{1}{75}movie info: RMVB 640x360 25.0fps 141.3 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/ {1}{79}W świecie mitów|i w czasach magii, {82}{203}Przeznaczenie wielkiego królestwa |spoczywa na barkach młodego mężczyzny. {206}{290}Jego imię… Merlin. {352}{405} {408}{501} {537}{654} {657}{763} {766}{873} {905}{962} {965}{1064} {1182}{1302} {1360}{1462} {1588}{1642}Osgar. {1729}{1788}Wiesz, co trzeba zrobić? {1791}{1832}Wiem. {1835}{1867}Wstań. {1985}{2022}Weź. {2135}{2223}Los Artura Pendragona|jest teraz w twoich rękach. {2305}{2349}Uszanuj go. {2562}{2781}Merlin 5x05 "The Disir"|tłumaczenie: cat84, korekta: Morrrgana {4098}{4159}Dobrze ci idzie, Mordred,|bardzo dobrze. {4162}{4216}- Mój panie.|- Może wkrótce będę musiał się starać. {4219}{4278}Mój panie? {4364}{4432}I... zawsze pamiętaj... {4575}{4634}Widziałeś jak Mordred użył kontr quraty na mój atak z góry? {4637}{4670}- To było umiejętnie wykonane. |- Naprawdę? {4673}{4714}Wiesz co to jest kontr quarta? {4717}{4784}Jak sądzę to typ parowania, |zaczynający sie od pozycji quarte, {4787}{4823}a kończący skręceniem nadgarstka. {4826}{4882}Jednak uważałeś. {4885}{4949}A co myślisz o młodym Mordredzie? {5022}{5051}Robi postępy. {5054}{5124}Ma zadatki na dobrego rycerza,|nie sądzisz? {5127}{5202}Jest wielu dobrych rycerzy w Camelot. {5205}{5295}Tak, ale jeśli się nie mylę,|on będzie jednym z najlepszych, {5298}{5372}i ode mnie dostanie wiele zachęty. {5445}{5476}Myślisz, że nie jest gotowy? {5479}{5541}Nie o to chodzi.|Jest doskonałym szermierzem. {5544}{5588}Myślisz, że jest zbyt młody?|Zbyt uparty? {5591}{5632}Zawsze był troskliwy i skromny. {5635}{5688}Chłopak wydaje się idealny, Merlin. {5691}{5739}Nie mogę zignorować tego, co widziałem. {5742}{5804}Gajuszu, Mordredowi przeznaczone jest |odegrać rolę w śmierci Artura. {5807}{5902}Może tak a może nie. Przyszłość ma wiele ścieżek.|To tylko jedna z nich. {5905}{5981}Czy kiedykolwiek widziałeś, by okazywał Arturowi|coś innego niż dobroć? {5984}{6008}Nie, ale... {6011}{6116}Jeśli Mordred chciał krzywdy Artura, |miał już do tego kilka okazji. {6119}{6175}To miły chłopak, Merlinie. {6178}{6201}Wiem. {6204}{6285}Sam go lubię, ale nie mogę |zignorować tego, co widziałem. {6288}{6325}Widzieć nie znaczy wiedzieć. {6389}{6484}A musimy wiedzieć na pewno|zanim zaczniemy działać. {6777}{6820}Jakie wieści ze wschodu, Sir Leonie? {6884}{6929}Obawiam się, że poważne wieści panie. {6964}{7064}Jak wiesz panie, kilka dni temu |nasz garnizon w lesie Brechfa {7067}{7117}natknął się człowieka o imieniu Osgar. {7120}{7197}- Tego czarownika? |- Tego dokładnie. {7200}{7298}Próbowali go pojmać, ale |użył swych mocy, by uciec. {7301}{7393}Z przykrością zgłaszam że...|Sir Ranulf został śmiertelnie ranny. {7418}{7471}Sir Ranulf? {7474}{7533}Był lojalnym i prawym rycerzem. {7560}{7641}Wszyscy mężczyźni we wschodniej |części mają być w stanie gotowości. {7644}{7683}Tak, panie. {7734}{7826}Osobiście poprowadzę patrol, |by Osgara dosięgła sprawiedliwość. {7993}{8048}Czy musisz jechać osobiście? {8051}{8105}Król musi przewodzić, bo jaki byłby sens nim być, |jeśli by tego nie robił? {8108}{8171}Prowadziłeś ludzi, gdy ratowałeś ojca Mithian... {8174}{8204}A wtedy prawie cię straciłam. {8207}{8269}Śmierć Sir Ranulf'a nie może zostać niepomszczona. {8272}{8350}Masz wielu szlachetnych ludzi, by go pomścić. {8399}{8486}On nie był tylko rycerzem, Ginewro,|był przyjacielem. {8489}{8542}Znaliśmy się od małego. {8608}{8638}Muszę jechać. {8686}{8733}Nie obawiaj się.|Będę całkowicie bezpieczny. {8736}{8787}Jak powiedziałaś, mam wielu szlachetnych rycerzy. {8838}{8871}Tak? {8874}{8944}- Chciałeś mnie widzieć, panie?|- Ach, Mordred, wejdź, wejdź. {9018}{9093}Nadszedł czas, byś towarzyszył królowi. {9118}{9141}Mój panie? {9144}{9220}Chcę, byś do mnie dołączył podczas |patrolu do Białych Gór. {9255}{9298}Ja? {9337}{9368}Do Brechfy? {9371}{9409}Gratulacje. {9412}{9466}To wielki zaszczyt. Ja... {9469}{9502}Zasłużyłeś sobie. {9505}{9539}Bądź gotowy do wyjazdu o świcie. {9542}{9583}Będę, mój panie. {9711}{9768}Nie pożałujesz tego. {9771}{9806}Przyrzekam. {9852}{9928}Ma zadatki na wspaniałego rycerza. {9931}{9983}Polubiłeś go. {9986}{10065}Tak właśnie mam. {10167}{10238}Na pewno niczego nie zapomniałeś, Mordred? {10241}{10298}- Tak myślicie?|- Czy nie brak mu sztyletu? {10334}{10415}- Nie widzę jego manierki. |- Jego but. Myślę, że brakuje mu buta. {10585}{10623}Jesteś pewny, że to dobry pomysł? {10706}{10754}Jest dobrym wojownikiem, mężnym rycerzem. {10757}{10789}Jest bardzo młody. {10792}{10886}A gdzie byśmy wszyscy byli, Merlinie,|jeśli nikt nie dałby nam szansy? {11016}{11042}Panowie! {11114}{11140}Merlin? {11190}{11232}Będziesz na niego uważał? {11266}{11306}On nie zawsze mi to ułatwia. {11309}{11352}Wiem. {11355}{11387}Merlin! {11873}{11936}- To tradycja. |- Sięgająca lata wstecz. {11939}{11984}Wszyscy musieliśmy to robić |na naszym pierwszym patrolu. {11987}{12040}Mordred, co ty u licha wyprawiasz? {12089}{12130}Oswajam się z siodłem, mój panie. {12133}{12200}Jak to jest w starożytnej tradycji...|oswajania się. {12203}{12276}Oczywiście. A założyłeś spodnie na lewo? {12312}{12336}Panie? {12704}{12774}To Osgar. Jest blisko. {12867}{12905}Robi się nieostrożny. {12968}{13016}Panie? {14330}{14403}Kim jesteś? |Co tu robisz? {14406}{14494}Już zaczynałem się obawiać, |że wybraliście złą drogę. {14497}{14533}Kim jesteś? {14536}{14649}Mam na imię Osgar. I mam ważną |wiadomość dla waszego króla. {14652}{14690}Zabierzcie mnie do niego. {14693}{14745}Z przyjemnością. {14783}{14836}Nie wiecie kim jestem? {14839}{14897}Jesteś czarownikiem, heretykiem i mordercą. {14932}{14963}Nie. {14966}{15020}Tylko człowiekiem, który ceni swoją wolność. {15053}{15088}Zabierzcie mnie do swojego króla. {15136}{15181}Chcecie się ze mną mierzyć! {15398}{15458} {16093}{16125}Zatrzymaj się! {16150}{16173}Panie... {16176}{16227}Mam na imię Osgar. {16230}{16261}Wiem, kim jesteś. {16337}{16372}Przysłały mnie święte Disir, {16375}{16459}by wydać wyrok na Artura Pendragona, |obecnego i przyszłego króla. {16499}{16542}Jakie masz prawo, by wydawać wyrok? {16545}{16602}Żaden człowiek nie stoi ponad Disir -|nawet królowie. {16677}{16810}Moim obowiązkiem jest przekazać ci ich wyrok, |straszny królu. {16813}{16856}Moim świętym obowiązkiem. {17180}{17278}Twoja dłoń... Arturze Pendragon. {17617}{17665}Stało się. {17668}{17707}Co to ma znaczyć? {17710}{17774}To zarówno wyrok jak i los. {17807}{17910}Wytoczyłeś wojnę przeciwko ludziom Starej Religii. {17913}{17966}Teraz starożytni bogowie ci odpłacą. {17969}{18018}Disir przemówiły. {18049}{18112}Krąg przeznaczenia zaczyna się zamykać. {18152}{18192}Bo kiedy Camelot rozkwitało, {18195}{18266}ziarna jego zniszczenia zostały zasiane. {18346}{18401}Co to za bzdury? {18446}{18484}Nie jest za późno, Arturze. {18521}{18582}Nie jest za późno, by odnaleźć właściwą ścieżkę. {18621}{18653}Odkup swoje winy. {18760}{18825}Bo nie będzie kolejnej szansy. {19550}{19607}Co powiedziałby król? {19610}{19677}Czarownikom nie można stawiać grobów. {19771}{19801}W porządku, Merlinie. {19804}{19866}Zrobiłbym to samo. {19913}{19966}W końcu był jednym z nas. {20127}{20184}Nie zawsze tak będzie. {20187}{20277}Pewnego dnia będziemy mogli żyć i być wolni. {20336}{20382}Naprawdę w to wierzysz? {20385}{20419}Tak. {20562}{20609}Do tego czasu, {20612}{20689}Jesteśmy nierozpoznani -|w śmierci i w życiu. {20966}{21034}- Opuchlizna powinna się zmniejszyć do rana. |- Miejmy nadzieję. {21091}{21121}Co z nimi? {21124}{21203}Zrobiłem okłady.|Wydzrowieją. {21250}{21304}Jesteś uzdolnionym medykiem, Merlinie. {21307}{21359}Przyglądałem się Gajusowi, |to wszystko. {21362}{21437}Robi też bardzo dobre śniadania,|co wkrótce odkryjesz, {21440}{21469}co, Merlin? {21526}{21559}Teraz go obraziłem. {21585}{21660}Chodź, Merlinie, rozgrzej się,|napij się. {21694}{21770}Za młodego Mordreda -|za jego pierwszą udaną misję. {21798}{21866}- To nic takiego.|- To było działanie w samą porę i wystarczająco czujne. {21869}{21901}Merlin! {21904}{21935}Gratulacje. {21966}{22014}Jeśli by umarł, a mnie obdarzonoby wieczną szczęśliwością {22017}{22092}jestem pewny, że on znalazłby powód, |by być nieszczęśliwy. {22095}{22150}Daj spokój, Merlinie, zwyciężyliśmy. {22232}{22286}Osgar mógł cię zabić z łatwością. {22319}{22351}Ale tego nie zrobił? {22354}{22422}Był czarownikiem,|to było w zasięgu jego mocy. {22425}{22478}Był obłąkany. {22523}{22564}A te runy? {22604}{22645}Zwykła błyskotka – nic więcej. {22648}{22671}Masz. {22674}{22775}Każę jubilerowi wygrawerować tu |coś na pamiątkę naszego sukcesu. {23040}{23090}Dobrze sie czujesz, Merlin? {23093}{23128}Tak, panie. {23131}{23221}Ale twoja twarz coraz bardziej przypomina tył kota. {23224}{23290}Widzisz? Nawet nie śmiejesz się już z moich żartów. |Poważnie... {23339}{23406}Nie widziałem, abyś się uśmiechał przez ostatnie trzy dni. {23409}{23485}Nie wiem, czy mam wiele powodów do śmiechu. {23755}{23823}Pane, dziękuję za przybycie. {23826}{23851}Proszę. {23854}{23940}Tylko mi nie mów Gajuszu, że Merlin|sprawił, że uwierzyłeś w te bzdury? {23971}{24026}To znaki runiczne, panie. {24029}{24076}Tak wszyscy mi mówią. {24079}{24128}W zamierzchłych czasach ten znak |wzbudzał wielki strach. {24131}{24271}Dawano go tym, którzy mieli podlegać sądowi Disir. {24274}{24357}- Disir? |- Najwyższy Sąd Starej Religii. {24360}{24486}Trzy kobiety wybrane przy urodzeniu i szkolone, na|jasnowidzki i wróżbitki. {24489}{24575}Ich jedynym zadaniem było interpretowanie|słów Potrójnej Bogini. {24578}{24693}Jeśli wydawały wyrok, ich słowa były ostateczne. {24696}{24782}Te staroświeckie przesądy nie mają już znaczenia. {24785}{24845}Nie rozumiem, jaki mają...
piratka16