{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 550.1 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {339}{464}Synchro n17t01| Tłumaczenie Hang {464}{591}Synchro n17t01| Tłumaczenie Hang {2545}{2589}<i>Poprzednio w Dexter...</i> {2590}{2620}Gdy żona nie żyje, {2621}{2677}w 90% przypadków,|mšż jest winny. {2677}{2762}Boyd Fowler.|Hobby: samodoskonalenie {2763}{2813}i przechowywanie kobiet|w formalinie. {2883}{2931}Widziała wszystko. {2932}{2990}To się stało z dziewczynami|przed tobš. {3021}{3071}Boyd nie był jedynym, {3072}{3107}który mi to zrobił.|Byli inni. {3108}{3154}Ta ostatnia pierdolona dziwka... {3155}{3192}żyje. {3226}{3321}Kto próbował przenieć|dziewczyny w beczkach. {3322}{3373}- Gdzie jest kierowca?|- Odjechał. {3373}{3420}To oznacza,|że wcišż mogę go znaleć. {3421}{3474}Wierzysz, że niektórzy|ludzie zasługujš na mierć? {3475}{3542}Niektórzy ludzie|nie zasługujš by żyć. {3543}{3574}Ma na imię Cole Harmon. {3633}{3676}Jeli to ma się le skończy, {3677}{3729}możesz mi teraz|po prostu powiedzieć? {3729}{3798}- Mogę mieć pracę dla ciebie.|- Co to by miało być? {3798}{3849}Przyglšdanie się komu. {3850}{3880}Dexter Morgan. {3881}{3944}Za to jak daleko posunšł się Quinn,|zawiesiłam go {3945}{3992}by chronić twojego brata. {3993}{4043}Ufałam ci. {4044}{4082}I kiedy pieprzyłe mnie, {4082}{4156}rozgadywałe bzdury o moim|bracie za moimi plecami. {4157}{4192}Pieprz się. {4193}{4226}Wycofujesz się z tej sprawy {4227}{4274}ponieważ posuwasz|siostrę tego kolesia. {4274}{4327}- Przyszły twoje wyniki krwi.|- Emily Birch. {4328}{4366}Ona nie jest ofiarš.|Ona żyje. {4366}{4450}To było prawie 20 lat temu.|Był jeszcze wtedy Eugenem Greerem. {4451}{4497}To jest Jordan Chase? {4498}{4554}Z Lumen,|jestem kim innym. {4554}{4590}W jej oczach... {4591}{4621}w ogóle nie jestem potworem. {4622}{4645}Wiesz, jestem zadowolony, że {4646}{4674}nie dotykałe żadnej z nich. {4675}{4726}- Dlaczego?|- Ponieważ ten test DNA {4727}{4762}cię oczyci|i w pełni pozostawi mnie. {4762}{4807}Możemy mieć do czynienia |z mcicielem. {4808}{4854}Jedna z dziewczyn uciekła {4855}{4901}i teraz ciga człowieka,|który jš uprowadził. {4947}{5047}Być może pomaga jej...|mšż, chłopak. {5048}{5097}Aah! {5127}{5178}W pełni mi się wyspowiadasz. {5206}{5240}Liddy! {5309}{5350}Liddy, tu Quinn. {5351}{5394}Na prawdę zaczynasz|mnie wkurwiać. {5422}{5457}Powiedziałe, że jej nie zabijesz. {5458}{5518}Aah! {5519}{5555}Lumen! {5555}{5618}Czy to jedyny rodzaj miłoci jaki kiedykolwiek znajdę... {5619}{5693}taki, który kończy się w krwi? {5694}{5736}Gdzie jeste? {5952}{6003}Byłe już w takiej|sytuacji Dexter {6003}{6048}i nie muszę ci mówić jak się skończyła... {6049}{6072}mierciš Rity. {6073}{6132}Nie zapomniałem. {6133}{6180}One nie pomogš ci z Jordan-em. {6181}{6228}- Znajdę go.|- Jak? {6229}{6294}Wszystkie dziewczyny były gwałcone|i torturowane w tym samym miejscu. {6295}{6372}Jestem przekonany,|że tam zabrał Lumen. {6373}{6440}Przekonany?.|To brzmi jak założenie. {6440}{6509}To co więcej.|Jordan jest jak ja. {6510}{6584}On potrzebuje swojej rutyny. {6584}{6626}Deb zbierz dokumenty {6627}{6672}z wszystkimi nieruchomociami Jordana. {6673}{6704}To musi być jedna z nich. {6704}{6740}Kolejne założenie, Dexter? {6740}{6788}Tylko za tym mogę podšżyć. {6788}{6866}Lumen widzi mnie takiego|jakim jestem na prawdę, {6867}{6904}i nie odwróciła się ode mnie. {6904}{6942}Nie odwróciła się przeciwko mnie. {6943}{7004}Jest kim z kim mogę|dzielić moje życie. {7004}{7040}Nie pozwolę jej umrzeć. {7041}{7065}Oh! {7066}{7104}Niespodzianka! {7104}{7144}Dexter! {7144}{7188}Co wy tutaj robicie ludzie? {7188}{7242}To był pomysł Astor. {7243}{7274}Pomylałam, że cię zaskoczymy|i zrobimy {7275}{7322}urodziny Harrisona|tutaj, w Maiami. {7323}{7346}Jeste zaskoczony? {7347}{7391}Jestem. {7392}{7449}Mówiłam mu cały poranek, że|zobaczy swojego tatę. {7449}{7489}Nie mógł zasnšć,|byl taki podekscytowany. {7489}{7537}Taki zadowolny, że mógł zobaczyć swojego tatę. {7538}{7592}I Dexter, nie przejmuj się.|Nie wprowadzamy się. {7593}{7650}Zatrzymujemy się|w Econo Lodge po drugiej stronie ulicy. {7651}{7693}Zjesz z nami niadanie ? {7694}{7748}Ta, chod Dex! {7749}{7803}Chciałbym,|ale mamy sprawę w pracy. {7804}{7849}Naprawdę muszę ić. {7849}{7879}Oh, w takim razie Astor i Cody {7880}{7921}chcieli cię o co spytać. {7921}{7954}Możemy to zrobić póniej? {7955}{8013}Ja po prostu| nie mam teraz czasu. {8013}{8065}Wszystko co słyszałam podczas| podróży to Dexter, Dexter, Dexter. {8065}{8116}To zajmie tylko minutę. {8160}{8213}O co chodzi? {8214}{8262}Chcemy z tobš zostać na lato. {8263}{8367}Możemy, Dex?|Naprawdę, naprawdę za tobš tęsknilimy. {8368}{8422}Oczywicie, że możecie. {8470}{8535}Też za wami tęskniłem. {8652}{8686}Prywatny odrzutowiec Chasea |był zatankowany {8686}{8725}i stał na pasie startowym. {8726}{8770}Jego pilot był przebrany,| ale nie miał gdzie lecieć {8770}{8813}ponieważ Chase nigdy nie pokazał się na lotnisku. {8814}{8881}- Sprawdziła jego dom.|- I jego biuro. {8882}{8929}Mylę, że wie, że go szukamy. {8930}{8975}Prawdopodobnie gdzie się zatrzymał,|albo ucieka. {8976}{9025}Chcę go umiecić na licie APB, {9026}{9075}zarzucić sieć,|zobaczyć czy mamy na niego haczyk . {9076}{9113}Będziemy potrzebowali |nakazu aresztowania {9114}{9162}i żaden sędzia nam go nie wyda.|Nie mamy wystarczajšcych dowodów. {9162}{9197}Ale musimy spróbować. {9198}{9265}Nie możemy pozwolić by ten |popieprzeniec wylizgnšł się nam między palacami. {9318}{9381}Zlokalizuj go, umieć go pod 24-godzinnym nadzorem {9382}{9438}do czasu, aż będziemy |mieli wystarczajšco dużo by go zamknšć. {9438}{9479}To zajebicie. {9578}{9626}Gdzie byłe ostatniej nocy? {9627}{9718}Miałem...kilka spraw, które na mnie spadły. {9718}{9757}Słyszałem o Chasie. {9758}{9795}Jebaniec zniknšł? {9796}{9850}Ta, ale LaGuerta zatwierdziła|zatrzymanie. {9851}{9915}Mylisz, że twój...|mciciel go dorwał? {9915}{9959}Więc, zabicie Jordana Chasea {9959}{10008}nie jest tym samym|co zabicie Boyda Fowlera. {10009}{10046}Ten kole nie idzie się odlać {10047}{10086}bez ochroniarza, który trzymał by mu kutasa. {10087}{10136}Więc to wcišż wycig. {10137}{10174}Wycig? {10175}{10220}By zobaczyć, która |para dorwie go pierwszego. {10221}{10318}My czy mciciele.|Zakładajšc, że sš parš. {10319}{10363}Zakładajšc, że my jestemy parš. {10407}{10471}Nie mogę teraz nic założyć. {10472}{10522}Pójdę przejrzeć raz jeszcze DVD z gwałtami. {10523}{10599}- Po co?|- W przypadku gdybymy co pomineli, {10600}{10647}albo czego co dało by nam Jordana. {11001}{11056}Hello, Dexter. {11057}{11096}Miło cię słyszeć. {11097}{11138}Cokolwiek masz na myli by zrobić, {11139}{11178}to nie jest konieczne. {11179}{11255}- Możemy co wymyleć.|- Niezła próba. {11256}{11336}- Co masz na myli?|- Podejcie bez emocjii. {11337}{11372}Ale to nie działa w twoim przypadku. {11373}{11410}Jeste zestresowany.|Słyszę to w twoim głosie. {11411}{11469}Ona wiele dla ciebie znaczy,|prawda? {11470}{11510}Tak. {11511}{11580}To musi być straszne|przechodzić przez to jeszcze raz. {11580}{11652}Strata twojej żony,|kobiety, którš kochałe. {11653}{11696}i teraz Lumen... {11697}{11739}To jest... {11740}{11782}Wyobrażam sobie, że |musi to dla ciebie wyglšdać {11783}{11859}jak jak straszna klštwa. {11860}{11926}Myl sobie co chcesz.|Tylko mnie posłuchaj. {11927}{11960}Poddam się tobie. {11960}{12004}Doceniam ofertę, ale... {12005}{12046}obawiam się, że muszę odmówić. {12047}{12116}- Zatem powiedz mi czego chcesz.|- Mam to co chcę. {12116}{12151}I im dłużej rozmawiam z tobš przez telefon {12152}{12195}tym większe masz szanse, że mnie znajdziesz. {12196}{12249}- Więc koniec tej rozmowy.|- Jordan... {12250}{12299}Tick, tick, tick, Dexter. {12300}{12360}To jest dwięk uciekajšcego życia Lumen. {12361}{12417}Więc Lumen żyje. {12542}{12612}Wypuć mnie! {12891}{12918}<i>Oye.</i> {12919}{12954}<i>Fruta?</i> {12989}{13018}Cholera. {13245}{13286}Jordan Chase! {13287}{13318}Ohh... {13495}{13518}Dawaj, dawaj... {13601}{13648}Hej... {13649}{13675}ÂżQuĂŠ coĂąo es eso? {14983}{15031}Nieruchomoci Jordana. {15032}{15066}Lumen musi być w jednej z nich. {15067}{15102}Hej. {15130}{15161}Hej. {15207}{15265}Jakie powišzania z Jordanem? {15266}{15316}Nie. Nie bardzo. {15317}{15360}Oprócz tego.|Widzisz to? {15361}{15427}Widzisz jak Cole|wcišż patrzy {15428}{15459}na kogo za kamerš? {15460}{15507}Ta. Masz rację. {15508}{15573}Nie tylko on patrzy.|We wszystkich nagraniach {15574}{15612}te bękarty,|wcišż patrzš {15613}{15682}by dostać pochwałę|albo instrukcję, albo co. {15683}{15726}Mylisz, że patrzš na Jordana? {15727}{15762}Kto inny by to był? {15763}{15802}To jest kole, który |robi to dla pieniędzy, prawda? {15803}{15834}Mówi ludziom co majš robić. {15835}{15878}Mówi im jak majš żyć. {15879}{15928}Wiem, że to nie dowód czy cokolwiek, {15929}{15993}ale on tam jest, on tam jest,|Czuję to. {16040}{16088}Nie powinna tego więcej oglšdać. {16089}{16129}Muszę to kurwa oglšdać. {16130}{16209}Rozumię przez co te kobiety musiały przejć... {16210}{16295}częć tego, przynajmniej. {16296}{16376}Wiem jak to jest być porwana|przez jakiego chorego dupka... {16376}{16430}Nie może nawet powiedzieć jego imienia. {16431}{16473}Rudy. Mój brat. {16474}{16536}Wiedzšć, że umrzesz. {16536}{16583}To jest to co robię... {16584}{16644}rzucam klštwy na wszystkich naokoło? {16645}{16688}Muszę pracować.|Jeżeli Jordan się z tego wywinie, {16688}{16776}- Nie mogła bym z tym żyć.|- Wiem. {17049}{17106}Komercyjne nieruchomoci. {17107}{17165}Centrum handlowe.|Mieszkania. {17165}{17205}Garaże parkingowe. {17206}{17245}Trzymał by zakładnika przez ...
wiatrok1