{483}{778}Family Guy [08x19] {779}{815}<i>Czeć, to ja Peter</i> {816}{855}<i>nie bójcie się,</i>|<i>że słyszycie mój głos</i> {857}{889}<i>a nie widzicie mnie</i> {891}{940}<i>Oto opowieć</i>|<i>o przygodzie</i> {942}{987}<i>która przydarzyła się mi</i>|<i>i moim kumplom.</i> {988}{1037}<i>Zaczęło się doć niewinnie</i> {1039}{1112}<i>z mojš głupiš żonš, która pokazywała mi</i>|<i>jakš durnš broszurę.</i> {1114}{1177}A więc, to będzie miejsce, w którym|spędzimy najbliższy weekend. {1179}{1218}Ty i ja|będziemy mieli wspólnš kabinę {1219}{1251}i Bonnie i|Joe oraz Quagmire {1253}{1282}będš mieli|dwie inne. {1283}{1327}Ah, będzie tak wspaniale {1357}{1394}Hi, Chris.|Jak było w szkole? {1395}{1423}Niedobrze. {1424}{1480}Zostałem zawieszony|za używanie brzydkich słów. {1482}{1513}Na litoć boskš! {1515}{1551}Dyrektor chce was|zobaczyć u siebie. {1553}{1579}Czy powinnismy ić? {1581}{1611}Brzmi jak pułapka. {1612}{1643}Tak, Peter,|powinnimy ić. {1645}{1702}Dobra, ale jeli to pułapka,|i nie wrócimy. {1703}{1736}Będę miał znowu|kilka nieuprzejmych uwag {1738}{1795}kiedy będziemy zwišzani|tyłem do siebie,|jak ostanim razem. {1796}{1864}Masz jeszcze jakie|wietnie pomysły, pani profesor? {1943}{2011}Panie i pani Griffin, powodem|zawieszenie Chrisa był {2012}{2079}niestosowny dowcip|opowiedziany w klasie. {2080}{2108}Dyrektorze Shepherd, {2110}{2155}obiecujemy, że to|się więcej nie przydarzy. {2157}{2201}Nie mam pojęcia gdzie Chris|mógł usłyszeć ten dowcip, {2203}{2248}ale zapewniam,|że nie w domu. {2250}{2278}Co nie, Chris? {2279}{2319}Nie. Pan Quagmire|opowiedział mi go. {2320}{2354}Powinnam się domyleć. {2355}{2394}To był ten,|w którym lepy {2395}{2454}idzie pod sklepem z rybami|i mówi, "Dzień dobry, drogie panie"? {2455}{2499}Ja go powiedziałam! {2500}{2530}Ty mi go powiedziała. {2531}{2562}Z pewnociš. {2563}{2606}Uwielbiamy być ze sobš. {2701}{2731}Hey, Quagmire. {2732}{2771}Wiesz, przez ciebie|zawiesili w szkole Chrisa. {2772}{2803}opowiedział jeden z|twoich swińskich dowcipów. {2804}{2834}Oh, gosh, Peter, przepraszam. {2835}{2871}Chcesz, żebym z nim pogadał? {2872}{2897}W sumie nie, ale... {2899}{2932}chce żeby opowiedział|mi ten d owcip. {2934}{2963}Yeah, opowiedz nam|ten dowcip. {2964}{2999}Chcecie go usłyszeć?|Dobra. {3000}{3049}Panienka spotyka gocia|przy barze i... {3131}{3187}P.S. Twoja pochwa jest w zlewie {3257}{3303}O Boże|Zrobiłem kupę w majty. {3304}{3374}To zabawne, gdy to|przydarza się też innym. {3431}{3495}Fuj. To był koniec dla|tych majtek {3497}{3547}Nie wiedziałem co zrobić,|więc je zdjšłem {3549}{3600}rzuciłem je o ciane,|zaczęły zjeżdzać {3602}{3625}jak jedna z tych|lepkich omiornic. {3627}{3653}To całkiem niezły dowcip, {3655}{3682}wiesz,|jakby to sobie wyobrazić. {3683}{3714}"Twoja pochwa jest w zlewie" {3715}{3756}Niech to szlag! {3789}{3846}Wow. Robi w majty za każdym|razem kiedy słyszy dowcip. {3847}{3879}Yeah. {3880}{3925}Racja. {4058}{4092}Wynocie się,|Quagmire! {4094}{4135}Włanie założyłem|czyste majtki! {4203}{4250}Kto do mnie pisze? {4251}{4293}Niech to szlag! {4357}{4387}Przestańcie, chłopaki! {4389}{4429}Niszczycie wszystkie moje ciuchy. {4601}{4651}Okay, Quagmire, pi. {5011}{5035}Peter! {5037}{5075}Narobiłe na całe łóżko! {5077}{5175}Kiedy robisz kupę we nie,|robisz jš naprawdę. {5273}{5316}Czeć, koledzy. {5318}{5358}Hey, Pete...|Hey, to moje spodnie. {5359}{5388}Dokładnie.|Pomylałem, że wpadnę {5390}{5430}zobaczyć czy opowiecie|jaki dowcip. {5431}{5463}Lubię dowcipy. {5464}{5495}No, nie wiem. {5496}{5545}Chciałbym opowiedzieć dowcip,|ale lubię te spodnie. {5547}{5574}Ja opowiem dowcip. {5575}{5606}Jedziesz, Joe. Jestem cały dupš. {5607}{5635}Joe, nie odważysz się, bo {5637}{5664}wepchnę cię pod samochód. {5666}{5692}Peter, wygrałe. {5694}{5732}Dobra, nie będę już opowiadał|tego dowcipu. {5734}{5768}Wiesz, muszę powiedzieć|Quagmire, {5770}{5801}że poza tymi problemami {5803}{5835}ten dowcip jest zajebisty. {5837}{5882}Gdzie go usłyszałe?|Bruce mi go opowiedział. {5883}{5913}Nie możliwe, że to Bruce. {5915}{5943}Gdzie mógł go usłyszeć? {5944}{5975}Nie wiem, ot tak. {5977}{6035}Wszystkie żarty ot tak się przenoszš. {6036}{6064}Hej, Joe ma rację. {6066}{6092}Sš ich miliony {6094}{6127}Muszš skšd pochodzić. {6129}{6175}Kto musi je wymylać {6176}{6208}Kto?|Nie wiem. {6210}{6259}Nie chciałe się nigdy dowiedzieć|skšd? {6261}{6318}Tak, ale jak to sprawdzić? {6319}{6351}Poszukiwanie, Joe. {6352}{6397}Pójdziemy na poszukiwanie ródła {6399}{6430}wszystkich wińskich dowcipów. {6431}{6459}Kto jest ze mnš? {6461}{6484}Ja jestem z tobš. {6486}{6516}Co mi tam? Ja też jestem. {6550}{6587}PETER:|<i>I tak zaczęła się nasza wyprawa</i> {6588}{6627}<i>w poszukiwaniu wspanialego ródła</i> {6629}{6671}<i>wińskich dowcipów</i>|<i>które znamy.</i> {6673}{6733}<i>Nasz pierwszym zadaniem</i>|<i>było spotkanie z Brucem</i> {6735}{6763}O tak. {6765}{6798}Jaki jest rozmiar waszych butów? {6799}{6831}Nie jestemy tu aby pograć w kręgle. {6832}{6862}Zastanawiamy się|gdzie słyszałe {6863}{6902}ten sprony kawał|który opowiedziałe Quagmire'owi. {6903}{6947}A, ten? O, nie.. {6948}{7005}Nie powiem wam|go w miejscu pracy. {7007}{7035}Zbyt sprony. {7036}{7067}Może po zamknięciu. {7069}{7115}Będę miał koktajl|i opowiem wam wtedy. {7116}{7177}Posłuchaj, ty pedziu, poprostu powiedz|nam od kogo go usłyszałe. {7179}{7239}PETER:|<i>Okazało się, że żart</i>|<i>ma swojš ciekawš historię..</i> {7240}{7280}<i>Bruce usłyszał go</i>|<i>od Consueli.</i> {7282}{7319}<i>Consuela usłyszała</i>|<i>od Adama Westa.</i> {7320}{7354}<i>West usłyszał go od Dr.</i> <i>Hartmana.</i> {7355}{7394}<i>Hartman usłyszał od Angeli,</i> {7395}{7447}<i>Angela od Opie,</i>|<i>Opie od Herbert.</i> {7448}{7482}<i>Herbert usłyszał go</i>|<i>od Toma Tuckera.</i> {7483}{7523}<i>Tucker od Bendera</i>|<i>z</i> Futuramy, {7525}{7560}<i>dziwne...</i> {7562}{7591}<i>Bender usłyszał</i>|<i>od Ala Harringtona,</i> {7593}{7638}<i>Harrington od REO Speedwagon.</i> {7639}{7718}? usłyszał od znajomego który ? {7719}{7781}? usłyszał|od znajomego który ? {7783}{7831}? usłyszał od innego... ? {7832}{7880}<i>REO Speedwagon</i>|<i>zaoszczędzili nam kilka punktów,</i> {7882}{7949}<i>oni, również, cofnęli się ze ródłem</i>|<i>dowcipu do jakiego stopnia.</i> {7951}{7985}<i>Jednak kiedy dotarli</i> {7987}{8028}<i>do barmana w Wirginii,</i>|<i>dali sobie spokój,</i> {8030}{8079}<i>tak jak wiat</i>|<i>dał sobie spokój z nimi</i> {8081}{8133}<i>Żeby dać im</i>|<i>kilka dolców</i> {8135}{8182}<i>5 sekdund</i>|<i>z "Time for Me to Fly."</i> {8183}{8211}Nie! {8213}{8251}Cała kasa pójdzie|do tej suki, mojej byłej żony! {8253}{8289}Możesz zagrać naszš piosenkę? {8291}{8337}PETER:|<i>Dobra, piosenkarzu z Azji.</i> {8339}{8437}? Now, sure as the sun|will cross the sky ? {8439}{8518}? This lie is over... ? {8598}{8647}Nie możemy jechać|do Wirginii, Peter. {8649}{8704}Bonnie i Lois zaplanowały|ten weekend dla par w Maine. {8706}{8752}Powinnimy wyjechać|z samego rana. {8754}{8787}Yeah, Peter,|poszukiwalimy wystarczajšco długo. {8788}{8830}Może dowcip|nie ma ródła. {8831}{8877}Nie bšd głupi.|Kto musiał go wymyleć. {8879}{8912}I dowiemy się kto. {8914}{8948}Ponadto, to będzie|dobra zabawa {8950}{8992}niż spędzanie czasu|w Maine z żonami, {8994}{9027}siedzenie przy|ognisku, {9028}{9079}słuchanie Lois|opowiadajšcej nudnych|opowieci ze sklepu. {9080}{9153}(udawjšc Lois): "O, Peter,|powinien być tam. {9155}{9220}"Bršzowy ryż Uncle Ben's|był na sprzedaż. {9222}{9305}Obiżyli cenę|z $12 to... to trzech..." {9307}{9363}Z drugiej strony-- Nie wiem|jak drogi jest ryż, {9364}{9395}ale wiecie|o co mi chodzi. {9552}{9600}Okay, Peter,|Mam drogę. {9602}{9643}Jed na północ. {9644}{9690}To będzie|najkrótsza droga do Maine. {9691}{9719}Pewnie, Lois. {9815}{9875}Powiedzcie, drogie panie, Zastanwiam się|czy może powiedzieć-- {9877}{9916}jaki to jest rodzić? {9918}{9974}Oh, Glenn, nie masz pojęcia. {9975}{10030}To co co żaden mężczyzma|nie jest w stanie sobie|wyobraić. {10031}{10118}Pomyl o najbardziej intensywnym|bólu jaki przeżyłe, {10119}{10187}i wyobra sobie, że|trwa przez wiele godzin. {10189}{10226}LOIS:|<i>I wtedy</i>|<i>w ósmym miesišcu,</i> {10227}{10291}<i>Miałam hemoroidy, wisiały </i>|<i>jak kicie winogron.</i> {10293}{10375}BONNIE:|<i>I wtedy, powiedzieli</i>|<i>że mam 4 centymetrowe rozwarcie,</i> {10376}{10422}Nie pomyleli że byłam|wystarczajšco daleko, jednak byłam jak, {10423}{10494}<i>"Mogę powiedzieć</i>|<i>Jestem wystarczajšco daleko."</i> {10495}{10555}LOIS:|Tak to było kiedy Chris się urodził. {10556}{10599}Boże, to wszystko|jest fascynujšce. {10600}{10635}Pozwólcie zapytać|o co innego. {10637}{10692}Czy kiedykolwiek pracowałycie|w biurze z innš kobietš {10694}{10739}o której możecie powiedzieć|co negatywnego? {10741}{10771}O, Boże, tak.|O, mój Boże. {10773}{10802}Quagmire, zamknij się.|Jestemy. {10853}{10895}Zawiozłe nas|do Wirginii?! {10897}{10939}Dobra, słuchajcie, przykro|nam że was oszukalimy, {10941}{10...
claudula