Przygody Merlina 05 - The Disir.txt

(26 KB) Pobierz
{1}{75}movie info: RMVB  640x360 25.0fps 141.3 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
{1}{79}W świecie mitów|i w czasach magii,
{82}{203}Przeznaczenie wielkiego królestwa |spoczywa na barkach młodego mężczyzny.
{206}{290}Jego imię… Merlin.
{352}{405}
{408}{501}
{537}{654}
{657}{763}
{766}{873}
{905}{962}
{965}{1064}
{1182}{1302}
{1360}{1462}
{1588}{1642}Osgar.
{1729}{1788}Wiesz, co trzeba zrobić?
{1791}{1832}Wiem.
{1835}{1867}Wstań.
{1985}{2022}Weź.
{2135}{2223}Los Artura Pendragona|jest teraz w twoich rękach.
{2305}{2349}Uszanuj go.
{2562}{2781}Merlin 5x05 "The Disir"|tłumaczenie: cat84, korekta: Morrrgana
{4098}{4159}Dobrze ci idzie, Mordred,|bardzo dobrze.
{4162}{4216}- Mój panie.|- Może wkrótce będę musiał się starać.
{4219}{4278}Mój panie?
{4364}{4432}I... zawsze pamiętaj...
{4575}{4634}Widziałeś jak Mordred użył kontr quraty na mój atak z góry?
{4637}{4670}- To było umiejętnie wykonane. |- Naprawdę?
{4673}{4714}Wiesz co to jest kontr quarta?
{4717}{4784}Jak sądzę to typ parowania, |zaczynający sie od pozycji quarte,
{4787}{4823}a kończący skręceniem nadgarstka.
{4826}{4882}Jednak uważałeś.
{4885}{4949}A co myślisz o młodym Mordredzie?
{5022}{5051}Robi postępy.
{5054}{5124}Ma zadatki na dobrego rycerza,|nie sądzisz?
{5127}{5202}Jest wielu dobrych rycerzy w Camelot.
{5205}{5295}Tak, ale jeśli się nie mylę,|on będzie jednym z najlepszych,
{5298}{5372}i ode mnie dostanie wiele zachęty.
{5445}{5476}Myślisz, że nie jest gotowy?
{5479}{5541}Nie o to chodzi.|Jest doskonałym szermierzem.
{5544}{5588}Myślisz, że jest zbyt młody?|Zbyt uparty?
{5591}{5632}Zawsze był troskliwy i skromny.
{5635}{5688}Chłopak wydaje się idealny, Merlin.
{5691}{5739}Nie mogę zignorować tego, co widziałem.
{5742}{5804}Gajuszu, Mordredowi przeznaczone jest |odegrać rolę w śmierci Artura.
{5807}{5902}Może tak a może nie. Przyszłość ma wiele ścieżek.|To tylko jedna z nich.
{5905}{5981}Czy kiedykolwiek widziałeś, by okazywał Arturowi|coś innego niż dobroć?
{5984}{6008}Nie, ale...
{6011}{6116}Jeśli Mordred chciał krzywdy Artura, |miał już do tego kilka okazji.
{6119}{6175}To miły chłopak, Merlinie.
{6178}{6201}Wiem.
{6204}{6285}Sam go lubię, ale nie mogę |zignorować  tego, co widziałem.
{6288}{6325}Widzieć nie znaczy wiedzieć.
{6389}{6484}A musimy wiedzieć na pewno|zanim zaczniemy działać.
{6777}{6820}Jakie wieści ze wschodu, Sir Leonie?
{6884}{6929}Obawiam się, że poważne wieści panie.
{6964}{7064}Jak wiesz panie, kilka dni temu |nasz garnizon w lesie Brechfa
{7067}{7117}natknął się człowieka o imieniu Osgar.
{7120}{7197}- Tego czarownika? |- Tego dokładnie.
{7200}{7298}Próbowali go pojmać, ale |użył swych mocy, by uciec.
{7301}{7393}Z przykrością zgłaszam że...|Sir Ranulf został śmiertelnie ranny.
{7418}{7471}Sir Ranulf?
{7474}{7533}Był lojalnym i prawym rycerzem.
{7560}{7641}Wszyscy mężczyźni we wschodniej |części mają być w stanie gotowości.
{7644}{7683}Tak, panie.
{7734}{7826}Osobiście poprowadzę patrol, |by Osgara dosięgła sprawiedliwość.
{7993}{8048}Czy musisz jechać osobiście?
{8051}{8105}Król musi przewodzić, bo jaki byłby sens nim być, |jeśli by tego nie robił?
{8108}{8171}Prowadziłeś ludzi, gdy ratowałeś ojca Mithian...
{8174}{8204}A wtedy prawie cię straciłam.
{8207}{8269}Śmierć Sir Ranulf'a nie może zostać niepomszczona.
{8272}{8350}Masz wielu szlachetnych ludzi, by go pomścić.
{8399}{8486}On nie był tylko rycerzem, Ginewro,|był przyjacielem.
{8489}{8542}Znaliśmy się od małego.
{8608}{8638}Muszę jechać.
{8686}{8733}Nie obawiaj się.|Będę całkowicie bezpieczny.
{8736}{8787}Jak powiedziałaś, mam wielu szlachetnych rycerzy.
{8838}{8871}Tak?
{8874}{8944}- Chciałeś mnie widzieć, panie?|- Ach, Mordred, wejdź, wejdź.
{9018}{9093}Nadszedł czas, byś towarzyszył królowi.
{9118}{9141}Mój panie?
{9144}{9220}Chcę, byś do mnie dołączył podczas |patrolu  do Białych Gór.
{9255}{9298}Ja?
{9337}{9368}Do Brechfy?
{9371}{9409}Gratulacje.
{9412}{9466}To wielki zaszczyt. Ja...
{9469}{9502}Zasłużyłeś sobie.
{9505}{9539}Bądź gotowy do wyjazdu o świcie.
{9542}{9583}Będę, mój panie.
{9711}{9768}Nie pożałujesz tego.
{9771}{9806}Przyrzekam.
{9852}{9928}Ma zadatki na wspaniałego rycerza.
{9931}{9983}Polubiłeś go.
{9986}{10065}Tak właśnie mam.
{10167}{10238}Na pewno niczego nie zapomniałeś, Mordred?
{10241}{10298}- Tak myślicie?|- Czy nie brak mu sztyletu?
{10334}{10415}- Nie widzę jego manierki. |- Jego but. Myślę, że brakuje mu buta.
{10585}{10623}Jesteś pewny, że to dobry pomysł?
{10706}{10754}Jest dobrym wojownikiem, mężnym rycerzem.
{10757}{10789}Jest bardzo młody.
{10792}{10886}A gdzie byśmy wszyscy byli, Merlinie,|jeśli nikt nie dałby nam szansy?
{11016}{11042}Panowie!
{11114}{11140}Merlin?
{11190}{11232}Będziesz na niego uważał?
{11266}{11306}On nie zawsze mi to ułatwia.
{11309}{11352}Wiem.
{11355}{11387}Merlin!
{11873}{11936}- To tradycja. |- Sięgająca lata wstecz.
{11939}{11984}Wszyscy musieliśmy to robić |na naszym pierwszym patrolu.
{11987}{12040}Mordred, co ty u licha wyprawiasz?
{12089}{12130}Oswajam się z siodłem, mój panie.
{12133}{12200}Jak to jest w starożytnej tradycji...|oswajania się.
{12203}{12276}Oczywiście. A założyłeś spodnie na lewo?
{12312}{12336}Panie?
{12704}{12774}To Osgar. Jest blisko.
{12867}{12905}Robi się nieostrożny.
{12968}{13016}Panie?
{14330}{14403}Kim jesteś? |Co tu robisz?
{14406}{14494}Już zaczynałem się obawiać, |że wybraliście złą drogę.
{14497}{14533}Kim jesteś?
{14536}{14649}Mam na imię Osgar. I mam ważną |wiadomość dla waszego króla.
{14652}{14690}Zabierzcie mnie do niego.
{14693}{14745}Z przyjemnością.
{14783}{14836}Nie wiecie kim jestem?
{14839}{14897}Jesteś czarownikiem, heretykiem i mordercą.
{14932}{14963}Nie.
{14966}{15020}Tylko człowiekiem, który ceni swoją wolność.
{15053}{15088}Zabierzcie mnie do swojego króla.
{15136}{15181}Chcecie się ze mną mierzyć!
{15398}{15458}
{16093}{16125}Zatrzymaj się!
{16150}{16173}Panie...
{16176}{16227}Mam na imię Osgar.
{16230}{16261}Wiem, kim jesteś.
{16337}{16372}Przysłały mnie święte Disir,
{16375}{16459}by wydać wyrok na Artura Pendragona, |obecnego i przyszłego króla.
{16499}{16542}Jakie masz prawo, by wydawać wyrok?
{16545}{16602}Żaden człowiek nie stoi ponad Disir -|nawet królowie.
{16677}{16810}Moim obowiązkiem jest przekazać ci ich wyrok, |straszny królu.
{16813}{16856}Moim świętym obowiązkiem.
{17180}{17278}Twoja dłoń... Arturze Pendragon.
{17617}{17665}Stało się.
{17668}{17707}Co to ma znaczyć?
{17710}{17774}To zarówno wyrok jak i los.
{17807}{17910}Wytoczyłeś wojnę przeciwko ludziom Starej Religii.
{17913}{17966}Teraz starożytni bogowie ci odpłacą.
{17969}{18018}Disir przemówiły.
{18049}{18112}Krąg przeznaczenia zaczyna się zamykać.
{18152}{18192}Bo kiedy Camelot rozkwitało, 
{18195}{18266}ziarna jego zniszczenia zostały zasiane.
{18346}{18401}Co to za bzdury?
{18446}{18484}Nie jest za późno, Arturze.
{18521}{18582}Nie jest za późno, by odnaleźć właściwą ścieżkę.
{18621}{18653}Odkup swoje winy.
{18760}{18825}Bo nie będzie kolejnej szansy.
{19550}{19607}Co powiedziałby król?
{19610}{19677}Czarownikom nie można stawiać grobów.
{19771}{19801}W porządku, Merlinie.
{19804}{19866}Zrobiłbym to samo.
{19913}{19966}W końcu był jednym z nas.
{20127}{20184}Nie zawsze tak będzie.
{20187}{20277}Pewnego dnia będziemy mogli żyć i być wolni.
{20336}{20382}Naprawdę w to wierzysz?
{20385}{20419}Tak.
{20562}{20609}Do tego czasu,
{20612}{20689}Jesteśmy nierozpoznani -|w śmierci i w życiu.
{20966}{21034}- Opuchlizna powinna się zmniejszyć do rana. |- Miejmy nadzieję.
{21091}{21121}Co z nimi?
{21124}{21203}Zrobiłem okłady.|Wydzrowieją.
{21250}{21304}Jesteś uzdolnionym medykiem, Merlinie.
{21307}{21359}Przyglądałem się Gajusowi, |to wszystko.
{21362}{21437}Robi też bardzo dobre śniadania,|co wkrótce odkryjesz,
{21440}{21469}co, Merlin?
{21526}{21559}Teraz go obraziłem.
{21585}{21660}Chodź, Merlinie, rozgrzej się,|napij się.
{21694}{21770}Za młodego Mordreda -|za jego pierwszą udaną misję.
{21798}{21866}- To nic takiego.|- To było działanie w samą porę i wystarczająco czujne.
{21869}{21901}Merlin!
{21904}{21935}Gratulacje.
{21966}{22014}Jeśli by umarł, a mnie obdarzonoby wieczną szczęśliwością
{22017}{22092}jestem pewny, że on znalazłby powód, |by być nieszczęśliwy.
{22095}{22150}Daj spokój, Merlinie, zwyciężyliśmy.
{22232}{22286}Osgar mógł cię zabić z łatwością.
{22319}{22351}Ale tego nie zrobił?
{22354}{22422}Był czarownikiem,|to było w zasięgu jego mocy.
{22425}{22478}Był obłąkany.
{22523}{22564}A te runy?
{22604}{22645}Zwykła błyskotka – nic więcej.
{22648}{22671}Masz.
{22674}{22775}Każę jubilerowi wygrawerować tu |coś na pamiątkę naszego sukcesu.
{23040}{23090}Dobrze sie czujesz, Merlin?
{23093}{23128}Tak, panie.
{23131}{23221}Ale twoja twarz coraz bardziej przypomina tył kota.
{23224}{23290}Widzisz? Nawet nie śmiejesz się już z moich żartów. |Poważnie...
{23339}{23406}Nie widziałem, abyś się uśmiechał przez ostatnie trzy dni.
{23409}{23485}Nie wiem, czy mam wiele powodów do śmiechu.
{23755}{23823}Pane, dziękuję za przybycie.
{23826}{23851}Proszę.
{23854}{23940}Tylko mi nie mów Gajuszu, że Merlin|sprawił, że uwierzyłeś w te bzdury?
{23971}{24026}To znaki runiczne, panie.
{24029}{24076}Tak wszyscy mi mówią.
{24079}{24128}W zamierzchłych czasach ten znak |wzbudzał wielki strach.
{24131}{24271}Dawano go tym, którzy mieli podlegać sądowi Disir.
{24274}{24357}- Disir? |- Najwyższy Sąd Starej Religii.
{24360}{24486}Trzy kobiety wybrane przy urodzeniu i szkolone, na|jasnowidzki i wróżbitki.
{24489}{24575}Ich jedynym zadaniem było interpretowanie|słów Potrójnej Bogini.
{24578}{24693}Jeśli wydawały wyrok, ich słowa były ostateczne.
{24696}{24782}Te staroświeckie przesądy nie mają już znaczenia.
{24785}{24845}Nie rozumiem, jaki mają...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin