[2][22]Nikt nie wychodzi stšd żywy! [23][63]/Poprzednio w "Żywych trupach"... [93][123]- Mój brat żyje?|- Tak. [158][174]- Zaczekaj!|- Zostaw jš. [175][206]A teraz kawałeczek się przejedziemy. [206][231]Sšdzšc po wyglšdzie,|musieli się zgrabnie urzšdzić. [232][262]Dowiem się gdzie. [412][454]Nie masz pojęcia,|dlaczego tu jeste, prawda? [461][490]Nie chciałem ci nic zrobić. [490][538]Opuciłem swojš broń,|ale ty uniosłe swojš. [571][624]Okazałe się dupkiem,|tak samo jak w Atlancie. [631][693]Porzucilicie mnie tak,|jak nawet nie porzuca się zwierzęcia. [699][739]- Wrócilimy po ciebie.|- Alecie mili. [739][779]Wrócilimy wszyscy.|Rick, Daryl, T-Dog. [791][816]No tak, T-Dog. [819][864]Prymitywny asfalt,|którego próbowałem przekonać. [875][907]Ten, który upucił klucz.|Gadaj, gdzie teraz jest. [908][955]Pewnie chciałby się pogodzić|i zapomnieć o przeszłoci. [973][1026]- Zginšł.|- Ufam, że trwało to długo. [1089][1157]A co z resztš?|Co z moim braciszkiem? [1168][1221]Nie możesz nawijać, że żyje,|żeby nie zdradzić, gdzie się skitrał. [1233][1249]A jednak? [1260][1305]Może twoja wieniaczka|jako mi pomoże. [1358][1390]/Powiedz mi co. [1392][1446]/Gdy się boi,|/a ty jeste w pobliżu, [1455][1512]jej drżšce ciało|wpaja się w ciebie, [1524][1595]/a gładkie usta dotykajš cię|tu i ówdzie, [1602][1630]i tutaj... [1638][1668]Cudowne uczucie, prawda? [1701][1729]Zapamiętałem cię. [1735][1788]Ten podstępny i bezczelny.|Niełatwo cię przestraszyć, co? [1824][1850]I to lubię. [1913][1950]Chcę wiedzieć,|gdzie jest mój brat. [2052][2087]A także pan szeryf. [2264][2303]/Chcę wiedzieć, gdzie się ukrywacie|i gdzie jest wasz obóz. [2303][2334]I to natychmiast. [2345][2420]/Gadaj natychmiast!|/Gdzie oni sš?! Nawijaj! [2422][2476].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [2477][2525]{y:b}{c:$aaeeff}facebook.com/GrupaHatak [2528][2578]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 [2580][2613]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|neo1989 [2615][2645]{y:u}{c:$aaeeff}Dopasowanie do HDTV 2HD:|Bilu [2726][2769]{y:u}{c:$aaeeff}ŻYWE TRUPY 3x07 When the Dead Come Knocking|Gdy trupy pukajš do bram [3243][3273]Pomożemy jej? [3738][3759]Cholera. [3923][3948]Została ugryziona? [3994][4018]To rana postrzałowa. [4068][4118]Carl, przynie koc.|Beth, woda i ręcznik. [4128][4153]Tutaj? [4153][4194]Nie zaniesiemy jej do celi.|Spokojnie. [4215][4245]Dziękuję. [4273][4313]Już dobrze.|Spójrz na mnie. [4345][4380]Kim jeste?|Już dobrze. [4411][4459]Nie skrzywdzimy cię,|jeli nie zrobisz niczego głupiego. [4516][4563]- A to kto?|- Jak masz na imię? [4597][4631]Jak masz na imię? [4645][4675]Lepiej tu chodcie. [4675][4721]- Wszystko w porzšdku?|- Lepiej, żeby to zobaczył. [4724][4758]Idcie.|Carl, we torbę. [4849][4882]Przechowamy ci go. [4885][4919]Wszystkie drzwi sš zabarykadowane.|Będziesz bezpieczna. [4919][4950]Opatrzymy cię. [4972][5016]- Nie prosiłam was o pomoc.|- To bez znaczenia. [5026][5056]Nie możesz stšd odejć. [5309][5354]- O Boże.|- Bogu dzięki. [5421][5454]- Jak?|- Byłam w izolatce. [5460][5506]Przedarła się do celi.|Musiała zemdleć z odwodnienia. [5662][5690]Tak mi przykro. [6080][6136]- Wszystko w porzšdku?|- Pan Coleman jest gotowy. [6148][6189]- Spotkamy się w laboratorium.|- Dobrze. [6227][6261]- Wybacz.|- Nic się nie stało. [6261][6305]- Jeszcze tu wrócę.|- Mogłaby mi w czym pomóc. [6307][6390]- Mówiłam, że wrócę.|- Chciałbym, by chodziło o to. [6443][6502]Możemy cię opatrzyć i dać zapasy,|a potem ruszysz w swojš stronę. [6507][6564]Ale powiedz, jak nas znalazła|i dlaczego miała sztuczny pokarm. [6583][6633]To z zapasów, które zostawił|młody Azjata i jego lalunia. [6635][6674]- Co się stało?|- Zostali zaatakowani? [6686][6707]- Zostali porwani.|- Przez kogo? [6708][6746]- Przez skurwiela, który mnie postrzelił.|- To nasi ludzie. [6747][6785]- Mów, co się stało.|- Nie waż się mnie dotykać! [6785][6834]Lepiej zacznij nawijać.|Masz większy problem niż ta rana. [6847][6892]- Sami ich sobie znajdcie.|- Odłóż kuszę. [6999][7033]Przyszła tu w jakim celu. [7090][7127]Istnieje pewne miasto.|Woodbury. [7136][7170]Około 75 ocalałych.|Mylę, że tam ich zabrano. [7171][7186]Całe miasto? [7187][7224]Rzšdzi nim facet,|który zwie się Gubernatorem. [7224][7262]Uroczy chłopta.|Co jak przywódca sekty. [7264][7307]- Ma dużo ludzi?|- Pseudożołnierzy. [7307][7347]- Strzegš każdej barykady.|- Wiesz, jak tam się dostać? [7347][7398]Szwendacze tam nie podejdš,|ale my moglibymy się przedostać. [7417][7481]- Jak tu trafiła?|- Mówili, gdzie leży więzienie. [7510][7549]To Hershel.|Ojciec porwanej dziewczyny. [7551][7583]Zajmie się tobš. [7600][7644]Przyznam, że wyglšdasz|o wiele twardziej. [7657][7692]Nic dziwnego,|że tak długo pocišgnšłe. [7693][7754]Mylałem, że nasz kochaniuki szeryf|porzuci cię tak jak innych. [7768][7840]Ale tego nie zrobił, prawda?|No to gadaj, gdziecie się podziewali. [7850][7880]Nie minie wiele czasu,|aż zacznš nas szukać. [7880][7927]Upiekę im zacny torcik.|Mylisz, że im się to spodoba? [7944][7984]- Nikt po was nie przyjdzie.|- Rick to zrobi. [7996][8047]- A gdy się tu zjawi...|- Nic nie zrobi, jeli chce was całych. [8054][8086]Mylisz, że jestem tu sam? [8086][8131]Nie zabijecie nas wszystkich.|Jest nas zbyt wielu. [8140][8167]Dupa a nie wielu. [8167][8217]Bylimy cały czas w trasie,|zamiast chować się w piwnicach. [8225][8270]Rick, Shane,|Dale, Jim i Andrea. [8311][8358]Czyżby?|Czy aby na pewno? [8680][8705]Dziękuję. [8727][8771]- Skšd pewnoć, że można jej ufać?|- Tu chodzi o Maggie i Glenna. [8772][8804]- Pojadę po nich.|- To miejsce jest dobrze bronione. [8809][8839]- Nie możesz jechać sam.|- Pojadę z nim. [8840][8888]- Ja też.|- Wchodzę w to. [8944][8979]Mam granaty błyskowe|i gaz łzawišcy. [8979][9018]Nigdy nie wiadomo,|co się przyda. [9078][9120]Nie martw się o staruszka.|Będę go pilnował. [9178][9208]- To miejsce nie było stracone?|- Było. [9208][9265]- I oczycilicie je sami?|- Było nas więcej. [9470][9508]- To, co zrobiłe dla mamy...|- Musiałem. [9529][9564]Wiem.|Przykro mi z tego powodu. [9584][9623]Nikt nie powinien|przechodzić przez co takiego. [9653][9686]Jak długo cię nie będzie? [9706][9744]- Jeli co się stanie...|- Poradzimy sobie. [9744][9808]Jeli co się stanie,|zamknij wszystkich w celach. [9809][9845]- Tak zrobię.|- Wiem. [9906][9944]Dbaj o siostrę, dobrze? [9964][10038]- Daryl nazwał jš Wymiataczkš.|- Wymiataczkš? Naprawdę? [10054][10106]- Ale jakie powinnimy dać jej imię?|- A jak mylisz? [10129][10171]Pamiętasz mojš nauczycielkę,|paniš Mueller? [10172][10216]- Oczywicie.|- Miała na imię Judith. [10226][10274]- Mylisz, że się nada?|- To naprawdę dobre imię. [10295][10322]No to Judith. [10402][10447]- Uważaj na siebie.|- Mam dziewięć żyć, pamiętasz? [10486][10514]Uratujcie ich. [11271][11318]Panie Coleman,|przedstawiam panu Andreę. [11369][11415]Milton ci wszystko opowie.|Zobaczymy się na kolacji. [11447][11488]Dziękuję za pańskš|nieocenionš pomoc. [11659][11715]- Co dokładnie...|- Możesz ustawić pierwszš piosenkę? [11715][11738]Jasne. [11775][11801]Na mój znak. [12047][12099]Jestem Milton Mamet.|Proszę podnieć prawš rękę, [12100][12143]jeli uzna pan, że moje słowa|sš zgodne z prawdš. [12143][12178]Nazywa się pan|Michael Coleman. [12202][12239]Pańskš żonš była|Betty Coleman. [12271][12316]Wasze dzieci miały na imię|Michael Junior oraz Emily. [12368][12393]Bardzo dobrze. [12527][12581]- Co powiedział?|- Czy mogę nie wyłšczać muzyki. [12760][12818]Wyobrazisz sobie, jak ja miałem,|gdy walczyłem na tym dachu, [12827][12871]majšc jednš łapę,|tracšc w cholerę krwi [12876][12907]i majšc Szwendaczy|na każdym kroku. [12913][12950]Ostatnia szansa.|Gdzie twoja grupa? [12952][12993]Jak chcesz!|Nażre się tobš jak winia! [12998][13046]Ale wiesz, jak to jest...|Za godzinę znów będzie głodny! [13074][13104]Wiej, gówniarzu! [13920][13957]Gdy pan Coleman umrze,|zwišżemy go, zanim powróci. [13957][13998]Znów zadam mu te pytania|i nagram odpowiedzi. [13999][14043]Będę cię potrzebował,|by zakończyła jego powrót. [14049][14082]- W porzšdku.|- Starałem się sprawdzić, [14083][14140]czy pamięć i ludzka wiadomoć|istniejš po przemianie obiektu, [14141][14185]ale do teraz nie miałem|nad kim pracować. [14194][14229]Rak prostaty.|Nie mielimy jak go leczyć, [14230][14295]więc zgłosił się na ochotnika.|Okazał pełnš współpracę. [14295][14343]- To wyjštkowy człowiek.|- Bylicie bliskimi znajomymi? [14344][14373]Spędzalimy razem dużo czasu. [14374][14423]Wielokrotnie przeprowadzalimy|test z piosenkš i pytaniami. [14424][14496]To sygnały, które być może|przetrwajš w jego umyle po mierci. [14499][14562]Nie ma czego takiego, Milton.|Po przemianie stajš się potworami. [14572][14624]- Ich osobowoć przepada.|- Przekonamy się. [14662][14716]Nie wiedziałe wczeniej|samej przemiany, prawda? [14734][14770]- Nie.|- Nikt z twojej rodziny...? [14771][14815]Jestem jedynakiem.|Rodzice wczenie mnie osierocili. [14816][14849]Nie znałe nikogo,|gdy wszystko się skończyło? [14856][14890]Pracowałem w domu.|Nigdy nikogo... [15375][15423]- Zatem znajš Andreę.|- Nie wiedzš, że tu jest. [15425][15463]- Ale znajš twojego brata.|- Przynajmniej on. [15463][15505]- Jej wczeniej nie znałem.|- Mogš po nich przyjć. [15506][15547]Może i tak, ale i dzieciak,|i Andrea mówiš, że po mnie wrócili. [15547][15591]- Czyli co, nie zacznie gadać?|- To twardy sukinsyn. [15592][15632]- Rozerwał Szwendacza raz dwa.|- Może w cišgu zimy wyhodował futro na jajach. [15632][15671]Będziemy go potrzebować żywego.|Dlaczego chciałe go zabić? [15672][15701]- Wkurwił mnie.|- A co mówi dziewczyna? [15702][15757]- Włanie miałem zamiar jš odwiedzić.|- Ja się tym zajmę. [16398][16421]Mogę się dosišć? [16434][16459]Dziękuję. [16498][16...
ZACHOMIKOWANY_2012