The Good Wife [3x21] The Penalty Box.txt

(39 KB) Pobierz
{85}{141}Byłam zdruzgotana.
{166}{246}Oszczędnoci całego życia...
{247}{294}przepadły.
{304}{351}Z dnia na dzień.
{368}{416}A wszystko przez niego.
{417}{477}O piramidę finansowš|obwinia pani oskarżonego?
{478}{536}- Sprzeciw, spekulacje.|- Pani Florrick,
{537}{603}proszę nie zgłaszać sprzeciwu|z byle powodu.
{604}{677}Chcę tylko,|żeby oskarżyciel był rzetelny.
{678}{710}Jasne, czemu nie?
{711}{783}Mam dzi dobry humor,|więc podtrzymuję.
{884}{951}Wybaczcie mi, państwo.
{975}{1033}Poproszę strony|do mojego gabinetu.
{1034}{1136}Szeryfie, niech pan|wyprowadzi ławników.
{1164}{1225}Chyba będzie padać.
{1256}{1308}Tak, Wysoki Sšdzie,|po południu.
{1309}{1386}W kwietniu byłem w Meksyku|i nie spadła ani kropla.
{1387}{1432}Jak się panu podobało?
{1433}{1474}Bardzo.
{1489}{1534}Unieważniam proces.
{1605}{1662}Pozwoliłem wam mówić?
{1689}{1729}Nie chodzi o was.
{1737}{1799}Odstawiono mnie na ławkę kar.
{1800}{1852}W cišgu miesišca|przydzielš nowego sędziego.
{1854}{1915}Przenoszš mnie na 13. piętro,
{1916}{1974}a wszystkie moje sprawy|zostanš ponownie przydzielone,
{1975}{2039}poczšwszy od dzi od 11.00.|Wspaniale.
{2041}{2141}- Przykro mi, Wysoki Sšdzie.|- 15 lat kariery sšdowej w błoto.
{2142}{2186}Polityka to polityka.
{2188}{2231}Przestań płakać, Judy.
{2245}{2291}Jestecie wolni.
{2299}{2383}Możecie ić i wypaplać|wszystkim znajomym prawnikom.
{2454}{2509}Panno Lockhart,|może pani zostać?
{2524}{2573}Spokojnie, nie jestem stronniczy.
{2574}{2613}Proces się skończył.
{2627}{2657}Wyjdcie.
{2702}{2764}Ty też możesz ić, Judy.
{2823}{2879}Proszę usišć.
{3042}{3083}Potrzebuję adwokata.
{3129}{3174}Pozew cywilny czy karny?
{3180}{3235}Prawdopodobnie jedno i drugie.
{3253}{3315}- Co to za sprawa?|- Wemie jš pani?
{3324}{3403}Najpierw muszę wiedzieć,|o co chodzi.
{3484}{3547}20 lat temu byłem prokuratorem.
{3555}{3620}Posadziłem faceta, który zabił żonę.
{3622}{3713}Niedawno zrobiony test DNA|dowiódł, że może być niewinny.
{3714}{3765}Sprawdzajš, jak prowadziłem|postępowanie.
{3767}{3816}Rzekomo zataiłem dowody|przed obrońcami.
{3817}{3851}Stšd ławka kar?
{3852}{3924}Tak, jestem sprawdzany|przez prokuraturę.
{3927}{3999}Mam przeglšdać|jakie żałosne wnioski,
{4000}{4080}do czasu oczyszczenia mnie|z zarzutów.
{4109}{4195}Uprzedzam, że pani Florrick|nie ma wpływu na męża.
{4213}{4272}Panno Lockhart,|chyba mnie pani nie zna.
{4306}{4383}Nie zatrudniam was|ze względu na koneksje.
{4399}{4478}Robię to, bo szanuję sposób,|w jaki pan Gardner
{4480}{4558}odparł zarzuty|o przekupywanie sędziów.
{4561}{4634}Uważa pani, że mam szukać|innego adwokata?
{4636}{4714}{y:i}Nie wiem, czy to dobry pomysł.|I tak jestemy przecišżeni.
{4716}{4770}Musimy zatrudnić|nowego prawnika procesowego.
{4771}{4816}To sędzia,|dla nich robimy wyjštek.
{4817}{4898}Czemu? Jeli wemiemy jego sprawę,|w przyszłoci będzie się musiał wycofać
{4899}{4942}z każdej sprawy,|w której będziemy stronš.
{4944}{4981}Chodzi o efekt aureoli.
{4982}{5050}Inni sędziowie będš wiedzieli,|że jestemy po ich stronie.
{5051}{5090}Wszystko gra, Howardzie?
{5091}{5154}Zauważyłem, że macie|spotkanie wspólników,
{5155}{5207}a skoro moje nazwisko|jest w nazwie spółki,
{5208}{5234}powinienem tu być.
{5260}{5366}Zastanawialimy się, czy przyjšć|nowego klienta, sędziego.
{5367}{5414}Jakiego sędziego?
{5429}{5464}Kryminalistę.
{5470}{5534}Kryminalista, widocznie bystry.
{5549}{5573}No to ustalone.
{5574}{5658}Sędzia Cuesta powinien zostać|naszym klientem. Howard się zgadza.
{5659}{5707}Więc musimy zatrudnić|prawnika procesowego.
{5709}{5806}- Howardzie, zgadzasz się?|- Jasne. Mogę kogo polecić.
{5808}{5898}Alicja miała propozycję:|Cary Agos.
{5901}{5953}Alicja? Jaka Alicja?
{5956}{5989}To ja.
{6033}{6100}Cary został zdegradowany|w prokuraturze.
{6101}{6136}Chce zmienić pracę.
{6137}{6189}A my jestemy na to gotowi?
{6190}{6247}Odkšd odszedłem,|pracowałem przy 140 sprawach
{6249}{6310}i wiele się nauczyłem|o sobie i prawie.
{6313}{6422}Mamy chwilowe braki personalne.|Potrzebujemy kogo natychmiast.
{6424}{6464}Pasuje ci?
{6467}{6562}Mam dwutygodniowy okres|wypowiedzenia, ale poza tym mi pasuje.
{6563}{6631}Dlaczego odchodzisz|z biura prokuratora?
{6632}{6710}Moje obowišzki zostały ograniczone|i chciałem podjšć większe wyzwania.
{6711}{6766}Czemu zostały ograniczone?
{6770}{6826}Niestety nie mogę powiedzieć.
{6827}{6883}To poufne sprawy prokuratury.
{6884}{6946}- Powinnimy się martwić?|- Nie.
{6948}{7002}Peter da mi|bardzo mocne referencje.
{7003}{7085}I nie będziesz miał obiekcji,|by walczyć z byłem szefem?
{7086}{7157}Nie miałem obiekcji|walczyć z wami.
{7203}{7236}Will,
{7247}{7308}przykro mi z powodu|wydarzeń z ostatnich miesięcy.
{7309}{7374}- Chodzi ci o próbę|oskarżenia mnie? - Tak.
{7375}{7451}Zostałem przydzielony|do tej sprawy.
{7454}{7517}Sam nigdy bym jej nie wybrał.
{7550}{7656}Kogo zabrałby|na bezludnš wyspę?
{7829}{7847}Dzięki.
{7848}{7890}Mówili, że się za mnš wstawiła.
{7892}{7961}Ciężko cię pokonać w sšdzie.|Lepiej mieć cię tutaj.
{7963}{7982}Jak poszło?
{7983}{8051}Chyba dobrze,|ale nie chcę zapeszać.
{8052}{8106}Nie mów Peterowi.|On jeszcze nie wie.
{8107}{8148}Nie ma sprawy.
{8232}{8288}Kogo takiego potrzebujemy.|Wie, czego chce,
{8289}{8342}i zna na wylot prokuraturę.
{8343}{8418}Jego konflikty interesów|zatopiłyby pancernik.
{8419}{8476}Nagle martwiš nas|konflikty interesów?
{8477}{8529}Każdy z pracowników ma jakie.
{8530}{8602}- Zatrudnimy go.|- Nie zgadzam się.
{8718}{8749}Howardzie?
{8774}{8809}Jest gejem?
{8840}{8905}Na bezludnš wyspę|chciał zabrać tylko facetów.
{8906}{8942}Dlatego pytam.
{8970}{9038}Thurgooda Marshalla|i Keitha Richardsa?
{9039}{9080}Żadnej dziewczyny.
{9096}{9137}Niepokoi mnie to.
{9171}{9205}Rozumiem.
{9211}{9278}Ciebie też to niepokoi, Will?
{9301}{9362}Cieszę się,|że podjęlimy rozsšdnš decyzję.
{9363}{9412}Jeli nie znajdziemy|kogo lepszego.
{9413}{9476}Dla mnie to brzmi rozsšdnie.
{9526}{9560}Będzie tu dzisiaj Cuesta?
{9562}{9624}Za pół godziny|omawiamy strategię.
{9625}{9710}Akurat wtedy mam nasiadówkę|z Lemondem Bishopem.
{9729}{9823}Znany diler ze znanym sędziš|w poczekalni.
{9824}{9902}Doć niezręczna sytuacja.
{9950}{10023}Nadal sšdzę, że możesz|obstawać przy swoim.
{10033}{10093}- To o co się kłócimy?|{y:i}- Nie kłócimy się.
{10094}{10138}Nie lubię, gdy mi się mówi,|że to, co robię,
{10139}{10188}jest politycznie mšdre,|skoro i tak to robię.
{10189}{10209}{y:i}W porzšdku.
{10210}{10263}Podejmujesz niebywale|odważnš decyzję.
{10264}{10288}Pasuje?
{10289}{10360}Kiedy stalimy się|starš, kłócšcš się parš?
{10362}{10440}Przy okazji, wywaliłe|tego młodego, Cary'ego...?
{10442}{10484}Jak on się nazywa?
{10485}{10527}{y:i}- Słucham?|- Młody.
{10528}{10584}Widziałem, że szuka pracy|w Lockhart/Gardner.
{10586}{10615}{y:i}Cary jaki-tam.
{10617}{10657}- Cary Agos?|{y:i}- Włanie.
{10658}{10775}{y:i}Był tu na rozmowie o pracę.|{y:i}Nie wiedziałem, że go zwolniłe.
{10782}{10869}Terri Rooney, 24 lata,|zadgana na mierć w 1992 r.
{10870}{10920}Była w cišży,|on nie chciał dziecka,
{10922}{10996}więc ubezpieczył jš na 850 tys.|i zamordował.
{10997}{11098}Jej mšż, Patrick, mówił,|że wrócił z supermarketu
{11100}{11161}i znalazł jš okaleczonš|nożem kuchennym.
{11162}{11217}Ale nikt w sklepie|go nie zapamiętał
{11218}{11272}- i nie miał paragonu.|- Alibi było słabe.
{11273}{11372}Raczej nieistniejšce.|Miał też krew na koszuli i kurtce.
{11374}{11426}Obrona twierdziła,|że próbował jš reanimować.
{11428}{11477}Stšd miał rany na twarzy?
{11478}{11531}Nie wyrokujemy,|Wysoki Sšdzie.
{11532}{11579}Wyrok pana Rooneya|został anulowany,
{11580}{11619}a on zwolniony, dlaczego?
{11620}{11690}Dłoń mordercy zsunęła się|na ostrš krawęd noża,
{11692}{11735}gdy dgał ofiarę.|Zostawił krew.
{11737}{11774}Nigdy nie zbadano DNA,
{11775}{11850}aż w zeszłym roku|wniósł o to jego adwokat.
{11870}{11936}- To nie jego krew.|- Kiedy nie badano DNA.
{11937}{11991}Patrick Rooney|został zwolniony w sierpniu,
{11992}{12031}- gdy DNA dopasowano...|- Dla jasnoci...
{12032}{12085}- ...do kierowcy ciężarówki.|- robiłem, co każdy prokurator.
{12086}{12174}Włanie, dla jasnoci,|to nie jest pańska sala rozpraw,
{12175}{12205}tylko nasze biuro.
{12206}{12250}Musi pan zapomnieć,|że jest sędziš.
{12252}{12304}Słucham?|Chciałem się wytłumaczyć.
{12305}{12348}Zachowuje się pan,|jakby był poszkodowanym.
{12349}{12395}Zostałem wykluczony|z prowadzenia rozpraw,
{12396}{12427}a nie zrobiłem nic złego.
{12428}{12516}Patrick Rooney nie zrobił nic złego,|a odsiedział za to 20 lat.
{12518}{12563}Odebrano mu żonę,
{12564}{12637}a potem oskarżono|o jej zabójstwo.
{12652}{12692}Pańska postawa,|Wysoki Sšdzie,
{12693}{12759}obcišży pana bardziej|niż dowody.
{12760}{12821}Jest pan po drugiej stronie|sali sšdowej
{12822}{12874}i musi wykazać pokorę.
{12961}{13000}Proszę mówić dalej.
{13064}{13129}Komisja ledcza zbierze się|w cišgu dwóch dni,
{13130}{13199}aby ocenić dowody|przeciwko panu
{13200}{13258}i zdecyduje,|czy wytoczyć proces karny.
{13259}{13305}Czemu komisja ledcza?
{13315}{13372}Domylam się, że ze względu|na osobiste animozje graczy.
{13373}{13427}Ale i tak przewodniczyć|będzie sędzia.
{13429}{13482}Wysoki Sšd zna większoć|sędziów w hrabstwie Cook.
{13483}{13553}Będš musieli zrezygnować,|więc kto to będzie?
{13554}{13588}Wybaczcie.
{13589}{13662}{y:i}Pozostały mi dwa miesišce|zawieszenia.
{13663}{13719}Jednak chcę zapewnić,
{13721}{13792}że pana zespół|działa pełnš parš.
{13799}{13834}A co u pana?
{13835}{13868}U mnie?
{13869}{13900}Dobrze, dziękuję.
{13901}{13977}- Martwię się o klientów.|- U mnie wszystko w porzšdku.
{13978}{14015}Prawnicy się nie przepracowujš,
{14016}{14085}chyba że majš|drobne problemy z prawem.
{14...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin