebierzemy sie|w zamaskowany strój superbohatera.
{7813}{7876}Ty zrobisz cos odwaznego,|a ja to nagram.
{7879}{7933}Potem... to jest dobre...|zaniesiemy to nagranie
{7937}{7986}do Grega and Terry'ego,|którzy pokaza to w wiadomosciach.
{7989}{8055}Kiedy twój tata bedzie to ogladal|wtedy ty, Steve,
{8058}{8124}przejdziez przez pokój|pozwalajac aby twój strój superbohatera
{8127}{8177}"przypadkowo" wypadl|z twojego plecaka.
{8181}{8259}W ten sposób twój tata zrozumie,|ze zachowujesz sie normalnie
{8262}{8303}aby ukryc swoja prawdziwa tozsamosc.
{8306}{8328}W porzadku.
{8336}{8395}I musimy przebrac cie|w strój superbohatera.
{8398}{8437}Qui-Lo!
{8440}{8477}Qui-Lo, peleryna czy nie peleryna?
{8728}{8774}Który z was|nie chce peleryny?
{8777}{8813}O, nie, obaj chcemy.
{8816}{8886}Tylko klócimy sie,|który z nas bardziej je lubi.
{9056}{9140}Noc nalezy do mnie, bo ja jestem...
{9143}{9210}Greater Chimdale County Man.
{9213}{9273}Nie! Ta nazwa jest straszna!
{9356}{9417}Nagrywanie twojej odwagi|jest tylko wymówka,
{9420}{9467}na która czekalem|zeby kupic kamere.
{9470}{9536}Zepsulem poprzednia|krecac krótki film o tylkach.
{9539}{9603}7,000 godzin zdjec|poszlo w bloto.
{9606}{9653}Ide wziac troche|Neosporinu z pokoju
{9656}{9695}na wypadek|gdybym zrobil sobie bu-bu walczac ze zlem.
{9698}{9737}Moge porzyczyc twoja koszulke na ramiaczkach?
{9740}{9803}Nie czuje sie dobrze|w tym co mam na sobie.
{9806}{9859}Za bardzo rekawiaste jak dla mnie.
{9862}{9922}Czuje sie jakbym byl w 90% w rekawach.
{9993}{10022}Tato co robisz?
{10025}{10066}Zmieniam twój pokój w zlobek.
{10072}{10122}Zeby zainspirowac nowego Steve'a|aby nie byl oferma,
{10125}{10193}Maluje sceny z zycia|John'a McCain'a na scianach.
{10197}{10244}Here's him getting|his legs broken by the VC.
{10247}{10294}Ta sciana ukazuje go
{10297}{10331}kiedy wybieral Sare Palin|na kandydata na wiceprezydenta
{10334}{10369}bez znania|zadnej rzeczy o niej.
{10372}{10435}A oto on odgryzajacy sobie|swój nowotworowy pieprzyk.
{10441}{10499}Jestem tylko zwyklym dzieckiem,
{10502}{10562}wiec nie bede sie odnosil do zadnego z nich.
{10601}{10634}Teraz lecisz na mnie?!
{10637}{10695}Po tylu latach|odrzucania moich zalotów,
{10698}{10764}nareszcie sobie jakos radze,|a ty masz czelnosc...
{10767}{10804}O, teraz rozumiem.|Nie wazne.
{10808}{10863}Poza tym zaprosilem McCain'a|na drugie sniadanie bohaterów
{10866}{10894}Która urzadzam w domu.
{10897}{10923}Drugie sniadanie bohaterów?
{10926}{10964}Tak, bede robic tosty francuskie
{10967}{11005}z kilkoma najdzielniejszymi postaciami naszego kraju.
{11009}{11051}Naprawde sadze, ze McCain moze przyjsc.
{11054}{11101}Zrobilem jego zaproszenie naprawde czadowo.
{11162}{11194}Brokat?
{11197}{11240}Dajcie spokój!|Jest wszedzie!
{11306}{11336}Przepraszam.|Jaka jest róznica
{11339}{11385}pomiedzy cyfrowym zoomem|a optycznym?
{11388}{11417}To to samo.
{11420}{11457}Ale na opakowaniu jest napisane,|ze sie róznia.
{11460}{11505}Tak, faktycznie.
{11508}{11548}Wydaje mi sie, ze sie róznia.
{11551}{11606}Prosze dac znac w razie potrzeby|dalszej pomocy.
{11609}{11638}Dziekuje.
{11641}{11684}Podziekowalem mu.|Dlaczego mu podziekowalem?
{11688}{11720}Poprostu kup to.
{11723}{11776}Nie moge sie doczekac|aby udowodnic tacie jak dzielny jestem.
{11779}{11824}Jutro,|bedzie kochac mnie bardziej
{11827}{11899}niz mojego nienarodzonego,|niepotwierdzonego brata
{11905}{11960}Maybe baby.|Maybe baby.
{11963}{11990}Fajnie sie to mówi.
{11993}{12021}Maybe baby.
{12024}{12048}Maybe baby.
{12051}{12084}Maybe baby.|Maybe baby.
{12088}{12122}Maybe baby.|Maybe baby.
{12125}{12153}Maybe baby.|Maybe baby.
{12156}{12186}Maybe baby.|Maybe baby.
{12189}{12217}Maybe baby.|Maybe baby. Maybe baby.
{12220}{12250}Maybe baby.|Maybe baby. Maybe baby.
{12253}{12284}Maybe baby.|Maybe baby.
{12287}{12334}Maybe baby...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin