The.Mob.Doctor.S01E02.HDTV.XviD.txt

(65 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{58}/Poprzednio w The Mob Doctor...
{58}{146}/Poznałaś swojego nowego pacjenta?|/Program ochrony świadków od ponad roku.
{149}{221}- Nigdy nie zgodziłam się zabijać.|- Właśnie, że tak!
{221}{295}/To ty przyszłaś do mnie,|/błagając o życie swojego brata.
{295}{357}/Znałeś reputację Morettiego.|On by cię zabił.
{427}{465}Gracie, w co ty się wplątałaś?
{465}{508}To nie Grace, mamo.|To ja.
{508}{551}- Nate...|- Nie! Ja dałem ciała.
{573}{631}/- Pozwól mi się nią zająć.|- Pohamuj swój temperament, kolego.
{631}{676}Nikt się już ciebie nie boi...
{710}{760}/Zawsze byłaś dla mnie|/jak rodzina, Grace.
{760}{846}Ale twój dług wobec Morettiego...|Teraz będzie należał do mnie.
{873}{937}- Kto chce soku?|- Ja!
{937}{1026}/Pamiętam, gdy moja matka|/okłamała mnie pierwszy raz...
{1026}{1115}/Gdy mój ojciec nie pojawił się|/na moich szóstych urodzinach.
{1115}{1201}/Powiedziała mi, że musiał pracować,|/ale nie było to prawdą.
{1798}{1893}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1894}{1959}/Myślisz, że możesz ufać|/najbliższym ci ludziom...
{1959}{2012}/Ale tak nie jest...|/nie zawsze.
{2117}{2239}/A czasami jedynym sposobem,|/aby chronić swoich ukochanych, jest kłamstwo.
{2333}{2366}Nie smakują ci jajka?
{2366}{2426}Nie, są w porządku.|Po prostu nie jestem głodna.
{2429}{2496}Cały tydzień zachowujecie się dziwnie.
{2498}{2599}Pamiętaj, wróć do 19:00.|Chłopak Grace przychodzi na kolację.
{2599}{2671}- Przyrządzam kaczkę.|- Ty nie robisz kaczek.
{2673}{2736}Robię, gdy przyprowadzasz lekarza.
{2779}{2844}Moretti się odzywał?
{2844}{2925}Nie.|Mówię ci 10 raz, nie.
{2927}{3002}To nie pasuje. Ściga nas jak wariat,|a potem zwyczajnie znika.
{3002}{3033}Wiesz, co myślę?
{3033}{3098}Że powinieneś przestać szukać kłopotów|i zapomnieć o Morettim.
{3098}{3158}Oglądam się za siebie.|Nie podoba mi się to.
{3174}{3206}Co to jest?
{3208}{3278}Dziś są zapisy do|Southport Community College.
{3278}{3357}- Pomyślałam, że się zainteresujesz.|- Żartujesz sobie? - Nieważne.
{3366}{3462}Wiem, że według ciebie usiłujesz mnie chronić.|Nie lubię być trzymany w głuszy.
{3517}{3553}Muszę iść do pracy.
{3606}{3642}Pa, mamo!
{4606}{4673}15 lat w Stateville.|Szybko zleciało.
{4675}{4735}Głownie jadłem misiowe żelki.
{4735}{4798}- Znasz Stavosa.|- Tak, to twój adwokat.
{4798}{4829}Gdzie jest twój brat?
{4889}{4973}- Dokąd idziemy?|- Skręć w lewo.
{4975}{5054}Hej, Connie,|ty stary draniu.
{5152}{5205}Dante, nie wyglądasz za dobrze.
{5205}{5282}Wal się.|To moja żona, Gema.
{5282}{5325}Bardzo miło cię poznać.
{5325}{5397}Miło po kilku miesiącach|mieć jakichś gości.
{5397}{5445}Odkąd wystrzelałem tych Filipińczyków,
{5447}{5531}mam na głowie tyle policji,|co Irlandczyk piegów na dupie.
{5531}{5642}Pół roku się tu ukrywamy,|podczas gdy mój brat mieszka nad jeziorem.
{5642}{5728}Tylko jeden z nas jest poszukiwany.|Tyle dobrego.
{5728}{5817}Dla ciebie.|Zrób nam kawy, co?
{5891}{5977}Słyszałem, że chcesz przejąć| nasz interes z Morettim.
{5977}{5996}Zgadza się.
{5999}{6052}A dlaczego miałbym zmieniać|konia w trakcie wyścigu?
{6054}{6109}Bo twój koń odniósł kontuzję.
{6111}{6212}Franco, Moretti był twoim szefem.|Co się z nim stało?
{6215}{6260}Zaginął w akcji.|Constantine dał mi szansę.
{6263}{6351}Rozumiemy, że wasza pierwsza dostawa|maszyn z wideo-pokerem przychodzi w przyszłym tygodniu.
{6351}{6394}A jeśli tak, to co?
{6397}{6512}Potrzebujecie kogoś do dystrybucji,|utrzymywania i zbierania kasy.
{6512}{6548}Mogę to być ja.
{6658}{6713}Jeśli dojdziemy do porozumienia,
{6713}{6790}dostaniesz tyle samo,|co Moretti... równo 10%.
{6792}{6867}Mamy lepsze dojścia.|Chcemy 15%.
{6869}{6941}Chcecie sposobu, by wrócić.|O to wam chodzi.
{6941}{7044}My już wróciliśmy.|Nie marnowalibyśmy waszego czasu.
{7087}{7145}Gema, przynieś wody!|Dobrze się czujesz?
{7301}{7339}92-latek z Shady Grove,
{7339}{7392}przewlekła demencja,|brak zgody na reanimację.
{7392}{7459}Spadł z łóżka, więc jego lekarz|chciał się skonsultować.
{7459}{7500}Przenosimy go na 3...
{7500}{7543}2...
{7543}{7591}1.
{7591}{7636}Podłączmy go pod pulsoksymetr|i monitor.
{7636}{7689}Brak zgody na reanimację.|Po co ta cała szopka?
{7689}{7749}Źle to wyglądało w domu,|gdy mieszkańcy wdepnęli w pudding.
{7749}{7809}Jakaś rodzina?|Może ktoś zechce potrzymać go za rękę.
{7809}{7843}Nie.|Dane z domu.
{7845}{7924}Edgar O'Donnell nie ma|krewnych w tym stanie.
{7924}{7958}Jaka szkoda.
{7958}{8037}Dajcie go na oddział ogólny|i zapewnijcie mu wygodę.
{8037}{8075}- Tak, panie doktorze.|- Dzień dobry.
{8078}{8149}- Nie jeśli jesteś Edgarem O'Donnellem.|- To prawda.
{8149}{8193}Mam nadzieję, że lubisz kaczkę.
{8212}{8265}Powiedziałem twojej mamie,|że jest moja ulubiona.
{8265}{8327}Czekaj no. Dzwoniła do ciebie?|Bezpośrednio?
{8327}{8384}Kobiety uznają mnie|za dostępnego, Grace.
{8384}{8442}Pomocy. Potrzebuję lekarza.
{8488}{8526}Pomóżcie mi.
{8583}{8615}Dajcie nosze!
{8804}{8869}The Mob Doctor 1x2 Family Secrets|/Rodzinne tajemnice
{8871}{8919}Tłumaczenie: Mausner
{8977}{9058}- Gdzie jest jej karta?|- Ciśnienie 230 na 150.
{9058}{9132}- Podajmy jej Nipride.|- Co macie?
{9132}{9168}Weszła głównymi drzwiami.
{9171}{9216}Upadła z tachykardią komorową.|Przywróciliśmy ją.
{9216}{9260}- Urazy zewnętrzne?|- Żadnego.
{9260}{9305}Obfite krwawienie z nosa,|ale ustało.
{9305}{9396}Krwotok i omdlenia powodują podobne urazy,|chyba że stwierdzicie inaczej.
{9396}{9466}Badanie krwi, EKG,|klatka i toksykologia.
{9466}{9538}Dr Devlin, skoro może|to być rozwarstwienie aorty...
{9540}{9562}Będę w pobliżu.
{9562}{9612}Dobrze.|Informujcie mnie na bieżąco.
{9612}{9667}Ciśnienie spada.|150 na 100.
{9667}{9720}Zabierzmy ją na tomografię.
{9782}{9830}Śmiało, odbierz.|Zajmę się nią.
{10187}{10226}- Wsiadaj, Grace.|- Mam obchód.
{10226}{10290}Gdyby to nie było ważne,|nie przysłałby mnie.
{10338}{10386}Mogę wyskoczyć na godzinę,|ale to wszystko.
{10386}{10410}Pasuje.|Wsiadaj.
{11221}{11257}Prawidłowy objaw Babińskiego.
{11259}{11312}Moja żona mogłaby to stwierdzić.
{11353}{11391}Na pewno można jej ufać?
{11391}{11463}Nie musisz się o nią martwić.|Jesteśmy dogadani.
{11463}{11525}- Ma pan dobry i silny puls.|- Dziękuję, pani doktor.
{11573}{11612}Wie już pani, co mu jest?
{11614}{11660}Jest oszołomiony|i wolno reaguje.
{11662}{11715}Musiała go pani dotknąć,|żeby to stwierdzić?
{11715}{11777}- Jak długo tak się pan czuje?|- Kilka tygodni.
{11777}{11830}- Pije pan?|- Tylko, gdy jestem na nogach.
{11830}{11904}- Pali pan?|- Gdy piję.
{11904}{11981}- Aktywność seksualna?|- Ogromna.
{11981}{12060}To prawda.|Nawet gdy źle się czuje.
{12062}{12120}Ale nie ma tu nic innego do roboty.
{12120}{12187}Przestań, Constantine,|po co te wszystkie pytania?
{12187}{12261}Ma sobie pójść?|Zapewne ma lepsze zajęcia.
{12264}{12352}W historii pana rodziny|były zawały, udary albo rak?
{12352}{12412}Nie żyjemy na tyle długo,|żeby się dowiedzieć.
{12412}{12453}Co dolega mojemu bratu?
{12456}{12520}To może być wszystko,|od wirusa po guz mózgu.
{12520}{12599}Tak naprawdę niczego się nie dowiem,|aż nie trafi pan do szpitala.
{12628}{12664}Grace.
{12664}{12777}Dante... nie może|się teraz pokazywać publicznie.
{12954}{12997}Dobrze.
{12997}{13081}Więc będzie mi potrzebna|próbka pana moczu.
{13084}{13144}Proszę ją napełnić.
{13297}{13364}A ja myślałam,|że będzie jak w bajce, prawda?
{13427}{13506}Nie robiłam sobie|paznokci od miesięcy.
{13544}{13573}Ja również.
{13626}{13683}Jak poszło?
{13683}{13741}Gdy ci filipińscy|właściciele baru zginęli,
{13741}{13793}jego twarz była we|wszystkich wiadomościach.
{13793}{13834}Teraz trzymam jego mocz.
{13834}{13908}Przestań. To człowiek,|jak każdy inny.
{13973}{14038}- Co się z tobą dzieje, Franco?|- Co masz na myśli?
{14040}{14086}Moretti zginął tydzień temu.
{14086}{14143}Teraz pracujesz dla człowieka,|który go zabił.
{14143}{14227}- Przystosowuję się, tak jak ty.|- Wiesz, dlaczego tu jestem.
{14227}{14266}Ty masz inne opcje.
{14266}{14333}Co powiesz na to?|Odbiorę cię po twojej zmianie.
{14333}{14429}Zjemy sobie jakąś kolację w Lazy Ox|i porozmawiamy o moich opcjach.
{14429}{14491}Lekarz, prawnik i hinduski szef kuchni.
{14491}{14541}- Mam już plany.|- Dobra.
{14673}{14702}/Następny.
{14760}{14786}Witam.
{14788}{14848}Odpis matury albo dyplomu.
{14860}{14901}Nie wziąłem.
{14901}{14990}Jakie ma pan długoterminowe|cele edukacyjne?
{14992}{15021}Cele edukacyjne?
{15021}{15069}Niektórzy studenci chcą|podnieść średnią ocen,
{15069}{15165}zanim zapiszą się na czteroletnie studia.|Inni chcą uzyskać licencjat.
{15165}{15273}- Przyszedłem się tylko zapisać.|- Dokonał pan wyboru kursu?
{15390}{15448}Tak właściwie to się rozmyśliłem.
{15685}{15745}Pan Charles?
{15745}{15805}Jestem dr Robinson,|chirurg pana narzeczonej.
{15805}{15841}Chirurg? Boże.
{15841}{15901}Usiłujemy ustalić,|co się dokładnie stało.
{15901}{15980}Dwie godziny temu czekałem w St. Benedict|na Megan przy bocznej nawie.
{15982}{16045}Skromna ceremonia, tylko|bliscy znajomi. Nie przyszła.
{16045}{16081}Poszłam sprawdzić,|ale nie było jej.
{16081}{16150}- Jestem jej siostrą.|- Wkrótce powinna się obudzić.
{16150}{16191}Chciałbym się z nią zobaczyć.
{16299}{16373}Mów, co z tym moczem.
{16373}{16421}Trzymaj się z dala od szparagów.
{16428}{16510}- Wyniki już wróciły?|- Powinny.
{16510}{16591}To jest ten raz, gdy nie|powinnam pytać, o co chodzi?
{16591}{16661}Plastikowa butelka mnie zdradziła?
{16711}{16776}Niedobrze.|PH jest za niskie.
{16776}{16802}Jak niskie?
{16805}{16846}Niewydolnie niskie.
{16846}{16896}Musisz natychmiast sprowadzić|tu swojego pacjenta.
{16896}{16951}To nie będzie łatwe.
{16997}{17047}Pacjent Bretta...|Ten staruszek.
{17047}{17119}Przyjechał parę godzin temu.|Je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin