{43}{142}/Istnieje alternatywny wiat,|/a w nim inne wersje nas. {146}{191}/Poprzednio we Fringe... {195}{254}/Miałe rację.|/Nie pamiętajš Petera. {258}{306}/On został wymazany. {310}{362}Linia czasu została przepisana. {366}{454}/Lecz jego strzępki|nadal się przedostajš. {458}{561}Przypomina ci to co?|Biologiczno-mechaniczna hybryda. {565}{587}/Sš ludmi. {591}{689}- Słyszałam, że masz mi co do pokazania.|/- To zasilało nowš formę zmiennokształtnych. {693}{786}Ci, których spotkalimy wczeniej,|odpowiadali przed Walternate'em. {790}{852}Byłam dla ciebie ważna, prawda? {856}{924}/- Ta inna wersja mnie?|/- Ona nadal jest. {928}{962}Mam nadzieję,|że do niej wrócisz. {966}{1028}Najwyraniej jestem|w złym miejscu. {1032}{1107}Ludzie, których znałem i kochałem,|sš gdzie indziej. {1111}{1201}Muszę wymylić,|jak wrócić do domu. {1389}{1431}Walter? {1435}{1524}Twoja maszyna do gofrów|nie działa za dobrze, Peterze. {1528}{1617}- Więc alternatywnie...|- Rozmawiasz ze mnš? {1621}{1669}Nie rozumiem. {1673}{1741}Bananowo-czekoladowe naleniki. {1745}{1769}Co tu rozumieć? {1773}{1829}Usišd. {2110}{2172}Dzień dobry. {2205}{2266}Dzień dobry, Walterze. {2270}{2355}- Miałe zrobić gofry.|- Gofrownica się popsuła. {2359}{2433}A tak na nie czekałe. {2438}{2500}Nie szkodzi. {2521}{2585}To wystarczy. {2592}{2645}Być z powrotem z wami... {2649}{2713}To mi naprawdę wystarczy. {2717}{2779}Bez obaw, synu. {2783}{2840}Wprawię tę piekielnš maszynę w ruch. {2844}{2893}Wtedy będziemy mogli|robić gofry codziennie. {2897}{2976}Muszę tylko wyregulować... {3015}{3054}Walter. {3058}{3130}UNIWERSYTET HARVARDA {3292}{3309}To niesamowite. {3313}{3391}Astrid, prędko!|Musisz to zobaczyć. {3395}{3542}Wiatraczek z właciwociami metalicznymi|kręci się w przeciwnym kierunku powietrza! {3563}{3649}Całkowicie narusza prawa fizyki! {3684}{3741}Ciastka.|Jak miło. {3745}{3812}- Dziękuję, Astrid.|- Witaj, Walterze. {3816}{3896}Muszę z tobš porozmawiać|o maszynie. {3900}{3978}Maszyna była na tyle silna,|żeby wypchnšć mnie z mojej linii czasu. {3982}{4066}Mylę, że tylko ona jest w stanie|odesłać mnie tam, gdzie moje miejsce. {4070}{4097}Ty jš zbudowałe. {4101}{4159}Tylko ty możesz mi pomóc|zrekonfigurować jej matrycę. {4163}{4254}Ta maszyna|jest niebywale niebezpieczna. {4258}{4310}Jest zdolna|do destrukcji wiatów. {4314}{4386}Wiem.|Może ja także. {4407}{4494}Próbowałem uszanować twoje wytyczne.|Nie wchodziłem ci w paradę. {4498}{4549}Ale teraz|muszę wrócić do domu. {4553}{4641}A tylko ty|możesz mi w tym pomóc. {4650}{4720}Zostałem rozdzielony|z mojš rodzinš. {4724}{4845}Przynajmniej ty powiniene zrozumieć|moje desperackie pragnienie powrotu. {5155}{5245}Woda jeszcze nalewała się do zlewu. {5273}{5374}Musiała podjšć decyzję|podczas zmywania naczyń. {5378}{5415}Co? {5419}{5552}Zorientowałem się niemal natychmiastowo.|Jeszcze zanim znalazłem ciało. {5591}{5673}Silnik był jeszcze zapalony. {5719}{5775}Nie było żadnej kartki. {5779}{5847}Nie było potrzeby. {5851}{5939}Stracilimy nasze jedyne dziecko. {5985}{6039}Powinienem był|rozpaczać wraz z niš. {6043}{6105}Wesprzeć jš. {6126}{6176}A zamiast tego pozwoliłem jej|ubolewać w samotnoci, {6180}{6281}żeby skupić się na znalezieniu|drogi do alternatywnego wiata, {6285}{6368}żeby uratować|czyje dziecko. {6481}{6581}Moje czyny spowodowały|mierć mojej żony... {6587}{6679}potworne uszkodzenia|dwóch wiatów... {6710}{6783}Straciłem mojš karierę... {6787}{6866}i moje zdrowie psychiczne. {6872}{6968}Wszystko z chęci pomocy|innemu Peterowi. {7082}{7161}Być może jestem|jedynym potrafišcym ci pomóc, {7165}{7269}lecz jestem także jedynym,|który nie może tego zrobić. {7581}{7620}W biurze powiedzieli mi,|że masz wolne. {7624}{7656}Wszystko gra? {7660}{7721}Tak...|to tylko migrena. {7725}{7759}Chyba ze zmęczenia. {7763}{7852}Broyles kazał mi|wzišć wolne, odpoczšć. {7852}{7882}Co tu robisz? {7882}{7981}Muszę cię prosić o przysługę.|Mogę wejć? {7989}{8044}Jasne. {8285}{8404}Musisz dla mnie poprosić Broylesa o zgodę|na użycie pomostu na drugš stronę. {8408}{8463}Po co chcesz tam ić? {8467}{8537}Bo mylę, że maszyna daje mi|najlepszš szansę na powrót do domu. {8541}{8623}A Walter jš stworzył, tylko najwyraniej|nie pomoże mi jej zrekalibrować, {8627}{8675}więc mam nadzieję,|że Walternate to zrobi. {8679}{8756}Walternate to niegodny zaufania sukinsyn, {8760}{8843}odpowiedzialny za wysłanie|zmiennokształtnych do naszego wiata. {8847}{8926}Skšd pomysł, że ci pomoże? {8930}{9012}Nie bardzo mam inne wyjcie. {9047}{9116}W każdym razie Broyles|nie dopuci cię do tego pomostu. {9120}{9165}Może i zyskałe tu|jakie zaufanie, {9169}{9219}ale dla niego wcišż jeste|niezidentyfikowanš istotš. {9223}{9245}Poza tym... {9249}{9295}Peter, oni nie wiedzš,|że istniejesz. {9299}{9370}A Walternate jest|ich sekretarzem obrony. {9374}{9497}Jak chcesz się do niego dostać|w siedzibie departamentu obrony? {9606}{9679}Przyniosłem ci rosołu.|Pomylałem, ze przyda ci się... {9683}{9702}towarzystwo. {9706}{9757}Które już masz. {9761}{9798}- On!|- Ja? {9802}{9844}Dzięki tobie się tam dostanę. {9848}{9918}Po tamtej stronie wydział Fringe odpowiada|bezporednio przed sekretarzem obrony. {9922}{9972}- Ich naczelny agent...|- Lincoln Lee. {9976}{10013}- Może się udać.|- Raczej na pewno. {10017}{10068}Potrzebuję tylko sposobu|na przekroczenie granicy. {10072}{10125}Przepraszam,|o czym rozmawiamy? {10129}{10182}Mam. {10229}{10304}Kwestionariusz do Massive Dynamic? {10308}{10350}Czym jest przedmiot 317? {10354}{10438}To urzšdzenie portalowe Waltera.|To, którego użył w 1985 roku. {10442}{10482}Ono leży na dnie|jeziora Reiden. {10486}{10561}Może w twoich okolicach,|ale Massive Dynamic odzyskało je lata temu. {10565}{10608}Od tamtej pory|leży w magazynie. {10612}{10671}I tak przypadkiem|masz to na wierzchu? {10675}{10749}Sama zastanawiałam się|nad pójciem na małe zwiady. {10753}{10842}Po co ci w ogóle urzšdzenie Waltera,|skoro sama możesz się tam przenieć? {10846}{10898}- Co mogę?|- Dobre. {10898}{10975}Chciała niespostrzeżona dowiedzieć się u nich,|czego chcš zmiennokształtni. {10975}{11043}Może zdemaskować|cały plan Walternate'a. {11043}{11129}- Peter da nam dostęp.|- Nic takiego nie zrobimy. {11130}{11161}Rozumiem,|że macie co czynienia {11165}{11213}z prawdziwym i obecnym|zagrożeniem z drugiej strony, {11217}{11246}ale jak was tam przyłapiš, {11250}{11299}Walternate nie uwierzy,|że nie mam z tym nic wspólnego. {11303}{11383}Stracę najlepszš okazję powrotu|do mojej linii czasu, do moich ludzi. {11387}{11460}Musicie to zrozumieć. {11500}{11523}Oczywicie. {11527}{11596}Twój powrót do domu|jest także naszym priorytetem. {11600}{11670}Więc teraz ty|jeste najważniejszy. {11674}{11802}Zamówię z Lincolnem vana|i odbierzemy urzšdzenie z Massive Dynamic. {11858}{11926}I dobra.|W drogę. {12016}{12079}Masz jaki plan? {12083}{12135}No. {12220}{12292}STACJA AUTOBUSOWA W BATTERY PARK {12296}{12340}Na pewno nie mam ić z tobš? {12344}{12362}No. {12366}{12442}Jakby co, jestem tutaj. {12909}{12963}Mamo! {12975}{12993}Przepraszam. {12997}{13068}W męskiej toalecie ma miejsce|nieodpowiednie zachowanie, {13072}{13167}którego wiadkiem był|mój omioletni syn. {13229}{13311}Policja tranzytowa.|Proszę wyjć. {13824}{13911}{C:$27e9de}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::. {13915}{14007}{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216 {14011}{14095}{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}k-rol {14205}{14301}{C:$27e9de}Fringe S04E08 - "Back to Where You've Never Been"|{y:b}"Powrót tam, gdzie nigdy cię nie było" {14363}{14388}/Panie sekretarzu, {14392}{14474}/Brandon Fayette do pana|/wedle życzenia. {14478}{14539}Wpucić go. {14578}{14687}Panie sekretarzu, prosił pan|o technologię zmiennokształtnych. {14691}{14772}Pracujesz nad tym już kilka tygodni.|Jak długo jeszcze? {14776}{14794}Nie jestem pewien. {14798}{14859}Ale zlokalizowałem sygnał,|który będziemy mogli być w stanie namierzyć. {14863}{14904}Jeli mam rację,|doprowadzi nas {14908}{15027}do odpowiedzialnych za prototypy|nowych zmiennokształtnych. {15043}{15141}Przelij mi swoje|protokoły diagnostyczne. {15183}{15283}I zostaw mi dysk.|Sam się zajmę namierzaniem. {15287}{15318}Jest pan pewien? {15322}{15365}Jestem blisko.|Chciałbym... {15369}{15471}Nie powinienem ci przypominać,|że ja także jestem naukowcem. {15475}{15567}Jestem w stanie|dokończyć to zadanie. {15577}{15614}Nie, proszę pana,|oczywicie. {15618}{15728}Powiadomię cię,|jeli będę czegokolwiek potrzebować. {15791}{15876}Facet wdrapuje się na autobus,|a potem skacze na dziewięć metrów z dachu. {15880}{15922}Tak twierdzš wiadkowie. {15926}{16019}Dostał noty 9,5 za skok,|ale nie wylšdował z telemarkiem. {16023}{16064}/Mogę prosić o uwagę? {16068}{16191}Wydział Fringe oraz personel pomocniczy proszony jest|o natychmiastowe opuszczenie strefy. {16195}{16226}Przepraszam! {16230}{16261}Powiesz mi, co ty wyrabiasz? {16265}{16309}Sierżant Elias Kane,|departament obrony. {16313}{16398}To dochodzenie przechodzi|pod jurysdykcję wojskowego dowodzenia. {16402}{16446}Żadne takie.|Z czyjego rozkazu? {16450}{16520}Sekretarza obrony. {16572}{16606}Dobra, ludzie,|zbieramy się! {16610}{16658}I po prostu im na to pozwolisz? {16662}{16731}- Zabrali nam kontrolę.|- My też pracujemy dla departamentu obrony. {16735}{16832}Po co sekretarz Bishop usuwałby nas|z wyranej sprawy fringe? {16836}{16941}Nie mamy pytać dlaczego,|mamy tylko się wynosić. {17182}{17198}/Dunham. {17202}{17269}/Byłem w stanie zebrać zaopatrzenie.|/Spotkamy się w teatrze. {17273}{17341}wietnie.|Widzimy się na miejscu. {17345}{17444}Skšd ta pewnoć, że w tym miejscu|jest czuły punkt między wiatami? {17448}{17510}Skorzystalimy już z niego. {17514}{17586}W innej linii czasu. {17691}{...
kassskah