The.Glades.S01E07.Cassadaga.HDTV.XviD-FQM.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{36}{158}Tłumaczenie i synchro:  wm
{192}{264}Widzę przystojnego mężczyznę|wkraczajšcego w twoje życie.
{273}{331}Kogo?
{336}{436}Widzę Chicago,|ale nie wiem dlaczego.
{494}{609}Wyczuwam, że... w pracy|bywasz sceptyczna.
{611}{731}Ale w życiu osobistym|jeste otwartš i ciekawš duszš.
{741}{863}Cassadaga odgrywa ważnš rolę|w twoim życiu.
{878}{978}Widzę, że była tu wiele razy.
{981}{1038}Widzę...
{1084}{1168}- Co nie tak?|- Koniec wróżby.
{1170}{1230}Dlaczego?
{1474}{1569}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1570}{1628}Patryku!
{2009}{2064}Czeć.|Uniwersalny adapter wi-fi.
{2067}{2129}Jeff chciał, żebym sobie kupił,|żebymy mogli pograć on-line.
{2131}{2182}Jeszcze jeden powód, żeby|nie odrabiać lekcji?
{2184}{2268}Nie. Najpierw zadania.|To będzie narzędzie motywacji.
{2271}{2306}Czeć, Callie.
{2309}{2422}- Czy jest doktor McCord?|- W tym tygodniu go nie ma.
{2424}{2538}- Przepraszam, to Jim Longworth. To...|- Heather Thomson. Miło poznać.
{2540}{2616}Jim... Longworth.|A już powiedziała.
{2618}{2685}Przepraszam.|/Tak?
{2688}{2784}- Mam próbki dla McCord. Przyjmiesz?|- Nie ma sprawy.
{2786}{2884}Muszę lecieć. Muszę zajšć się|jednš sprawš.
{2887}{2939}- Miło było cię poznać.|- I nawzajem.
{2942}{3038}- Heather, tak?|- Tak.
{3071}{3136}- Któż to był?|- Przyjaciel.
{3138}{3191}Naprawdę tylko przyjaciel?
{3194}{3318}- Naprawdę. Zwykły przyjaciel.|- No to fajnie, skoro tak mówisz.
{3417}{3477}Witamy w Cassadaga.
{3491}{3560}/- Zawsze dostaję tu ciarek.|- Dlaczego?
{3563}{3668}Posiadłoć założyli wróżbici|i media ponad 100 lat temu.
{3690}{3750}Policjanci nie lubiš tu przyjeżdżać.
{3752}{3841}- Wierzysz w takie rzeczy?|- Nie.
{3843}{3882}Może.
{3884}{4004}Policja skorzystała z mediów|parę razy. Z niejakiej Renee Leflor.
{4006}{4069}Pomogła znaleć ciało|16-letniej dziewczyny.
{4071}{4124}Strzeliła i trafiła?
{4126}{4241}W trakcie sprawy powiedziała, że|rozchoruje się jeden z moich krewnych.
{4244}{4282}I doradziła,|żebym się z nim pogodził.
{4285}{4354}Szeć tygodni póniej u wujka|zdiagnozowano raka.
{4356}{4469}- Pogodziłe się?|- Nie. To był podły gnój.
{4472}{4536}Ale chodzi mi o to:|Kto chce swojš poznać przyszłoć.
{4539}{4647}Ja nie i żaden gliniarz,|którego znam.
{4711}{4822}- Dlaczego się zatrzymałe?|- Bo tego wymaga miejscowe prawo.
{4824}{4874}/Ostrzeżenie.|/Strefa duchów.
{4884}{4934}Słyszałe?
{4937}{5018}Nawet psy tu nie szczekajš.
{5088}{5160}mieszne.|Naprawdę zabawne.
{5169}{5239}/Mówiš, że nie umiem|/postępować z ludmi.
{5241}{5289}/W Chicago byłem|/niezłym detektywem,
{5292}{5380}/Ale incydent z szefem zmusił|/mnie do wyjazdu i zmiany życia.
{5383}{5469}/Więc zostawiłem Chicago|/i ruszyłem w stronę słońca,
{5471}{5540}/żeby się wyluzować,|/pograć w golfa, poopalać
{5542}{5603}/i od czasu do czasu|/wypisać mandat za prędkoć.
{5608}{5692}/Tak... Cóż...|/Nie udało się do końca.
{5694}{5790}THE GLADES|wm, 1x07, Cassadaga
{6171}{6258}- Pan był pierwszy na miejscu?|- Tak.
{6260}{6344}Witam ponownie,|panie Sanchez.
{6351}{6433}Panna Leflor. Przedstawiam|detektywa Longwortha.
{6435}{6486}To Caitlin Zelman.|Żona ofiary.
{6488}{6557}Bardzo pani współczuję,|pani Zelman.
{6560}{6656}Chciałabym pomóc w znalezieniu|tego, kto zabił Patryka.
{6658}{6735}- Czy jest pani z nim spokrewniona?|- Był przyjacielem.
{6737}{6783}- Ta sama branża w interesach?|- Podobna.
{6785}{6831}Zajmował się wróżeniem,|a ja jestem medium.
{6833}{6884}A różnica to...?
{6898}{6955}Wróżbita powie panu|o pana przeszłoci i przyszłoci,
{6958}{7006}czytajšc pana aurę.
{7008}{7071}Medium skomunikuje pana|z duchami zmarłych.
{7073}{7162}Dobrze wiedzieć. Zadzwonimy,|jeli będzie taka potrzeba.
{7164}{7231}Zadzwonicie.
{7380}{7490}Albo majš słaby refleks, albo|co jest nie tak z tymi wróżbami.
{7492}{7632}To taki rodzaj interesów, gdzie|trzeba mieć otwarte drzwi.
{7680}{7759}Więc nie wiemy, czy zabójca został|zaproszony do rodka.
{7761}{7864}Mam wrażenie,|że to nie był rabunek.
{7879}{7992}Czy wspominałem, że to miejsce|przyprawia mnie o ciarki?
{8200}{8267}- Zostawi nas pani na chwilę?|- Oczywicie.
{8269}{8344}- Czy pani mšż miał jakich wrogów?|- Nie.
{8346}{8422}- Jak długo bylicie małżeństwem?|- 10 miesięcy.
{8424}{8493}Niedługo po lubie!|Pierwszym?
{8496}{8559}- Jestem po rozwodzie.|- Jak długo?
{8562}{8610}11 miesięcy.
{8612}{8651}Szybka wymiana.
{8653}{8703}Co pani były,|mylał o ty małżeństwie?
{8706}{8772}- Nie najlepiej.|- Jego nazwisko?
{8774}{8857}Evan Gratton.|Pływa na statku handlowym.
{8859}{8943}- Wypłynšł?|- Włanie wrócił po 8 miesišcach.
{8945}{9070}- Były mšż ze złymi uczuciami.|- On nigdy by tego zrobił.
{9073}{9143}To tam w domu|wyglšda na sprawę osobistš.
{9146}{9260}Jak na przykład|brzydki rozwód, prawda?
{9262}{9382}Pani Zelman, proszę niech pani|wejdzie do rodka i rozejrzy się.
{9384}{9475}Może co zniknęło?|Da pani radę?
{9478}{9511}- Dobrze.|- To dobrze.
{9514}{9570}Proszę zaprowad paniš Zelman|do rodka.
{9572}{9650}- Tak jest.|- Dziękuję.
{9721}{9773}Sara Weston?
{9775}{9837}- To pani znalazła ciało?|- Tak.
{9840}{9918}Stwierdza tu się, że wyczuła pani,|że Patryk nie żyje.
{9920}{9976}- Zgadza się.|- Jak to się dzieje?
{9979}{10087}Nie umiem wyjanić tego daru.|Zawsze go miałam.
{10089}{10192}Ja go nie mam, więc proszę|o szczegóły i okolicznoci.
{10195}{10267}U siebie w domu, po drugiej stronie|ulicy stawiałam wróżbę.
{10269}{10346}- Komu?|- Pani doktor Brittaney Newhall.
{10348}{10422}Zadzwoniła z Waszyngtonu.|Powiedziała, że przyjeżdża.
{10425}{10518}Wczeniej odwiedzała Patryka, ale|chciała spróbować czego innego.
{10521}{10614}Ten fakt musiał spowodować,|że poczułam Patryka,
{10617}{10665}a dalej jego mierć.
{10667}{10748}- A wyczuła pani jego mordercę?|- Nie.
{10751}{10841}To może poproszę medium, żeby|sam Patryk powiedział, kto go zabił?
{10843}{10919}- Pan sobie kpi?|- Troszeczkę.
{10921}{11001}- Przekona się pan.|- Gdzie znajdę Brittany Newhall.
{11004}{11082}Jest w hotelu.|Jest tylko jeden.
{11084}{11163}To obejdzie się bez czytania z ręki,|żeby go znaleć.
{11166}{11228}- Tamarac.|- Słucham?
{11233}{11302}- Pańska żona.|- Pudło. Kawaler.
{11305}{11420}Pańska żona będzie z Tamarac'u.
{11434}{11477}Jasne.
{11520}{11607}Jak długo odwiedzała pani|Patryka Zelmana, pani doktor?
{11609}{11686}Jakie trzy lata. Moja mama|mieszkała tu niedaleko
{11688}{11739}przed swojš mierciš|5 miesięcy temu.
{11741}{11811}Przyjeżdżałam tu spotkać się|z Patrykiem przy okazji wizyt u niej.
{11813}{11962}- Czyli jakie 2-3 razy w roku?|- Czasem wróżył mi też przez telefon.
{11969}{12058}Skšd zatem ta zmiana wróżbitów?
{12060}{12194}- Spotykałam się też z innymi.|- Ale skšd ta zmiana teraz?
{12237}{12360}Gdy zaczęłam u Patryka, czułam,|że daje mi wglšd w moje życie.
{12362}{12420}Ostatnio nie miałam już|tego uczucia.
{12422}{12508}- Pani jest lekarzem medycyny, prawda?|- Tak.
{12511}{12563}Wielu lekarzy korzysta z wróżb?
{12566}{12647}Ludzie różnych zawodów|odwiedzajš wróżbitów.
{12650}{12738}Tak, ale jak mam guza na głowie|to idę do lekarza,
{12741}{12803}a nie na sesję tarota.
{12806}{12854}Potrafię rozdzielić|te dwie sprawy.
{12856}{12925}Nie próbuję komunikować się|ze zmarłymi.
{12928}{13060}Uważam tylko, że nauka nie zawsze|zna wszystkie odpowiedzi.
{13100}{13151}Musisz mnie cišgnšć aż tutaj?
{13153}{13201}Nie chciałem ić do domu|podejrzanego sam.
{13204}{13254}Ale wiesz, że nie noszę broni, co?
{13256}{13343}Ale ci li tego nie wiedzš, nie?
{13345}{13431}Evan Gratton?|Mam parę pytań. Mogę wejć?
{13434}{13522}- Co się dzieje?|- Mšż twojej byłej został zabity dzi rano.
{13525}{13575}Co?|Zadgany z Cassadadze.
{13578}{13659}- Nie byłe tam ostatnio, co?|- Nigdy nie postawiłem tam stopy.
{13662}{13719}Ostatnie 8 miesięcy|byłem na morzu.
{13721}{13825}- A po powrocie taka niespodzianka.|- Tam można to ujšć.
{13827}{13894}Zamiast ucisków,|papiery rozwodowe.
{13896}{13968}To nie jeste fanem|Patryka Zelmana, co?
{13971}{14002}Nigdy go nie spotkałem.
{14004}{14079}Zresztš jaki mężczyzna, kradnie|drugiemu żonę, gdy tego nie ma.
{14081}{14155}O proszę.|Co to jest?
{14158}{14259}Tarcza Zulusa z Południowej Afryki.|Włanie jš przywiozłem.
{14261}{14340}9 miesięcy to dosyć, żeby|przemyleć rogi na głowie.
{14342}{14402}Stary. Już zapomniałem o Caitlin.
{14405}{14482}Mam teraz nowš paniš.
{14484}{14563}- Gratuluję.|- A co tam.
{14565}{14625}Caitlin zawsze kręciły|pieprzone wróżby.
{14628}{14685}Nic dziwnego, że skończyła|z jednym z tych wirusów.
{14688}{14760}wirusów, co?|Masz na wczoraj alibi?
{14762}{14848}Mam. Byłem z Tammy cały dzień.|Spytajcie jš.
{14851}{14949}Tammy. Hej, Tams.
{15141}{15206}Żona stwierdziła, że brakuje co|oprócz męża?
{15208}{15280}Tylko jednej rzeczy.|Jego okularów do czytania.
{15282}{15321}Okularów?
{15323}{15390}Prosto z pobliskiego sklepu.
{15393}{15469}Panie detektywie Longworth.
{15472}{15544}Panna Leflor.|Czym możemy służyć?
{15546}{15594}Raczej, co ja mogę zrobić dla was.
{15596}{15680}Odczułam dzisiaj wibracje.|Wibracje?
{15683}{15829}- Kto blisko pana wkrótce umrze.|- W jego pobliżu?
{15858}{15968}Niech pan będzie bardzo ostrożny.
{16002}{16169}Widzisz? Nic dobrego nie ma z tego,|że jestem blisko ciebie. Nic.
{16438}{16483}/WINDA ZEPSUTA
{16486}{16531}/No to co zrobimy?
{16627}{16697}- O, czeć. Pozwól, że ci pomogę.|- Dzięki.
{16699}{16798}- Jim. Prawda?|- Tak. Heather? Tak?
{16800}{16855}Zgadza się.
{16905}{17023}- Co ty tam masz?|- Dragi. Zawodowo je sprzedaję.
{17025}{17076}- Dobrze wiedzieć.|- A ty czym się zajmujesz?
{17078}{17138}Jestem gliniarzem.|Zamykam zawodowych sprzedawców.
{17140}{17234}Cišgniesz mojš torbę,|czy to nie czyni cię moim mułem?
{17236}{17303}Nazywal...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin