Gossip.Girl.S04E20.DVDRip.XviD-REWARD.txt

(36 KB) Pobierz
[25][35]{Y:i}Tu Plotkara.
[37][50]{Y:i}Wasze jedyne źródło informacji
[52][73]{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu.
[78][96]Sereno, to nagranie|nie było prawdziwe.
[98][119]Pocałowaliśmy się,|ale to było zainscenizowane.
[121][143]A co z poprzednim pocałunkiem?|To też dla Louis?
[145][157]On nic nie znaczył.
[159][201]Cieszę się, że znaleźliście siebie,|bo na pewno straciliście mnie.
[203][220]To Vanessa powiedziała jej|o pocałunku? Nie Chuck?
[222][253]Żeby było jasne,|już nie jesteśmy przyjaciółmi.
[255][287]O mamie wiem tylko tyle,|że nazywa się Avery Thorpe.
[289][318]Myślisz, że detektywowi to wystarczy,|żeby ją znaleźć?
[320][340]To jest z 20|w noc pożaru.
[342][348]Co tam jest?
[350][375]Bart sprzecza się z kobietą,|Avery Thorpe.
[377][403]Niedługo potem budynek|staje w płomieniach,
[405][426]a słuch o Avery Thorpe ginie.
[428][449]Ale bycie razem oznacza|postawienie się mojej rodzinie.
[451][466]Jeśli mam zająć stanowisko|w tej kwestii,
[468][493]muszę wiedzieć na pewno,|że czujesz to samo co ja.
[498][509]Czuję.
[523][571]{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak|Korekta: loodek. Dopasowanie: Szlachcic
[607][627]{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara
[726][735]Mamo.
[737][772]Przepraszam, że cię budzę,|ale mam wiadomość.
[774][806]{Y:i}Dawno, dawno temu|w krainie zwanej Upper East,
[808][840]{Y:i}piękna dziewczyna poznała bestię.
[842][872]{Y:i}Wczoraj rano...
[884][908]Andrew, tak sobie myślę,
[910][942]że to nagranie|niczego nie dowodzi.
[944][997]Mój ojciec był twardy w interesach,|ale nie był mordercą.
[999][1026]Nie ma dowodu,|że to było podpalenie.
[1028][1047]Zostawmy to.
[1052][1077]Przepraszam,|że cię o to prosiłem.
[1079][1098]Dzięki.
[1100][1140]{Y:i}Podczas gdy bestia|zamknęła się w mrocznej wieży,
[1142][1174]{Y:i}dziewczyna znalazła sobie księcia.|Nazywał się...
[1176][1195]Louis!
[1245][1281]Nie, będę bronić Nowego Jorku|do upadłego...
[1283][1312]Ale niemożliwe,|że wolisz MET od Luwru.
[1314][1346]Naprawdę.|Zamieniłbym wszystkie dzieła Delacroix i Davida
[1348][1378]na godzinę przed obrazem Kiefera|na drugim piętrze.
[1380][1409]Nasza pierwsza sprzeczka.
[1411][1418]Muszę iść.
[1420][1441]Nie, nie puszczę cię.
[1443][1477]Blair, jest 14,|a ja jestem tu od wczoraj.
[1479][1535]Choć zeszła noc była cudowna,|muszę porozmawiać z ambasadorem.
[1537][1556]To potrwa tylko|kilka godzin.
[1607][1626]Kilka godzin to za długo.
[1628][1651]Resztę popołudnia|spędzimy razem.
[1653][1682]Później wypijemy herbatę|w moim pokoju w konsulacie.
[1684][1701]Chciałbym z tobą|o czymś porozmawiać.
[1703][1718]Możemy porozmawiać|o tym teraz?
[1720][1729]Bonjour.
[1731][1743]Hej, Sereno.
[1745][1763]Myślałam, że śpisz|u matki.
[1765][1807]Spałam, ale jest 14,|więc wstałam kilka godzin temu.
[1809][1833]- Przepraszam, że wam przerwałam.|- Właściwie to już wychodzę.
[1835][1863]Do zobaczenia później.
[1954][2014]Wybacz, w pokoju czeka na mnie tarta|i to jej wolę poświęcić czas.
[2022][2045]Blair, nasza kłótnia|wymknęła się spod kontroli.
[2047][2096]Może ja okażę dojrzałość i przyznam,|że przesadziłam w sprawie z Danem.
[2098][2104]Naprawdę?
[2106][2143]Tak, więc zapomnijmy o tym|i przejdźmy do zachwycania się Louis.
[2145][2186]Tak! Dzięki Bogu,|bo cała ta euforia prawie nie miała znaczenia,
[2188][2204]jeśli nie mogłam o tym|rozmawiać z tobą.
[2206][2230]Louis jest fantastyczny.
[2232][2263]Dzielimy się sekretami|i marzeniami o przyszłości...
[2265][2292]Jak on planuje rządzić swoim królestwem,|a ja swoim.
[2294][2312]Tego chyba zawsze chciałaś.
[2314][2336]Wkręciłam się, S.|Zupełnie się wkręciłam.
[2338][2362]Chyba poprosi mnie,|żebym spędziła z nim lato w Monako.
[2364][2391]Boję się,|że to dzieje się za szybko.
[2393][2441]Doroto, wszyscy wiedzą, że w przypadku|książąt sprawy szybko się rozwijają.
[2443][2452]To kwestia genów.
[2454][2478]W końcu książę z bajki wiedział,|że kocha kopciuszka,
[2480][2504]odkąd zobaczył|jej drobniutkie stopy.
[2506][2518]A co z rodzicami Louis?
[2520][2539]Tak się starał,|żeby ukryć waszą zeszłotygodniową randkę.
[2541][2571]Jak przyjmują szum prasy wokół faktu,|że spotyka się z Amerykanką?
[2573][2612]Książę Albert nie ma ślubnych dzieci,|więc jako jego pierwszy męski siostrzeniec,
[2614][2630]Louis jest pierwszy|w kolejce do tronu.
[2632][2667]Na pewno jego rodzice chcieliby związku|dobrze rokującego dla królestwa,
[2669][2706]z nieszczęsnymi Habsburgami.|Na szczęście są w Botswanie.
[2708][2735]Nie wrócą przez najbliższe dwa tygodnie,|a ja w tym czasie sprawię,
[2737][2773]że europejskie media zakochają się we mnie|i pozyskam sobie szarych obywateli.
[2775][2830]Wczoraj oglądała mecz Monaco kontra PSG,|w barze sportowym.
[2842][2884]Dziś idziemy do kościoła,|żeby sfotografowano mnie, gdy jestem pobożna.
[2886][2914]Muszę znaleźć odpowiedni kapelusz.
[2916][2928]Zasługujesz na to.
[2930][2967]{Y:i}Szkoda, że w tej okolicy|często brak szczęśliwych zakończeń.
[2969][3006]{Y:i}Na twoim miejscu, B.,|byłabym ostrożna.
[3048][3059]Witaj, Jeeves.
[3061][3089]Oglądamy "Downton Abbey".
[3094][3117]Do edwardiańskich dramatów|najwyraźniej potrzebne są racuchy.
[3119][3147]Miło widzieć, że w końcu zaakceptowała|ten cały areszt domowy.
[3149][3173]Między nami mówiąc,|nieważne jak bardzo się kochają,
[3175][3201]dwoje ludzi nigdy nie powinno spędzać razem|24 godzin 7 dni w tygodniu.
[3203][3238]Ale mój czas bycia lokajem|może wkrótce dobiec końca.
[3240][3259]Facet z mojej starej wytwórni pytał,
[3263][3295]czy chciałbym zająć się produkcją albumu|nowej niezależnej kapeli.
[3297][3302]Sam nie wiem.
[3304][3319]Czego nie wiesz?|To chyba wspaniała okazja.
[3321][3340]Prawda?
[3342][3378]Nie muszę wracać na scenę,|ale brakuje mi muzycznego świata.
[3380][3401]Właściwie to za pół godziny|mam spotkanie.
[3403][3420]Nie pogniewasz się,|że nie mam czasu?
[3422][3437]I tak przyszedłem po Charlie.
[3439][3463]Charlie?
[3465][3482]Ostatnio spędzacie razem|dużo czasu.
[3484][3504]Co?
[3506][3523]Tato, nie martw się.|Jesteśmy tylko przyjaciółmi.
[3525][3539]Po prostu uważaj.
[3541][3562]Dan, cześć.
[3564][3586]Powodzenia.|Widzimy się później.
[3659][3673]Jest 16.
[3675][3702]Czas się ubrać, stary.
[3705][3723]Czemu jesteś w szlafroku?|Wszystko w porządku?
[3725][3734]Jak najlepszym.
[3736][3758]Daj spokój, Chuck.|Wiem, że widziałeś gazety.
[3760][3804]Blair umawia się z księciem.|To niełatwe.
[3808][3819]Nathanielu...
[3821][3855]Chciałbym mieć tak proste problemy,|jak królewski romans Blair.
[3857][3867]Andrew się odzywał?
[3869][3898]Jest dowód na to,|że Russell mówił prawdę?
[3900][3909]Nic konkretnego.
[3911][3935]To chyba nawet lepiej.
[3937][3973]Bo Raina postanowiła kontynuować|poszukiwania matki.
[3975][3996]Wolałbym,|żeby jej nie szukała.
[3998][4012]Daj spokój, Chuck.|To dla niej ważne.
[4014][4039]Unikanie tego tematu|zaczyna dawać się nam we znaki.
[4041][4081]Nate, Raina nie może|grzebać w przeszłości.
[4083][4111]Jesteś moim przyjacielem|i musisz mi pomóc.
[4113][4137]Postaram się.
[4143][4162]Hej, nie martw się.
[4168][4187]Blair nie skończy u boku|tego kolesia.
[4189][4205]Wszyscy to wiemy.
[4303][4322]Twoje zajęcia z antropologii|są super.
[4324][4365]To takie interesujące,|jak u Buszmenów to kobiety polowały,
[4367][4390]a mężczyźni...
[4392][4418]Paplam, prawda?
[4420][4457]Nie. Właściwie tak,|ale entuzjazm jest świetny.
[4459][4468]Przepraszam.
[4470][4515]Ale moje zajęcia w szkole były nudne|i pełno tam było mięśniaków.
[4517][4550]To seminarium było fascynujące,|dzieciaki też są super.
[4552][4597]Dziękuję ci,|że mnie zaprosiłeś.
[4599][4619]Jasne.|Nie ma za co.
[4621][4631]Wrócimy razem taksówką?
[4634][4646]Nie, zostanę tu.
[4648][4672]Poszukam książek o... Buszmenach.
[4674][4688]Do zobaczenia później.
[4838][4862]Myślisz, że zrobiłam dobre wrażenie|na Jego Eminencji?
[4864][4898]Byłaś niesamowita.
[4900][4928]Pewnie żałuje teraz,|że złożył śluby.
[4930][4973]Blair, nie chcę,|żebyś ciągle grała dla moich rodziców.
[4975][4990]Chcę, żebyś była sobą.
[4992][5018]A ja chcę|być z tobą.
[5020][5065]Groźba odrzucenia przez twoich rodziców|to jedyna chmurka na idealnym niebie.
[5067][5112]Nie powinnaś się tym martwić.|Zwłaszcza, kiedy są na safari.
[5114][5137]Ale muszę ci coś powiedzieć.
[5139][5178]Nie mówiłem wcześniej,|bo nie chciałem cię odstraszyć.
[5180][5196]To może być zbyt wiele.
[5198][5209]Zbyt wiele to|idealna ilość.
[5211][5232]Czy potrzebne mi będzie|do tego bikini?
[5265][5278]Mama?|Co tu...
[5280][5320]Wasza Wysokość, witam.
[5322][5349]Nazywam się Blair Waldorf.
[5351][5365]Co ty sobie wyobrażasz?
[5367][5401]Biegasz po mieście dzień i noc z Amerykanką,|robią ci zdjęcia?
[5403][5413]Mogę to wyjaśnić.
[5415][5438]To nie do przyjęcia.
[5440][5474]Zwłaszcza, gdy chodzi o młodzieńca,|który ma się ożenić.
[5476][5504]Blair, proszę.|Pozwól mi wyjaśnić.
[5506][5531]Nie powinnam była ci wierzyć.
[5543][5592]{Y:i}W każdej bajce|pojawia się zła królowa.
[5634][5647]Znalazłam ich.
[5649][5683]Dziękuję ci bardzo,|że poinformowałaś mnie o tym skandalu.
[5688][5708]Nie ma za co.
[5717][5728]{Y:i}Ale okazuje się,
[5730][5766]{Y:i}że to właśnie królewskiej pomocnicy|B. powinna się obawiać.
[5821][5849]Może źle usłyszałaś.|Może powiedziała "ocenić"?
[5851][5863]Może ma się ocenić?
[5865][5890]To nie ma sensu.|Ufałam mu.
[5892][5927]Pozwoliłam sobie poczuć do niego coś,|co czułam tylko do sama-wiesz-kogo,
[5929][5974]a on mnie okłamał.|Okropnym kłamstwem, wielkości Upper East.
[5976][5988]Gdzie się zatrzymał?
[5990][6012]Książę czy nie,|Vanya tam pójdzie
[6014][6059]i narobi rabanu|we wschodnioeuropejskim stylu.
[6061][6083]Może sama się tym zajmę.
[6107][6158]Serio? Myślisz, że kwiaty wynagrodzą fakt,|że jesteś zaręczony?
[6160][6195]Jeszcze nie je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin