Breaking.In.S02E04.HDTV.x264-LOL.txt

(22 KB) Pobierz
[6][19]Dobra, Cash.|Kamery włšczone.
[19][35]Cel jest w ruchu.|Teraz albo nigdy.
[37][48]Nie czuję tego.
[48][59]Przerwać misję!|Przerwać misję!
[59][80]Nie, cholera.|Przypomnij sobie trening. Dasz radę.
[80][106]Nie, nie jestem gotowy!|Tak, jeste gotowy!
[106][128]Dalej, dalej!
[173][212]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[213][229]Lubisz tš dziewczynę|od dwóch miesięcy. Po prostu to zrób.
[231][244]To tylko dziewczyna od kanapek.
[244][262]Dasz radę.
[263][278]Tak. Tak!|Dawaj!
[303][315]Nie. Misja się nie powiodła.
[315][337]Cholera. Skopałem to.
[396][417]BREAKING IN
[417][459]Tłumaczenie: mati_z|Korekta: life_guard
[638][652]Nie przepadam za sushi,
[652][667]ale naprawdę kocham|ten japoński sos guacamole.
[667][682]To nie guacamole.
[682][709]To wasabi. O mój Boże.|Nie palš cię usta?
[709][740]Nie, straciłam wszystkie|kubki smakowe w koledżu w Vassar.
[740][756]Hej, hej...
[756][775]Co się dzieje, Rog?
[797][810]Co się dzieje?
[810][825]Co się stało|z całym... ucztowaniem,
[825][840]wesołociš|i radociš?
[840][852]Co więtujemy?
[852][865]Co to za wielka okazja?
[865][882]Jones dał nam sushi.
[882][896]Jones jest najlepszy!
[896][921]Najlepszy, całkowicie.
[921][939]Naj-lepsiejszy...
[939][952]Jones.
[952][993]Jeszcze raz, który z was|ma na imię Jones? Ja...
[993][1013]Słodka, słodka V.
[1028][1048]Jones jest w Tokio.
[1048][1075]Jest naszym międzynarodowym|przedstawicielem handlowym.
[1075][1089]Jest legendš|w branży zabezpieczeń.
[1089][1103]Tak. Pamiętasz tš|imprezę wištecznš, którš wyprawił?
[1103][1113]Tak się upiłem,
[1113][1134]że odpłynšłem|tak mniej więcej o 6:00.
[1134][1154]Wiem o tym.
[1154][1167]Jones jest wporzo goć.
[1167][1180]Załatwił mi vipowskie miejscówki
[1180][1209]w "redniowiecznych czasach"...|Darmowy miód, darmowa baranina.
[1209][1232]Najlepsza akcja...|Subaru Merlina się zepsuło
[1232][1247]i mogłem je zabrać do naprawy.
[1247][1269]Ten Jones wydaje się być całkiem|hojnym facetem.
[1269][1281]A czy nie byłaby,|gdyby dostawała
[1281][1303]największš wypłatę|w biurze?
[1303][1325]Skšd wiesz|ile zarabia?
[1325][1353]Nie z jego maili.
[1353][1375]I... dlaczego jego|czeki przychodzš tutaj
[1375][1393]skoro mieszka w Japonii?
[1393][1415]Po prostu przekazuję je Ozowi.|On się tym zajmuje.
[1415][1436]Nie zadaje zbyt|wielu pytań.
[1436][1458]Jones płaci za mojš terapię.|Mam sporo problemów,
[1458][1476]po tym jak mama zapomniała|o mnie na obozie karate.
[1489][1509]Za Jonesa,|człowieka, którego poczucie zabawy...
[1509][1535]sprawia, że wszyscy chcemy przychodzić do pracy, prawda?
[1535][1551]Czekaj.|Poczekaj chwilę.
[1551][1595]Więc chcecie się zabawić?|Mogę dotrzymać kroku Jonesowi.
[1620][1661]Widzicie tš miskę?|To jest miska zabawy.
[1661][1678]Chcę, żebycie wrzucili do niej swoje imiona.
[1678][1693]Ja wybiorę jedno,
[1693][1722]a zwycięzca dostanie darmowy obiad|gdziekolwiek sobie zażyczy w miecie...
[1748][1762]Mówiłem, że jest w porzšdku.|Tak!
[1762][1786]Dobrze? Ze mnš!
[1806][1829]Przebij to, Jones!
[1846][1870]Mam raczej niepokojšce wieci,|które mogłyby wstrzšsnšć tym biurem
[1870][1887]do samych podstaw.
[1887][1913]Nie ma żadnego Jonesa.
[1913][1951]Oz podkrada jego czeki.|Jestem tego pewna.
[1951][1987]Nie... mogę... w to uwierzyć.
[1987][2021]Nikt nie wrzucił swojego imienia|do mojej miski.
[2037][2057]Dobra, ta ogromna recepcjonistka|po prostu przeszła obok,
[2057][2078]nie wrzucajšc swojego imienia.|Gdzie ona idzie?
[2078][2098]Po pierwsze, Becky jest w cišży.
[2098][2118]Po drugie, Oz wykorzystuje|wypłatę Jonesa
[2118][2136]jako osobiste zaskórniaki.
[2136][2148]Okej, to brzmi poważnie.
[2148][2161]We się za to.
[2161][2173]Ja zamierzam dotrzeć do sedna|tej sytuacji z miskš.
[2173][2186]Za tobš.
[2186][2213]Okej.|Witam, ludzie w biurze.
[2213][2232]Chcę się upewnić,|że wszyscy zrozumieli
[2232][2258]ofertę darmowego obiadu.
[2258][2299]Umiećcie swoje imiona|w misce.
[2318][2348]Ani jedna osoba. Okej.
[2348][2371]Dobrze, jeli będziecie|mnie potrzebować,
[2371][2394]będę wypełniać miskę|niepokojšcš ilociš
[2394][2415]lodów o smaku ciasteczek|z kawałkami czekolady.
[2451][2475]Hej, V., znalazłem to|na podłodze.
[2475][2485]Mam nadzieję, że nie jest|za póno na losowanie.
[2485][2505]Co?
[2510][2541]Cameron! O mój Boże.
[2541][2556]Niech kto poda|temu człowiekowi ręcznik,
[2556][2588]ponieważ zabawa|eksploduje
[2588][2618]mu na całš twarz!
[2618][2630]Tutaj jest,
[2630][2655]moja słodko-ostra|dziewczyna od kanapek.
[2655][2675]Gdybym tylko wiedział co powiedzieć.
[2675][2691]A może "czeć"?
[2691][2722]Daj spokój. Widziałem cię już wczeniej|rozmawiajšcego z dziewczynami.
[2722][2752]Z dziewczynami z Comic-conu|o nieracjonalnie niskich standardach.
[2752][2782]Phoebe jest inna.|Ona jest cywilem.
[2782][2816]Przepraszam, że przeszkadzam. Muszę|z tobš porozmawiać na temat Jonesa.
[2816][2833]Jones. Co za goć.
[2833][2850]Wiem, że on nie jest prawdziwy.
[2862][2876]Jak to|nie jest prawdziwy?
[2876][2894]Odrobiłam moje zadanie domowe,|panowie
[2894][2912]i nikt w tym biurze|nie był w stanie mi powiedzieć
[2912][2935]jak naprawdę wyglšda Jones.
[2935][2950]Tak, ma wszystko,|no wiesz,
[2950][2978]oczy i nos,|i usta.
[2978][2990]Nie, nie było go tutaj.
[2990][3007]Jeli zadzwoni|powiedz, że odebrałem bilety.
[3007][3032]Jest wysoki i przystojny.
[3032][3047]I ma narzšdy rozrodcze
[3047][3066]obu płci.
[3066][3089]Jeli Jones nie jest prawdziwy,|to niby czyjego psa pilnuję?
[3089][3105]Nie, nie fragglesy!
[3105][3122]Sš bezcenne!
[3134][3167]Jak mogę być na ciebie zły,|psie Jonesa?
[3167][3184]To co robisz jest|bardzo nielegalne.
[3184][3198]Wiem, że zabierasz|jego czeki.
[3198][3220]Tak, żeby przechować je,|dopóki jest za granicš.
[3220][3234]To zwykła uprzejmoć.
[3234][3259]Opróżniam też jego kosze na mieci.|Pozwij mnie!
[3259][3281]Okej, spójrz. Można to|wszystko wyprostować
[3281][3303]jednym telefonem|do Jonesa, prawda?
[3303][3325]Powinien wstać|za około... godzinę.
[3325][3353]Dobrze, to... to jest|miła niespodzianka.
[3363][3382]A więc, za godzinę.
[3382][3409]Ta kobieta jest szalona.
[3409][3425]"Nie ma żadnego Jonesa."
[3425][3455]Nie ma żadnego Jonesa.|Co?
[3455][3467]Wymyliłem go!|Ale nie przejmuj się tym.
[3467][3483]Mam to pod kontrolš.
[3483][3498]Już nie wiem co|jest prawdziwe.
[3498][3523]Czyj to pies?
[3523][3540]Nie chcę cię załamać dzieciaku,|ale jeste dumnym włacicielem
[3540][3557]buldoga angielskiego.
[3579][3597]Okej, zróbmy to.
[3597][3612]Jones, jeste tam?
[3612][3637]Ohayo gozaimasu
[3637][3661]z, no wiecie,|kraju wschodzšcego słońca.
[3661][3682]Wzajemnie.|Co tam u ciebie, Jonesy?
[3682][3698]No wiesz, wszystko w porzšdku.
[3698][3715]Żyję sobie tutaj,|na Dalekim Wschodzie...
[3715][3734]Robię swoje... karaoke,
[3734][3768]geishe, ninja,|samuraje... *1 - mothra.
[3768][3792]Załapalimy. Jeste w Japonii.|Chciałem zajšć ci chwilę
[3792][3826]i przedstawić|naszej nowej pani manager, Molly.
[3826][3844]Witaj, Molly.
[3844][3865]Witam, Panie Jones.
[3865][3882]Ja tylko chciałam|przedstawić się
[3882][3910]człowiekowi podróżujšcemu|dla nas po wiecie.
[3910][3929]O tak. Jeżdżę wszędzie.
[3929][3944]Wpadam w różnego rodzaju|kłopoty.
[3944][3966]Naprawdę?|Rozwiń tę myl.
[3966][3987]Ja...
[4002][4026]Jeżdżę w poszukiwaniu|artefaktów,
[4026][4044]bujam się z moim kumplem|2* - "short round",
[4044][4065]uciekajšc z pułapek|przed wielkimi głazami.
[4065][4081]Głównie zajmujesz się
[4081][4109]sprzedażš zagranicznš|dla naszej firmy, pamiętasz?
[4109][4124]Całkowicie.
[4124][4147]Archeologia jest czym,|czym się param.
[4147][4165]Nie, nie.. Nie zupełnie.
[4165][4177]Masz rację. Nie param się.
[4177][4192]Mam doktorat,
[4192][4211]który doprowadził mnie|do wielu wietnych przygód.
[4211][4232]Cóż, trzy były wietne.
[4232][4249]Ostatniš zrobiłem|dla pieniędzy.
[4249][4269]Sayonara, Dr. Jones.
[4269][4289]Więc...|Dziękuję, Oz.
[4289][4309]Ja... martwiłam się,
[4309][4335]że będę musiała donieć|na ciebie FBI.
[4335][4346]To nie miałoby sensu.
[4346][4357]I tak mylš, że nie żyję.
[4357][4380]Czy ja... przegapiłem już|Jonesa?
[4380][4391]Więc, znasz Jonesa.|Jeli go przegapiłe,
[4391][4416]to jakby go tu w ogóle nie było.|Racja.
[4416][4438]Udanego popołudnia, panowie.
[4453][4468]Indiana Jones.
[4468][4490]Musiałe z niego zrobić|Indianę Jonesa?
[4490][4519]Nazwałe go Jones.|Co miałem zrobić?
[4519][4535]James Earl Jones!
[4535][4560]Vader!
[4598][4618]Ona oddzwania do Jonesa!
[4634][4661]Konnichiwa. Tu Jones.
[4758][4788]Dzięki, chłopaki!
[4788][4801]To nie sš nawet twoje urodziny.
[4801][4824]Powiedziałam im, że sš,|ale nie sš.
[4824][4837]Wcinaj!
[4837][4855]Jasne. Znaczy.. Ja...
[4855][4872]Po prostu dobiorę się|do tej sałatki,
[4872][4895]a potem... dostanę|się tam.
[4926][4947]Łapię.|Nie podoba ci się.
[4947][4975]Bardzo mi się podoba.
[4975][5005]Wiem, że nikt nie|wrzucił swojego imienia do miski.
[5005][5028]Wydaje mi się, że ja...
[5028][5051]Po prostu nie rozumiem dlaczego.
[5051][5080]Wiesz...|Nie stworzysz więzi z ludmi
[5080][5108]przez organizowanie|przymusowych imprez.
[5108][5123]Będziesz musiała|naprawdę postarać się
[5123][5145]nas poznać.
[5145][5168]Wiem wszystko o|wszystkich w tym biurze.
[5168][5195]Naprawdę? Jak mam na nazwisko?
[5195][5218]Diaz.
[5218][5246]Mylisz, że jestem Cameron Diaz?
[5257][5270]Słuchaj, kiedy dołšczyłem|do Contry,
[5270][5289]postanowiłem|poznać ludzi
[5289][5310]i teraz...|Teraz mi ufajš.
[5310][5332]O mój Boże. Cameron, tak.
[5332][5354]Z góry dziękuję|za dostarczenie mi
[5354][5382]tych wszystkich soczystych informacji.
[5382][5395]O czym ty mówisz?
[5395][54...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin