{504}{595}W 1887 r. Abraham Van Helsing |rozpoczšł 'Vampire Recordio', {616}{675}kronikę historii wampirów. {937}{982}Pierwsza notatka opisuje Lilith, {987}{1068}najpotężniejszego i najbardziej złego wampira,|który kiedykolwiek chodził po Ziemi. {1135}{1287}Okrutne i nienawistne stworzenie, Lilith,|uzyskała władzę nad wampirzš Wysokš Radš, {1345}{1420}zmuszajšc jš do oddawania jej hołdu. {1464}{1525}Jednak wampiry się zbuntowały. {1735}{1834}Pojmały Lilith, i postawiły przed sšdem|wampirzych Starszych. {1913}{2019}Zbyt potężnš, by zniszczyć w zwykły sposób,|wampiry, pod wodzš Lorda Drakulyi, {2023}{2070}użyły Nos Ferate Amulus. {2096}{2120}- Winna.|- Winna. {2124}{2156}- Winna.|- Winna. {2164}{2218}Wygnały jš z naszego wiata. {2218}{2292}Amulety, zawierajšce istotę jej zła, {2304}{2340}zostały rozrzucone po całym wiecie. {2380}{2427}Proszę, rozkazuję wam... {2607}{2667}Przez stulecia były w stanie upienia. {2732}{2763}Aż do teraz. {3582}{3604}Czeć, Willie. {3639}{3679}Co tam? Jak leci? {3683}{3735}Dobrze dobrze dobrze,|włanie wychodzę. {3742}{3767}Okręt jest twój. {3772}{3825}- Dobra Willie, na razie.|- W porzšdku. Tylko, eee... {3828}{3864}Zamknij za sobš. {3881}{3911}O, grosik na szczęcie. {4064}{4090}Na razie! {5236}{5260}O cholera! {6366}{6433}Hej, nie możesz tu parkować.|- Ta? Włanie to zrobiłem. {6497}{6522}Dupek. {6750}{6779}Zaraz przyjdę! {6794}{6815}Nie piesz się. {6844}{6873}Ja tylko... {6890}{6930}pooglšdam twoje towary. {6934}{6960}Czeć. Czym mogę służyć? {6983}{7006}Wow. {7018}{7047}Felix miał rację. {7069}{7101}Jeste niezła. {7104}{7145}Nic dziwnego, |że nic mu z tobš nie wyszło. {7195}{7304}Powiedziałam w ubiegłym tygodniu twojej sekretarce,|i twojemu słudze, że nie byłam zainteresowana. {7305}{7365}Wiem, że była.|Po prostu nie powiedziała tego mi. {7402}{7443}- Okay: nie jestem zainteresowana|- Posłuchaj... {7452}{7527}Dzięki wspaniałomylnej motywacji |miasta do oczyszczenia tego obszaru, {7533}{7604}Mogę ci teraz zaoferować o dziesięć procent więcej,| niż to zrobił Felix. {7605}{7678}- Nie jestem zainteresowana.|- Oraz, dodatkowo... {7701}{7763}Dam ci dziesięć tysięcy dolarów|na przeprowadzkę. {7770}{7851}Pomijajšc depozyt. |Co ode mnie dla ciebie. {7856}{7896}- Nie jestem zainteresowana.|- Alex. {7897}{7933}Pani Layton. {7934}{7956}Pani Layton. {7959}{8032}Wydałem miliony dolarów zabezpieczajšc|mienie na tym obszarze. {8038}{8073}Zachowaj swoje. {8301}{8370}Miasto nie pozwoli mi rozkopać gruntu, {8359}{8441}dopóki nie będę mógł udowodnić, że |ten projekt będzie mógł być zrealizowany. {8442}{8501}To sklep mojej matki. Zostawiła mi go. {8507}{8540}Nie oddam go jakim... {8543}{8616}... projektom.|- Ta oferta jest warta więcej, niż trzykrotna wartoć twojej własnoci. {8617}{8636}Wiesz to. {8644}{8705}Z tymi pieniędzmi możesz kupić |dom w Garden District, {8709}{8780}...lub, a nawet domek na wakacje.|- Nie robię sobie wakacji. {8792}{8828}I nie chcę domu|w Garden District. {8834}{8907}- Stoisz na drodze postępu, damo.|- Przykro mi. {8908}{8959}Naprawdę. Ale tu mi dobrze. {8994}{9059}Ludzie tacy jak ty czyniš |kapitalizm niepotrzebnie trudnym. {9082}{9106}Wiesz co? {9114}{9171}Zadzwoń do mnie, |kiedy dojdziesz do zmysłów. W porzšdku? {9176}{9275}O, o, o, a wyrównanie za przeprowadzkę,|aktualne tylko do dzisiejszej nocy. {9278}{9320}Po północy - zapomnij. {9432}{9456}Panie Bayne? {9492}{9591}- Wydaje mi się, że co panu grozi.|- Przepraszam? Zaraz zaraz... {9597}{9686}- Czy to była groba?|- Nie, ja... {9708}{9764}Wyczuwam rzeczy, i... {9767}{9807}Racja... {9838}{9913}... parapsychologiczne bzdury z antykwariatu. {9916}{9966}- Ale dzięki.|- Poważnie, ja... {9969}{10028}Hej! Nie nie nie nie nie... {10032}{10096}- Chłopaki, proszę proszę proszę...|- Mówiłem, żeby tu nie parkować. {12269}{12356}- Dzięki że się zatrzymałe.|- Cóż, zasadniczo nie dała mi wielkiego wyboru. {12360}{12425}Mój samochód, telefon komórkowy,|nic nie działa. {12428}{12472}- Mylałam że w kogo uderzyłam, ale teraz...|- Uspokój się. {12472}{12540}Uspokój się. Wezwę pomoc dla ciebie,|ale nie mogę tu zostać, w porzšdku? {12541}{12566}pieszy mi się. {12599}{12672}/CarStar Center, tu Natalie Wright.|/Czym mogę panu służyć, panie Bayne? {12688}{12766}Yyy, tak, czeć. Jest pani,| która utknęła na drodze. {12771}{12822}Chyba silnik jej zgasł.|/- W porzšdku, proszę pana. {12822}{12867}/Czy ma pan jaki pomysł,|/co może być nie tak z jej pojazdem? {12867}{12903}Nie wiem i nie obchodzi mnie to. {12907}{12978}/OnStar traktuje pomoc na drodze|/jako nagłe przypadki. {12983}{13035}/Zajmiemy się tym dla pana.|- W porzšdku, dziękuję. {13047}{13098}- Pomoc nadchodzi.|- Dzięki. {13124}{13155}Dzięki, że się zatrzymałe. {14779}{14877}Dzień dobry, panie Bayne.|Pielęgniarka wspominała, że się pan budzi. {14990}{15045}Był pan nieprzytomny |przez 48 godzin. {15068}{15089}Jak się pan czuje? {15127}{15201}- Co się stało?|- Tego chcielibymy się od pana dowiedzieć. {15328}{15390}Proszę spojrzeć na mój palec. {15402}{15458}Policja będzie chciała z panem porozmawiać. {15694}{15729}Po co wysiadłem z samochodu? {15778}{15832}- Och...|- Co? {15852}{}Pana rana... Dobrze się goi. {16028}{16112}- Nadal boli jak diabli.|- Cóż, ma pan poważne uszkodzenie mięnia. {16121}{16195}Będzie pan musiał zaliczyć |parę sesji z fizjoterapeutš. {16201}{16298}Naprawdę nie mam czasu, żeby spędzać |parę dni w tygodniu w gabinecie z inwalidami. {16312}{16415}W porzšdku, panie Bayne.|Musi pan podpisać wypis na życzenie pacjenta. {16430}{16455}Dziękuję. {16689}{16731}Bayne i spółka, czym mogę służyć? {16799}{16837}Och, witam, pani Johnson.. {16863}{16908}Nie, przykro mi, nic nie słyszałam. {16911}{16948}Russell, wszystko w porzšdku? {16975}{17027}Nic ci nie jest? |Słyszałam, co się stało. {17052}{17077}Ta, no cóż... {17089}{17141}Bywało lepiej.|- Tak się o ciebie martwiłam. {17147}{17176}- Próbowałam wpać do szpitala|- Czy... {17176}{17219}Wzięła te plany z ratusza? {17236}{17286}Tak, sš na twoim biurku. {17325}{17372}Panie Bayne, mógłby pan to otworzyć? {17436}{17507}- Jak się pan czuje. szefie?|- Hej, dzwoniła ta kobieta Laytonów? {17508}{17582}- Niezła jest, nie?|- Możesz się skupić na milisekundę? {17583}{17603}Dzwoniła? {17605}{17649}- Nie.|- Szlag by to. {17658}{17695}Będziemy musieli przerobić wszystkie plany {17695}{17744}i jeszcze raz robić ten cały cyrk z architektami, {17744}{17770}jeli nie zaczniemy w lecie. {17774}{17848}I stracimy Starbucks.|Chcš miejsce na Junction. {17852}{17876}Z tym sobie poradzę. {17894}{17966}Jeste pewny, że|zrobilimy wszystko? Znaczy, {17987}{18069}Nie możesz posmarować, żeby uznano jej budynek |za niespełniajšcy wymogów przeciwpożarowych, {18069}{18140}albo przeznaczyć jako jej miejsca pod rozbiórkę?|- Człowieku, wszystkiego próbowałem. {18140}{18228}Ona jest z tych inteligentnych.|I ma niedorzecznie doskonały tyłek. {18232}{18266}Chyba rzuciła na mnie klštwę. {18276}{18353}- Co?|- Zanim wyszedłem, wydaje mi się, że ta dziwka mnie przeklęła. {18354}{18410}Powiedziała, że grozi mi niebezpieczeństwo,|no i miałem wypadek. {18415}{18435}Panie Bayne. {18478}{18513}Tak? O... {18517}{18540}Felix. {18572}{18606}Jestem detektyw Ladd. {18614}{18724}Chciałbym zadać panu parę pytań w zwišzku z tym, co się stało.|Tak, proszę wejć. Proszę usišć. {18764}{18788}Dzięki. {18864}{18884}Więc... {18890}{18918}Znał pan ofiarę? {18936}{18958}Nie. {18968}{19018}Zatrzymała mój samochód. {19020}{19093}Wezwałem dla niej|pomoc drogowš. {19140}{19220}- Co zaatakowało jš i pana?|- Pojęcia nie mam. {19236}{19260}Sam chciałbym wiedzieć. {19279}{19311}To było jak... {19322}{19376}Co w stylu kojota albo... {19381}{19413}... wilka, albo... {19430}{19502}... niedwiedzia. Tyle że większe|i szybsze. {19512}{19562}Mówię ci, człowieku,|to się stało tak szybko. {19565}{19663}Czemu wysiadł pan z samochodu?|- Nie mam pojęcia. Głupota? {19674}{19766}- Wie pan, wydawało mi się że co mogę zrobić.|- Bycie dobrym Samarytaninem to nigdy nic złego. {19774}{19848}Dwa dni opuszczone w pracy|i dziura w plecach to dobra rzecz? {19955}{20005}Przepraszam za kłopot. {20021}{20075}- W porzšdku.|- Gdyby w razie co {20080}{20141}sobie pan przypomniał, proszę do nas zadzwonić. {20166}{20214}Bezporedni do wydziału zabójstw. {20268}{20295}Zabójstw? {20311}{20352}Czy to nie oznacza, że chodzi o zabójstwo? {20364}{20459}- Emily van Becks była martwa w chwili przybycia?|- No ta, ale bez żartów, {20462}{20492}to było jakie zwierzę. {20496}{20574}Póki patolog nie ustali, jakie to było zwierzę, {20584}{20608}sprawa jest nasza. {20621}{20659}Jak to? {20664}{20731}Co, nie macie jakich próbek| zębów czy tam futra? {20736}{20855}- To ja miałem nadzieję, że mi powiecie co się stało.|- Jak na razie, nic nie jest jasne. {20860}{20952}Żadna z próbek znalezionych na miejscu|nie pasuje do DNA jakiegokolwiek znanego zwierzęcia. {20953}{21000}Więc może został pan zaatakowany |przez Wielkš Stopę. {21040}{21060}Albo wilkołaka. {21202}{21242}Ta, jasne. {21319}{21339}Ta. {21372}{21393}Miłego dnia, kolego. {21428}{21467}Ta, wzajemnie. {23914}{23938}Xandreo! {23960}{}Nadszedł czas. {24002}{}Tak, mistrzu. {24168}{24192}Zafiro! {24207}{}Nakarm Epocha. Jest głodny. {27760}{27780}Czeć Alex. {27861}{27922}- Chwilę się nie widzielimy.|- Niewystarczajšco długš. {27935}{28029}- Opuć broń.|- Co ciekawe, czuję się lepiej z niš. {28080}{28154}- MacPherson.|- Brawo. {28180}{28229}Wyluzujmy z tš broniš, dobrze, kochanie? {28343}{28451}- Czemu zawdzięczam więc tę przyjemnoć?|- Jeden z amuletów został skradziony. {28464}{28505}- Tych amuletów?|- Tak. {28509}{28545}I klany się niepokojš. {28570}{28642}- Co mam z tym wspólnego?|- Nie możemy się jeszcze z nimi zmierzyć. {28658...
blackassassin