SZARP 7 bitwa.txt

(55 KB) Pobierz
{1}{100}wwwnapiprojektpl  nowa jakość napisówNapisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu
{1}{75}movie info: DX50 576x352 250fps 6925 MB
{250}{750} szarp07 szarp'sBattleDVDUPrip Synchro dokonanała Lioness
{2279}{2328} Majorze szarp czyżbyśmy się zgubili ser?
{2330}{2379} Czy się zgubiliśmy?
{2381}{2464} Nie poruczniku Jenkins
{2466}{2542} Gdziekolwiek jest to "tutaj" Potrzebujemy kompasu
{2544}{2634}  Albo mapy  Mam cholerne mapy
{2662}{2711} Cholerna eskorta zaopatrzenia
{2713}{2762} To nie jest wojowanie
{2764}{2833}  Powinniśmy ich znaleźć do tej pory
{2872}{2926} Myślę że trzeba sie wrócić do tej zrujnowanej wioski ser
{2955}{3012} Powinniśmy sie trzymać drugiej strony potoku
{3015}{3080} Cholerne mapy!
{3082}{3145} Nie wydaje mi się że to przez mapy ser
{3178}{3226} No cóż a może I przez nie ser
{3228}{3289} Właściwie to bardzo kiepska mapa ser
{3291}{3339} To znaczyktokolwiek je narysował
{3341}{3390}  Zamknij się!
{3455}{3505} Strzelcy kryć się!
{3507}{3556} Złap go Pat
{3671}{3720} Dobrze Dobrze
{3722}{3757} No chodź
{3788}{3837} Wydaje mi sie że to jeden z naszych
{4370}{4462}  Hiszpanie?  Hiszpanie w szarym?  neee
{4465}{4615} Donowie zawsze są na jaskrawo Zawsze Nie lubia umierać w kiepskich ciuchach
{4617}{4680}  mają francuskia broń  Cóż
{4682}{4740} Może skończyła im się farba
{4795}{4852} Chargez!
{4854}{4924} Może skończyło sie im szczęście
{5183}{5298}  Yeeah! Yah! Dan  zdejmij go
{5477}{5526} Świetny strzał Dan
{5983}{6032} Wilcze
{6333}{6382} O mój boże
{6384}{6450} Wyglada na to że znaleźlismy nasze zaopatrzenie
{6508}{6557} Harris Perkins pozbierajcie ich
{6593}{6642}  Poruczniku Jenkins   ser?
{6644}{6693} Pochowajcie ich
{6729}{6795}  Chcę się stąd wynieść za godzinę  ser
{7046}{7120} Końskie łajno ser Na tyłach polany W dużej ilości
{7122}{7183} Trochę wczorajszego a trochę świeżego
{7185}{7239} Zatem czekali?  Tak
{7241}{7290} Dwudziestu trzydziestu według mojego rozeznania
{7292}{7368} Wzięli ich z zaskoczenia Pojechali na północ
{7370}{7419} Możemy ich wytropić?
{7421}{7512} Trzydzieści koni I dwa ciężkie wozy? Ślepiec by ich wytropił ser
{8179}{8228}  Milordzie   Munro
{8230}{8324} Od Jego Najbradziej Katollickiej Wysokości króla Ferdynanda milordzie
{8326}{8420} Powziąłem środki ostrożności Czy przeczytać je teraz?
{8422}{8531}  Jego Najbardziej Katolicka Wysokość  Tak tak takdalej!
{8533}{8630} w duchu królewskiej współpracy ze swym angielskim kuzynem
{8632}{8755} I w pragnieniu aby wyrugować francuskich najeźdźców ze świętej hiszpańskiej ziemi
{8757}{8846} kieruje Real Compania Irlandesa
{8848}{8909} To jest królewska kompania irlandzka milordzie
{8911}{8985} ze swej przybocznej straży
{8987}{9056} pod dowództwem pułkownika Lorda Kiely
{9058}{9187} Do przyłączenia się do Feldmarszałka Lorda Wellingtona ser
{9189}{9288}  Odpowiadaja tylko przed Horse Guards jak rozumiem?  Odpowiadają przed samym księciem regentem
{9290}{9387} Czy możemy ich nie przyjąć?  Nie ser Księciu pochlebi gest Ferdynanda
{9389}{9483}  Tak co oznacza że spadna nam na głowę  Nadają się tylko na dekorację
{9485}{9606} Nie potrzebuję dekoracji! Potrzebuję doskonale wyszkolonego batalionu piechoty w pełnym rynsztunku
{9608}{9657} Czy wszyscy są Irlandczykami?
{9659}{9730} Większość jest pochodzenia hiszpańskiego ostatnio
{9732}{9806} Choć odwołują się do irlandzkiego wygnania
{9808}{9908}  Daj ich do kopania latryn  Milordzie Jeśli zatrudnimy przyboczna gwardię
{9910}{10051} króla Hiszpanii do podłych zadań a będzie to poczytane jako obraza naszych hiszpańskich sojuszników
{10053}{10109} Jak I Jego Najbardziej Katolickiej Wysokości
{10111}{10187} Do diabła z Jego Najbardziej Katolicka Wysokością I do diabła z Kiely
{10189}{10238} Znam irlandzkich arystokratów
{10240}{10289} Irlandzkich katolików
{10291}{10348} Płacą ci za doradzanie mi Munro
{10351}{10405} Więc zasłuż tę przeklętą na zapłatę
{10407}{10491} Obawiam się ze musimy powitać Lorda Kiely I jego ludzi
{10493}{10550} Nawet jeśli im nie ufamy
{10553}{10640} Wygląd na to że musimy zrobić wszystko żeby poczuli się
{10642}{10691} Nieswojo
{10693}{10752} Wyłączyć z gry Jak?
{10754}{10910} Zakwaterować ich blisko linii Francuzów tak żeby ci którzy chcą zdezerterować mogli to łatwo zrobić
{10913}{10979} damy im oficera łącznikowego oczywiście
{10981}{11053} kogoś wystarczająco dojrzałego żeby utrzeć nosa Kiely
{11055}{11114} Ale czemu nie dać im również mistrza musztry?
{11174}{11268} Wątpię aby lord Kiely chciałby pewnego majora spośród naszych znajomych
{11270}{11350} O nie mogę dopuścić do siebie myśli że będą mieli mi to za  złe nie
{11352}{11388} Allez vite(Szybciej) Dobrze
{11390}{11436} Daj te zabaweczki Rchardowi szarp'owi
{11986}{12038} Właśnie się wynoszą ser
{12040}{12089} Z naszym zaopatrzeniem nigdzie nie pójdą
{12091}{12140} Strzelcy!
{12841}{12880} Allez Naprzód
{12958}{12988} Merde! Cholera!
{13189}{13222} Jeśli się ruszą zastrzel ich!
{13224}{13260} Tak jest ser
{13441}{13475} Pat!
{13918}{13967} Hagman Moore Bradshaw!
{13969}{14088} Ustawcie czujkę przy drodze ale bądźcie gotowi na wypadek gdyby te dranie wróciły
{14090}{14139} Ta jes ser
{14376}{14422} ser!
{14450}{14496} O co chodzi Jenkins?
{14622}{14671}(Baby cries)
{14858}{14907} Kto może robić cos takiego?
{14909}{14948} Harris!
{14950}{14983} tak?
{14985}{15083} W szopie jest dwóch żabojadów Dowiedz się skąd sie tu wzięli i dlaczego tu są
{15085}{15124} Tak jest
{15708}{15757}(Ban door creak s open)
{15759}{15798} No I ?
{15800}{15859} Należą do Bridgade Loup Wilczej Brygady
{15861}{15957} Nazwaną tak od jej dowódcy generała brygady Guy'a Loup
{15959}{16008} " Loup po francusku to wilk
{16036}{16090} No cóż wszyscy wiemy jak się postępuje z wilkami
{16092}{16141} Wstawać chłopaki
{16433}{16567} Jestem generał brygady Guy Loup w armii Jego Wysokości
{16569}{16676} szarp Major szarp South Essex
{16913}{16970} Nie biorę prezentów od morderców
{17132}{17181} Ma pan dwóch mioch ludzi
{17183}{17224} Zapomnij od nich
{17226}{17280} Martwi?
{17282}{17344} Będą Wkrótce
{17419}{17498} Czy mogę przypomnieć panu majorze zasady wojny?
{17500}{17626} Zabijanie niemowląt I małych dzieci? Gwałcenie młodych dziewcząt? To co zrobiliście tu to nie wojna
{17659}{17720} Utrzymuję porządek tych górach
{17749}{17876} Główna bronią guerilla jest horror majorze
{17914}{17948} Horror
{18014}{18130} Więc upewniam się że jestem jeszcze bardziej straszny niż mój wróg
{18158}{18267} Żaden z moich ludzi nie umrze w tym zapomianym przez boga miejscu
{18269}{18322} Zginą jeśli ich znajdę
{18363}{18459} Nie powinien pan rzucać gróźb tak niedbale mój przyjacielu
{18487}{18530} Walcz ze mną
{18532}{18586} A wywołasz odzew
{18633}{18694} A teraz moi ludzie jeśli pan pozwoli
{18795}{18844}  Sierżancie Harper  ser
{18846}{18895} Przyprowadźcie żabojadów
{19064}{19132} Zaczyna pan wykazywać rozsądek To dobrze
{19230}{19308} Sierżancie Harper utstawić ich pod ścianą
{19310}{19359} Formować pluton egzekucyjny
{19693}{19746} Bastardos! Hijos de puta!
{19825}{19901} Pluton egzekucyjny gotów sierżancie?  ser
{20018}{20119} Obiecałem moim ludziom majorze że nigdy ich nie zostawię
{20155}{20204} Niech mi pan nie każe łamać mojej obietnicy
{20250}{20299} Alors właśnie
{20347}{20415} Ich życie za wasze zaopatrzenie
{20417}{20517} Odzyskamy nasze zaopatrzenie i w przeciwieństwie do tych dwóch
{20519}{20568} Ty umrzesz cierpiąc
{20570}{20657} Jeśli pan zabije moich ludzi majorze pożałuje pan
{20781}{20842} Strzelcy gotowi!
{20845}{20887} Non Monsieur Nie panie
{20889}{20919} Je vous en prieBłagam Pana
{20921}{20952} Ognia!
{21171}{21220} Jesteś trupem szarp
{21505}{21560} Będzie musiała iść z nami Perkins
{21562}{21615} Opiekuj się nią Wiesz jak się nazywa?
{21617}{21666} Miranda ser
{21668}{21718} Admired Miranda
{21720}{21769} Opiekuj się Mirandą zatem
{21848}{21892} JENKINS: Erm
{21894}{21933} ser
{21935}{21970} Czy powinien pan to robić?
{22750}{22814} Proszę zejść z drogi
{22816}{22908} Nie siedź tam i nie gap się jak cielę w malowane wrota Rób co mówię!
{22910}{22977} Zejdź z drogi do cholery!
{23005}{23054} Ogłuchłeś?
{23083}{23119} Powiedziałem
{23121}{23182}  Zejdź z drogi  Idź dookoła
{23235}{23306}  Czy wiesz kim jestem?  Wiem czym jesteś
{23308}{23411} I jeśli nie chcesz żebym ci skopał tyłek jedź dookoła
{23746}{23795} Zatem kim są ci gogusie?
{23825}{23952} To ołowiane żołnierzyki Pat Prosto z pudełka sądząc po wyglądzie
{24176}{24223} Popatrz na nich
{24225}{24305} Żal mi tego biedaka co będzie musiał ich doszlifować
{24371}{24422} Mój nowy oddział milordzie?
{24424}{24548} Real Compania Irlandesa szarp Wiesz co to takiego?
{24580}{24647} Przyboczna Gwardia króla Hiszpanii ser?
{24649}{24698} Dokładnie Dokładnie
{24700}{24832} Od Jego Najbardziej Katolickiej Wysokości króla Ferdynanda VII Zrobisz z nich żołnierzy
{24834}{24952}  Możesz wziąć swoje Zielone Mundury do pomocy  Wziąć ich dokąd?
{24954}{25003} Alona
{25005}{25071} Niezyt wygodnie ale nie ma być
{25073}{25130} Mieli łatwe życie szarp
{25132}{25190} Siedzieli na tyłkach cały boży dzień
{25192}{25288} Są słabi Jeśli mam mieć z nich jakikolwiek pożytek muszą stwardnieć
{25290}{25365} Nie szczędź rózgi Zadaj im bobu jak tylko chcesz
{25367}{25434} daj im szkołę
{25436}{25502} To wszystko
{25504}{25553} Tak jest ser
{25602}{25651} Dalej Wstawać
{25653}{25702} Biegiem marsz
{25704}{25803} Pułkownik Runciman będzie oficerem łącznikowym pomiędzy tobą a lordem Kiely
{25805}{25872} Runciman? Generalny Dowódca Oddziałów Zaopatrzeniowych
{25874}{25923} Były generał
{25925}{26004} Znajdziesz go w mieście "Pod Szczurem i Harlotą" najprawdopodobniej
{26006}{26087} Miałeś już kiedyś do czynienia z królewską gwardią Richard?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin