Grimm [01x18] Cat and Mouse.txt

(27 KB) Pobierz
{37}{144}/"Może spotkało go jakieś nieszczęście"?|/Powiedział król
{146}{209}/i następnego dnia|/wysłał więcej myśliwych.
{276}{321}/Dranikot...
{321}{422}/którego napotkałem...
{446}{530}był agresywny...
{597}{657}Drapieżnik...
{659}{717}oraz...
{815}{863}totalny dupek.
{868}{961}Nie mogę tego napisać.|Jak go określić?
{971}{1019}Nikczemny? Nie.
{1024}{1098}Złośliwy? Też nie.
{1108}{1158}Mam.
{1175}{1254}Sadystyczny.|I podstępny.
{1283}{1374}/Waszyngton
{2280}{2350}/Kiedy odjeżdża?
{4285}{4390}/Dziękujemy za telefon.|/Linia autobusowa Raz Bus.
{5936}{6037}Jeśli rozumiesz, co mówię,|daj mi znać.
{6111}{6188}- Rozumiem.|- Sehr gut.
{6215}{6298}Ostrożności nigdy za wiele|przy wchodzeniu do domu kapitana policji,
{6301}{6380}w dodatku|przed zapoznaniem się.
{6416}{6474}Prawda.
{6488}{6574}Działałem według protokołu.
{6579}{6627}Nie obchodzi mnie,|czy pracujesz dla Verratu.
{6632}{6761}Następnym razem, gdy wejdziesz tu|bez zaproszenia, zastrzelę cię.
{6766}{6848}- Oczywiście w samoobronie.|- Mój drogi kapitanie.
{6862}{6931}Gdybyś nie mówił po niemiecku,|to już byłbyś martwy.
{6934}{7037}Mogę się przedstawić?|Nazywam się Edgar Waltz.
{7109}{7166}- Na kogo polujesz?|- Na Iana Harmona.
{7183}{7262}- Co zrobił?|- Jest przywódcą ruchu oporu.
{7262}{7337}- Jednym z niewielu żywych.|- Co zrobił w Portland?
{7337}{7373}Nie wiem|i nie obchodzi mnie to.
{7375}{7430}Czas gra tu kluczową rolę,|a ja muszę go znaleźć.
{7430}{7500}Sądzimy, że ruch oporu|założył tu swoją siedzibę,
{7502}{7600}aby ukrywać zbiegów|i pomóc im zniknąć.
{7603}{7689}To Verrat ma problem|z uchodźcami, nie ja.
{7691}{7778}Może twoja przeszłość|nie jest aż tak odległa jak myślisz?
{7783}{7833}Verrat nie podejmuje|decyzji za mnie.
{7838}{7912}- Przywódcom się to nie spodoba.|- Nie obchodzi mnie to.
{7914}{8027}To zainteresuj się mną i tym,|co się stanie, jeśli odmówisz pomocy.
{8027}{8092}Mam nadzieję, że twoja łacina|jest równie dobra jak niemiecki.
{8097}{8195}Si vis pacem para bellum.
{8238}{8332}Auf wiedersehen, kapitanie.
{8617}{8713}Si vis pacem, para bellum.
{8715}{8835}Jeśli szukasz pokoju,|gotuj się na wojnę.
{8950}{9005}/Dzięki za odebranie go.|/Do jutra nie będę miała samochodu.
{9010}{9046}Kawy? Bekonu?
{9046}{9118}Zwykle piję kawę ze śmietanką,|ale spróbuję z bekonem.
{9120}{9212}- Słyszałem o tobie i Adalind.|- Byliśmy ze sobą chwilę.
{9212}{9331}Nie wiem, jak do tego doszło,|ale cieszę się, że to koniec.
{9336}{9394}Tak między nami,|to nie zasługiwała na ciebie.
{9394}{9463}Gdyby nie była prawniczką,|to pomyślałbym, że coś mi podała.
{9463}{9511}- Co?|- Obudziłem się, jej nie było.
{9528}{9607}I ta dwójka ludzi,|która była ze mną w pokoju...
{9610}{9703}- Nie chcę się w to mieszać.|- Słuszny wybór.
{9773}{9849}- On jest mój.|- Cały twój.
{9849}{9916}- Widzimy się wieczorem?|- Mamy strzelaninę na przystanku.
{9919}{10000}- Jakieś ciała?|- Tylko krew.
{10039}{10127}- Uważajcie na siebie.|- Będziemy.
{10645}{10732}{Y:b}GRIMM [01x18]|Cat and Mouse
{11020}{11085}- Co ci się stało?|- Zostałem postrzelony.
{11085}{11140}- Muszę cię zabrać do szpitala.|- Nie możesz.
{11140}{11212}Jeśli dowiedzą się, gdzie jestem,|to już po mnie.
{11231}{11317}- Gdzie Freddy?|- Został zabity.
{11337}{11421}Podczas napadu,|kilka tygodni temu.
{11435}{11550}Miał przygotować dla mnie papiery.|Dlatego przyjechałem.
{11557}{11636}- Jakie papiery?|- Nowy dowód.
{11636}{11708}- Kto chce cię zabić?|- Lepiej, żebyś nie wiedziała.
{11711}{11766}Żebym sobie poszedł.
{11771}{11835}Nigdzie nie idziesz.|Nie w tym stanie.
{11835}{11871}Pomogę ci.
{11876}{11955}Znajdę coś przeciwbólowego.|Zadzwonię po pomoc.
{11958}{12049}Strzelec przeszedł tutaj ulicę|i strzelił trzy razy.
{12049}{12104}Ogrodzenie,|zbita szyba w samochodzie.
{12104}{12188}Paskudne przywitanie przyjezdnych.
{12193}{12265}Najprawdopodobniej,|krew jest efektem trzeciej kuli.
{12269}{12322}- Więc ktoś oberwał.|- A ciała nie ma.
{12324}{12370}Jeszcze nie.|Poszukiwania trwają.
{12370}{12425}Nie mamy więcej śladów krwi,|więc odcięliśmy pięć przecznic.
{12430}{12526}- Jakiś rysopis napastnika lub ofiary?|- Mamy świadka z przystanku.
{12528}{12622}Może nagranie z kamer.|Mogę to dostać?
{12653}{12703}I to.
{12751}{12835}- 9 milimetrów.|- Przesłuchajmy świadka.
{12835}{12931}Nie widziałem napastnika,|ale widziałem tego gościa w autobusie.
{12931}{12986}Zostawił czapkę na siedzeniu.
{12989}{13051}Chciałem go dogonić,|ale był za szybki.
{13053}{13132}Wtedy zobaczyłem, jak pęka szyba.|Nie wiedziałem, co się dzieje.
{13137}{13176}Stwierdziłem,|że to jakieś porachunki gangów.
{13180}{13226}Co możesz nam|jeszcze o nim powiedzieć?
{13231}{13288}Jak się nazywa.
{13293}{13408}To jego bilet autobusowy.|Zapłacił gotówką. Lester Cullum.
{13408}{13504}Miał stary, skórzany plecak.|Nie są zbyt często spotykane.
{13504}{13578}Sądzę, że to Anglik.|Miał specyficzny akcent.
{13581}{13691}W każdym bądź razie|jego nazwisko jest brytyjskie.
{13873}{13967}- Co się dzieje? Wyczuwam krew.|- Wiem, chodź ze mną.
{13979}{14080}- Ale to nie kolejna mikstura?|- Tym razem chodzi o kulę.
{14082}{14142}No proszę.
{14163}{14252}To mój przyjaciel, Monroe.|Monroe, poznaj Iana.
{14286}{14362}- Jest lekarzem?|- Nie, ale pomoże mi wyciągnąć kulę.
{14362}{14475}- Zabierzmy go do szpitala.|- Nie możemy. Musimy to zrobić teraz.
{14475}{14545}Nie do końca rozumiem,|co tu się dzieje.
{14549}{14645}To stary przyjaciel.|Ktoś chce go zabić.
{14674}{14722}- Co zrobił?|- Słyszałeś kiedyś o Lauffer?
{14724}{14832}Mówisz o ruchu oporu?|Tak, ale nie tutaj, tylko w starym kraju.
{14837}{14892}- Teraz i tutaj.|- To jest Ian Harmon.
{14892}{14952}- Słyszałeś o nim?|- Serio?
{14955}{15041}- Ten reporter?|- Między innymi.
{15041}{15108}Jest jednym z przywódców|ruchu oporu.
{15113}{15194}Więc mówimy teraz o Verracie?|Bo to niebezpieczni ludzie.
{15199}{15223}Chyba tak.
{15228}{15331}Oczyściłam ranę. Widzę kulę.|Nie jest tak głęboko.
{15336}{15408}- I jak ją wyciągniemy?|- To zestaw mojego ojca.
{15410}{15535}Widziałam, jak robił zabiegi.|Po prostu nie chcę tego robić sama.
{15552}{15662}- Co mam robić?|- Umyj ręce i wysterylizuj narzędzia.
{15698}{15767}Prawy, górny róg.|Powinniśmy go zobaczyć.
{15770}{15832}To musi być on.
{15837}{15926}Średniego wzrostu|i budowy ciała, plecak.
{15928}{15988}- Dzięki temu go znajdziemy.|- Co z identyfikacją?
{15998}{16048}Mam problemy z powiązaniem|Lestera Culluma z kimkolwiek.
{16048}{16098}- To może być pseudonim.|- Co z kulą?
{16101}{16158}Myśleli, że to zwykłe 9 milimetrów.|Ale mylili się.
{16163}{16278}Numer seryjny odpowiada|niemieckiej firmie Waffen,
{16281}{16352}która produkowała kule do Lugera,|półautomatycznego pistoletu.
{16355}{16424}- Co to, rok 1944?|- Pierwsze powstały w 1902.
{16424}{16468}Sądzę, że to wyklucza|mafijne porachunki.
{16472}{16523}To nieudany zamach.
{16525}{16580}- Mamy strzelca na wolności.|- I żadnych informacji ze szpitali.
{16580}{16643}W ciągu ostatnich 12 godzin|nie było nikogo z raną postrzałową.
{16643}{16731}Skontaktujmy się policją w St. Louis.|To tam Cullum wsiadł do autobusu.
{16731}{16772}Zobaczmy, czy coś na niego mają.
{16777}{16851}Jeśli strzelec ciągle gdzieś tam jest,|a jego ofiara ciągle żyje,
{16856}{16880}to znów spróbuje ją zabić.
{17093}{17151}Uspokójcie się.
{17175}{17252}Powiedziałem spokój!
{17422}{17472}Idioci.
{17477}{17573}Przepraszam za to, stary.|Na koszt firmy.
{17611}{17709}- Nie zbankrutuję.|- Miło z twojej strony.
{17757}{17793}Mam pewien problem.
{17796}{17911}Znasz może jakieś miejsce,|gdzie dają pewne dokumenty?
{17916}{17992}Jestem trochę przestarzały.|Rozumiesz?
{18012}{18074}Jakich dokumentów poszukujesz?
{18076}{18165}Takich, które pozwolą mi|opuścić to miejsce.
{18170}{18244}- Paszport.|- Tak.
{18390}{18498}Ten gość jest w tym dobry.|Znajdziesz go w centrum.
{18501}{18594}Na pewno jest najlepszy?|Nie mogą znów mnie złapać.
{18599}{18666}W każdym mieście musi być|jeden z nas z taką fuchą.
{18666}{18743}- Oto i on.|- Dziękuję.
{18848}{18932}Lepiej tego nie zapomnij.
{19055}{19198}Czemu pozwalają wężowijowi|serwować jedzenie?
{19261}{19357}Łowdog.|Czego chcesz?
{19359}{19417}Trupa.
{19430}{19528}Skąd wiadomo, że mówi|prawdę o czymkolwiek?
{19545}{19639}- Był przyjacielem Freddiego.|- Też go lubiłem, ale...
{19641}{19708}obracał się w towarzystwie|podejrzanych ludzi.
{19710}{19816}Popełnił trochę błędów.|Tak jak każdy z nas.
{19830}{19945}- Ale ja też go znałam.|- Wystarczająco, aby mu zaufać?
{19979}{20070}Byliśmy ze sobą półtora roku.
{20116}{20231}- Mówimy o czymś więcej niż...|- Tak. To było dawno temu.
{20231}{20315}Mogę spytać, co się stało?
{20353}{20430}Odszedł.|Nie uszczęśliwiło mnie to.
{20432}{20530}Ale to przeszłość.
{20727}{20845}Jeśli ktoś chce go zabić,|powinniśmy zadzwonić po Nicka.
{20847}{20914}Nie wiem, co powie na propozycję|zapoznania go z Grimmem,
{20916}{21048}ale akurat w tej chwili|nie ma zbyt wiele do powiedzenia.
{21669}{21780}Ten sam rodzaj co na przystanku.|9x19mm, Parabellum.
{21780}{21830}Pojedyncza kula w głowę.|Żadnego bałaganu.
{21832}{21861}Zabójca miał plan.
{21866}{21907}Który wyglądał jak|"zabrać pieniądze i uciec".
{21911}{22015}Możliwe, że próbował się bronić.|Mamy paszport.
{22077}{22139}Ian Harmon.
{22223}{22295}- Przypomina gościa z autobusu.|- Nie był czasem ofiarą?
{22295}{22384}- Ofiary też potrzebują pieniędzy.|/- Sierżancie?
{22386}{22458}/- Mamy świadka.|- Zatrzymajcie go.
{22458}{22561}Mamy świadka na zewnątrz.|Kto go chce?
{22590}{22674}- Jestem detektyw Burkhardt.|- Witam, detektywie.
{22674}{22763}Byłem po drugiej stronie,|gdy zobaczyłem uciekającego mężczyznę.
{22765}{22856}Nie wydało mi się to podejrzane,|dopóki nie przyjechała policja i usłyszałem,
{22861}{22930}- że barman został zastrzelony.|- Ro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin