The.Walking.Dead.S03E07.HDTV.x264-2HD.txt

(13 KB) Pobierz
[2][22]Nikt nie wychodzi stšd żywy!
[23][63]/Poprzednio w "Żywych trupach"...
[93][123]- Mój brat żyje?|- Tak.
[158][174]- Zaczekaj!|- Zostaw jš.
[175][206]A teraz kawałeczek się przejedziemy.
[206][231]Sšdzšc po wyglšdzie,|musieli się zgrabnie urzšdzić.
[232][262]Dowiem się gdzie.
[412][454]Nie masz pojęcia,|dlaczego tu jeste, prawda?
[461][490]Nie chciałem ci nic zrobić.
[490][538]Opuciłem swojš broń,|ale ty uniosłe swojš.
[571][624]Okazałe się dupkiem,|tak samo jak w Atlancie.
[631][693]Porzucilicie mnie tak,|jak nawet nie porzuca się zwierzęcia.
[699][739]- Wrócilimy po ciebie.|- Alecie mili.
[739][779]Wrócilimy wszyscy.|Rick, Daryl, T-Dog.
[791][816]No tak, T-Dog.
[819][864]Prymitywny asfalt,|którego próbowałem przekonać.
[875][907]Ten, który upucił klucz.|Gadaj, gdzie teraz jest.
[908][955]Pewnie chciałby się pogodzić|i zapomnieć o przeszłoci.
[973][1026]- Zginšł.|- Ufam, że trwało to długo.
[1089][1157]A co z resztš?|Co z moim braciszkiem?
[1168][1221]Nie możesz nawijać, że żyje,|żeby nie zdradzić, gdzie się skitrał.
[1233][1249]A jednak?
[1260][1305]Może twoja wieniaczka|jako mi pomoże.
[1358][1390]/Powiedz mi co.
[1392][1446]/Gdy się boi,|/a ty jeste w pobliżu,
[1455][1512]jej drżšce ciało|wpaja się w ciebie,
[1524][1595]/a gładkie usta dotykajš cię|tu i ówdzie,
[1602][1630]i tutaj...
[1638][1668]Cudowne uczucie, prawda?
[1701][1729]Zapamiętałem cię.
[1735][1788]Ten podstępny i bezczelny.|Niełatwo cię przestraszyć, co?
[1824][1850]I to lubię.
[1913][1950]Chcę wiedzieć,|gdzie jest mój brat.
[2052][2087]A także pan szeryf.
[2264][2303]/Chcę wiedzieć, gdzie się ukrywacie|i gdzie jest wasz obóz.
[2303][2334]I to natychmiast.
[2345][2420]/Gadaj natychmiast!|/Gdzie oni sš?! Nawijaj!
[2422][2476].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[2477][2525]{y:b}{c:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak
[2528][2578]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666
[2580][2613]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989
[2615][2645]{y:u}{c:$aaeeff}Dopasowanie do HDTV 2HD:|Bilu
[2726][2769]{y:u}{c:$aaeeff}ŻYWE TRUPY 3x07 When the Dead Come Knocking|Gdy trupy pukajš do bram
[3243][3273]Pomożemy jej?
[3738][3759]Cholera.
[3923][3948]Została ugryziona?
[3994][4018]To rana postrzałowa.
[4068][4118]Carl, przynie koc.|Beth, woda i ręcznik.
[4128][4153]Tutaj?
[4153][4194]Nie zaniesiemy jej do celi.|Spokojnie.
[4215][4245]Dziękuję.
[4273][4313]Już dobrze.|Spójrz na mnie.
[4345][4380]Kim jeste?|Już dobrze.
[4411][4459]Nie skrzywdzimy cię,|jeli nie zrobisz niczego głupiego.
[4516][4563]- A to kto?|- Jak masz na imię?
[4597][4631]Jak masz na imię?
[4645][4675]Lepiej tu chodcie.
[4675][4721]- Wszystko w porzšdku?|- Lepiej, żeby to zobaczył.
[4724][4758]Idcie.|Carl, we torbę.
[4849][4882]Przechowamy ci go.
[4885][4919]Wszystkie drzwi sš zabarykadowane.|Będziesz bezpieczna.
[4919][4950]Opatrzymy cię.
[4972][5016]- Nie prosiłam was o pomoc.|- To bez znaczenia.
[5026][5056]Nie możesz stšd odejć.
[5309][5354]- O Boże.|- Bogu dzięki.
[5421][5454]- Jak?|- Byłam w izolatce.
[5460][5506]Przedarła się do celi.|Musiała zemdleć z odwodnienia.
[5662][5690]Tak mi przykro.
[6080][6136]- Wszystko w porzšdku?|- Pan Coleman jest gotowy.
[6148][6189]- Spotkamy się w laboratorium.|- Dobrze.
[6227][6261]- Wybacz.|- Nic się nie stało.
[6261][6305]- Jeszcze tu wrócę.|- Mogłaby mi w czym pomóc.
[6307][6390]- Mówiłam, że wrócę.|- Chciałbym, by chodziło o to.
[6443][6502]Możemy cię opatrzyć i dać zapasy,|a potem ruszysz w swojš stronę.
[6507][6564]Ale powiedz, jak nas znalazła|i dlaczego miała sztuczny pokarm.
[6583][6633]To z zapasów, które zostawił|młody Azjata i jego lalunia.
[6635][6674]- Co się stało?|- Zostali zaatakowani?
[6686][6707]- Zostali porwani.|- Przez kogo?
[6708][6746]- Przez skurwiela, który mnie postrzelił.|- To nasi ludzie.
[6747][6785]- Mów, co się stało.|- Nie waż się mnie dotykać!
[6785][6834]Lepiej zacznij nawijać.|Masz większy problem niż ta rana.
[6847][6892]- Sami ich sobie znajdcie.|- Odłóż kuszę.
[6999][7033]Przyszła tu w jakim celu.
[7090][7127]Istnieje pewne miasto.|Woodbury.
[7136][7170]Około 75 ocalałych.|Mylę, że tam ich zabrano.
[7171][7186]Całe miasto?
[7187][7224]Rzšdzi nim facet,|który zwie się Gubernatorem.
[7224][7262]Uroczy chłopta.|Co jak przywódca sekty.
[7264][7307]- Ma dużo ludzi?|- Pseudożołnierzy.
[7307][7347]- Strzegš każdej barykady.|- Wiesz, jak tam się dostać?
[7347][7398]Szwendacze tam nie podejdš,|ale my moglibymy się przedostać.
[7417][7481]- Jak tu trafiła?|- Mówili, gdzie leży więzienie.
[7510][7549]To Hershel.|Ojciec porwanej dziewczyny.
[7551][7583]Zajmie się tobš.
[7600][7644]Przyznam, że wyglšdasz|o wiele twardziej.
[7657][7692]Nic dziwnego,|że tak długo pocišgnšłe.
[7693][7754]Mylałem, że nasz kochaniuki szeryf|porzuci cię tak jak innych.
[7768][7840]Ale tego nie zrobił, prawda?|No to gadaj, gdziecie się podziewali.
[7850][7880]Nie minie wiele czasu,|aż zacznš nas szukać.
[7880][7927]Upiekę im zacny torcik.|Mylisz, że im się to spodoba?
[7944][7984]- Nikt po was nie przyjdzie.|- Rick to zrobi.
[7996][8047]- A gdy się tu zjawi...|- Nic nie zrobi, jeli chce was całych.
[8054][8086]Mylisz, że jestem tu sam?
[8086][8131]Nie zabijecie nas wszystkich.|Jest nas zbyt wielu.
[8140][8167]Dupa a nie wielu.
[8167][8217]Bylimy cały czas w trasie,|zamiast chować się w piwnicach.
[8225][8270]Rick, Shane,|Dale, Jim i Andrea.
[8311][8358]Czyżby?|Czy aby na pewno?
[8680][8705]Dziękuję.
[8727][8771]- Skšd pewnoć, że można jej ufać?|- Tu chodzi o Maggie i Glenna.
[8772][8804]- Pojadę po nich.|- To miejsce jest dobrze bronione.
[8809][8839]- Nie możesz jechać sam.|- Pojadę z nim.
[8840][8888]- Ja też.|- Wchodzę w to.
[8944][8979]Mam granaty błyskowe|i gaz łzawišcy.
[8979][9018]Nigdy nie wiadomo,|co się przyda.
[9078][9120]Nie martw się o staruszka.|Będę go pilnował.
[9178][9208]- To miejsce nie było stracone?|- Było.
[9208][9265]- I oczycilicie je sami?|- Było nas więcej.
[9470][9508]- To, co zrobiłe dla mamy...|- Musiałem.
[9529][9564]Wiem.|Przykro mi z tego powodu.
[9584][9623]Nikt nie powinien|przechodzić przez co takiego.
[9653][9686]Jak długo cię nie będzie?
[9706][9744]- Jeli co się stanie...|- Poradzimy sobie.
[9744][9808]Jeli co się stanie,|zamknij wszystkich w celach.
[9809][9845]- Tak zrobię.|- Wiem.
[9906][9944]Dbaj o siostrę, dobrze?
[9964][10038]- Daryl nazwał jš Wymiataczkš.|- Wymiataczkš? Naprawdę?
[10054][10106]- Ale jakie powinnimy dać jej imię?|- A jak mylisz?
[10129][10171]Pamiętasz mojš nauczycielkę,|paniš Mueller?
[10172][10216]- Oczywicie.|- Miała na imię Judith.
[10226][10274]- Mylisz, że się nada?|- To naprawdę dobre imię.
[10295][10322]No to Judith.
[10402][10447]- Uważaj na siebie.|- Mam dziewięć żyć, pamiętasz?
[10486][10514]Uratujcie ich.
[11271][11318]Panie Coleman,|przedstawiam panu Andreę.
[11369][11415]Milton ci wszystko opowie.|Zobaczymy się na kolacji.
[11447][11488]Dziękuję za pańskš|nieocenionš pomoc.
[11659][11715]- Co dokładnie...|- Możesz ustawić pierwszš piosenkę?
[11715][11738]Jasne.
[11775][11801]Na mój znak.
[12047][12099]Jestem Milton Mamet.|Proszę podnieć prawš rękę,
[12100][12143]jeli uzna pan, że moje słowa|sš zgodne z prawdš.
[12143][12178]Nazywa się pan|Michael Coleman.
[12202][12239]Pańskš żonš była|Betty Coleman.
[12271][12316]Wasze dzieci miały na imię|Michael Junior oraz Emily.
[12368][12393]Bardzo dobrze.
[12527][12581]- Co powiedział?|- Czy mogę nie wyłšczać muzyki.
[12760][12818]Wyobrazisz sobie, jak ja miałem,|gdy walczyłem na tym dachu,
[12827][12871]majšc jednš łapę,|tracšc w cholerę krwi
[12876][12907]i majšc Szwendaczy|na każdym kroku.
[12913][12950]Ostatnia szansa.|Gdzie twoja grupa?
[12952][12993]Jak chcesz!|Nażre się tobš jak winia!
[12998][13046]Ale wiesz, jak to jest...|Za godzinę znów będzie głodny!
[13074][13104]Wiej, gówniarzu!
[13920][13957]Gdy pan Coleman umrze,|zwišżemy go, zanim powróci.
[13957][13998]Znów zadam mu te pytania|i nagram odpowiedzi.
[13999][14043]Będę cię potrzebował,|by zakończyła jego powrót.
[14049][14082]- W porzšdku.|- Starałem się sprawdzić,
[14083][14140]czy pamięć i ludzka wiadomoć|istniejš po przemianie obiektu,
[14141][14185]ale do teraz nie miałem|nad kim pracować.
[14194][14229]Rak prostaty.|Nie mielimy jak go leczyć,
[14230][14295]więc zgłosił się na ochotnika.|Okazał pełnš współpracę.
[14295][14343]- To wyjštkowy człowiek.|- Bylicie bliskimi znajomymi?
[14344][14373]Spędzalimy razem dużo czasu.
[14374][14423]Wielokrotnie przeprowadzalimy|test z piosenkš i pytaniami.
[14424][14496]To sygnały, które być może|przetrwajš w jego umyle po mierci.
[14499][14562]Nie ma czego takiego, Milton.|Po przemianie stajš się potworami.
[14572][14624]- Ich osobowoć przepada.|- Przekonamy się.
[14662][14716]Nie wiedziałe wczeniej|samej przemiany, prawda?
[14734][14770]- Nie.|- Nikt z twojej rodziny...?
[14771][14815]Jestem jedynakiem.|Rodzice wczenie mnie osierocili.
[14816][14849]Nie znałe nikogo,|gdy wszystko się skończyło?
[14856][14890]Pracowałem w domu.|Nigdy nikogo...
[15375][15423]- Zatem znajš Andreę.|- Nie wiedzš, że tu jest.
[15425][15463]- Ale znajš twojego brata.|- Przynajmniej on.
[15463][15505]- Jej wczeniej nie znałem.|- Mogš po nich przyjć.
[15506][15547]Może i tak, ale i dzieciak,|i Andrea mówiš, że po mnie wrócili.
[15547][15591]- Czyli co, nie zacznie gadać?|- To twardy sukinsyn.
[15592][15632]- Rozerwał Szwendacza raz dwa.|- Może w cišgu zimy wyhodował futro na jajach.
[15632][15671]Będziemy go potrzebować żywego.|Dlaczego chciałe go zabić?
[15672][15701]- Wkurwił mnie.|- A co mówi dziewczyna?
[15702][15757]- Włanie miałem zamiar jš odwiedzić.|- Ja się tym zajmę.
[16398][16421]Mogę się dosišć?
[16434][16459]Dziękuję.
[16498][16...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin