Prison.Break.S01E13.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}25
{1}{20}movie info: XVID  640x352 25.0fps 349.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{23}{87}{y:i}W poprzednim odcinku.
{88}{175}Jest mnóstwo murów pomiędzy nami|a wiatem zewnętrznym.
{176}{260}Izba chorych to najsłabsze ogniwo|w całym systemie bezpieczeństwa.
{261}{303}Były naprawdę trudne do zdobycia.
{304}{377}- Po co ci one?|- Nie twój interes.
{378}{441}Gdybym wiedział, jak ta cała|sprawa się skończy,
{442}{483}załatwiłbym sobie jakš|federalnš posadkę.
{484}{552}Gadaj tak dalej, a będę zmuszony|wpakować ci kulkę w łeb.
{553}{588}Musimy jechać.
{589}{622}Masz kłopoty, prawda?
{623}{672}- Halo? Veronica Donovan?|- Kto mówi?
{673}{763}Mam informacje, które mogš doprowadzić|do uniewinnienia Lincolna Burrowsa.
{764}{816}Muszę sprawdzić, co tam się dzieje.
{817}{946} - Tam wszystko w porzšdku.|- Więc nic się nie stanie, jak sprawdzę.
{947}{1018}Zabierzcie go!
{1030}{1063}Uciekamy dzisiejszej nocy.
{1064}{1154}Michael, mamy duży problem.
{1182}{1281}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1282}{1317}Wycofaj się.
{1318}{1405}- Z ucieczki?|- Albo giń.
{1551}{1631}Zostań ze mnš, John!|Zostań ze mnš!
{1632}{1672}Jestemy prawie...|Oddychaj...
{1673}{1778}Wszystko będzie dobrze,|tylko nie przestawaj oddychać.
{1779}{1890}Zostań ze mnš, John.|No, dalej. Nie odpływaj.
{1891}{1953}Zostań ze mnš. Oddychaj.|Zrób to dla mnie, John.
{1954}{2025}Cały czas oddychaj dla mnie,|dobrze? Nie odpływaj.
{2026}{2096}Już prawie...
{2524}{2602}Stracił dużo krwi.|Miał wstrzšs hipowolemiczny.
{2603}{2667}- Jaka grupa krwi?|- A minus.
{2668}{2746}Ma za niskie cinienie krwi.|To olbrzymi wstrzšs.
{2747}{2896}- Musimy wzišć go do Chicago!|- Szpital jest o 20 minut lotu stšd!
{2915}{3006}Musimy lecieć, pani doktor!
{3419}{3504}I oto było ich szeciu.
{3531}{3633}Z tego co wiem, to jest nas pięciu.
{3716}{3799}Nigdy więcej mi tak nie podskakuj!
{3800}{3899}I kto teraz jest twardzielem, co?
{4157}{4190}Naczelniku.
{4191}{4233}Gdzie jest mój brat?
{4234}{4281}Ma kłopoty, synu.
{4282}{4326}Proszę pozwolić mi się z nim zobaczyć.
{4327}{4389}To nie jest proba, którš|mógłbym spełnić w tym momencie.
{4390}{4453}Proszę...
{4476}{4547}Zostało 36 godzin do jego egzekucji...
{4548}{4602}Spanikował. Zrobił się agresywny.
{4603}{4659}Z tego powodu przez resztę czasu,|jaka mu została w Fox River
{4660}{4755}będzie osadzony w częci dla niebezpiecznych|dla bezpieczeństwa jego i wszystkich innych.
{4756}{4828}Jestem jego bratem. Zasługuję na to,|żeby go zobaczyć. To moje prawo.
{4829}{4930}Nie masz prawa go|zobaczyć aż do jutra.
{4931}{5008}Podczas egzekucji.
{5063}{5139}Przykro mi, synu.
{5825}{5929}{y:b}Prison Break 1x13|End of the Tunnel
{6044}{6152}Nazywa się John Abruzzi.|A-B-R-U-Z-Z...
{6187}{6287}Nie obchodzi mnie, co to jest protokół.|Chcę tylko wiedzieć, czy dobrze się czuje.
{6287}{6345}Halo?
{6556}{6616}Szpital nie udzieli nam żadnych informacji.
{6617}{6689}Ciekawe, co mu się stało.
{6691}{6769}Może mafiozo w końcu będzie musiał|wypić piwo, które nawarzył.
{6769}{6809}Musimy wstrzymać całš eskapadę.
{6811}{6864}Odpuć, Fish, niczego nie wstrzymujemy.
{6864}{6897}Chyba mnie nie słyszałe.
{6898}{6966}Póki mój brat nie wyjdzie z tego lochu,|nikt niczego nie zaczyna.
{6967}{7020}Słuchaj, chwała ci za wszystko,|ale on jest stracony.
{7022}{7080}Jak trafisz do lochu, to nie ma wyjcia.
{7081}{7117}Chyba, że oni cię stamtšd wycišgnš.
{7117}{7189}Jeżeli mylisz, że porzucę mojego brata,
{7189}{7241}to bardzo mnie nie doceniasz.
{7242}{7267}- Naprawdę?|- Naprawdę.
{7269}{7328}Nie obchodzi mnie ta kłótnia.
{7328}{7400}Przejdę przez tę dziurę, Pięknisiu,|z tobš lub bez.
{7400}{7436}Następnym razem|jak tam będę z brygadš.
{7436}{7477}- Nie będziemy o tym dyskutować.|- Nie?
{7478}{7522}Nie będziemy o tym dyskutować.
{7522}{7578}Dlaczego nie oddamy głosu innym?
{7580}{7653}- Zobaczymy, co majš do powiedzenia.|- Celna uwaga.
{7655}{7736}Każdy dzień zwłoki w skorzystaniu z tej dziury|zwiększa szansę, że klawisze jš znajdš.
{7736}{7775}Przejcie nie jest jeszcze gotowe.
{7777}{7883}Mamy dojcie do izby chorych,|nie potrzebujemy nic więcej.
{7885}{7945}Przez tamto okno.
{7947}{8022}Po kablu, za mur.
{8030}{8100}We dwójkę nigdy nie dacie rady.
{8100}{8203}Fish, nie jestemy tylko we dwójkę.
{8239}{8317}Jeżeli alternatywš jest teraz|albo nigdy, musimy to zrobić.
{8319}{8386}Chod z nami, Michael.|Zrobiłe wszystko, co mogłe.
{8388}{8474}To doroli faceci, Michael,|mogš decydować o sobie.|
{8475}{8513}Ty sukin...
{8514}{8558}Sekundkę, cofnšć się...
{8558}{8591}Odsunšć się od siebie w tej chwili!
{8591}{8641}Już dobrze, szefie.|Już w porzšdku.
{8642}{8760}Tak sobie tylko żartujš.|Wszystko w porzšdku.
{8783}{8874}Wiecie co? Sš dwie rzeczy, które|każdy tu musi skumać.
{8875}{8972}Po pierwsze, wykaż więcej szacunku, prostaku.
{8972}{9074}To on nam stworzył takš możliwoć.
{9091}{9138}A ty Fish...
{9138}{9218}Musisz pogodzić się z tym,|co zamierzamy zrobić dzi po południu,
{9219}{9286}jak tylko pójdziemy do pracy.
{9288}{9363}Więc zamierzacie tak po prostu uciec.
{9363}{9402}W rodku dnia.
{9402}{9493}Człowieku, trzeba zrobić, to co należy.
{9494}{9564}Schrzanicie całš sprawę.
{9566}{9644}Ty tu już nie decydujesz.
{9644}{9763}Teraz pocišg odjeżdża ze stacji|i sugeruję ci wsiadać.
{9765}{9857}Wsiadaj do pocišgu, Fish,|wsiadaj do pocišgu.
{9857}{9944}Wiecie co, wy sukinsyny?
{9952}{9986}Nie pozwolę wam tego zrobić.
{9988}{10127}Co zamierzasz zrobić?|Wykablować o swojej własnej ucieczce?
{10171}{10230}Wróci.
{10938}{10979}Ci faceci.
{10979}{11096}Pójdš dzi wieczorem, przed nami.|Przejdš przez dziurę. To koniec.
{11098}{11190}Klawisze wywrócš te miejsce do góry nogami,|aż ich znajdš.
{11190}{11230}Cóż...
{11232}{11315}brzmi jakby też o tym mylał.
{11315}{11391}Skłamałbym, gdybym powiedział,|że nie.
{11393}{11451}Od dawna chcę stšd uciec.
{11452}{11544}Nam dziecko w drodze, stary.
{11601}{11712}Michael, nie dasz rady go stšd wycišgnšć.
{11843}{11885}Mogę ci co powiedzieć?
{11887}{11960}Wiem, że nie będziesz chciał słuchać...
{11960}{12032}oni i tak przypnš go do tego krzesła.
{12032}{12121}A jak go już zabijš, ty utkniesz tu|na kolejne pięć lat.
{12121}{12201}I jeli odkryjš, że miałe co wspólnego|z tš dziurš, dorzucš ci jeszcze.
{12202}{12282}To 15 lat, chłopaku.
{12377}{12471}Oczywicie, jak był bym tobš,|to też nie zostawiłbym brata.
{12471}{12557}Nie na takš mierć. Nie.
{12587}{12771}Najgorsza rzecz na wiecie, jakš można|zrobić człowiekowi, to przypišć go do tego krzesła.
{13071}{13119}- Wracamy do gry.|- Co masz na myli?
{13121}{13186}Rozmawiałem z moim znajomym,|który jest sekretarzem w sšdzie II instancji.
{13187}{13250}Powiedziałem mu o informatorze,|że się z nim spotkasz dzi o 8.00.
{13252}{13303}Jeżeli on da nam dowody, które|mogš doprowadzić do wstrzymania egzekucji,
{13305}{13346}to mój przyjaciel powiedział,|że nas wysłucha.
{13346}{13384}Może uda nam się|powstrzymać to wszystko.
{13386}{13421}Muszę powiedzieć o tym Lincolnowi.
{13422}{13481}Jak pójdziesz do tego więzienia, oni|będš o krok za tobš. Wiesz o tym...
{13481}{13543}Oni chcieli żebymy cały czas uciekali,
{13543}{13605}bo jeżeli nikt o nas nie usłyszy,|to nie wyrzšdzimy im szkody.
{13606}{13693}Może czas, żebymy zrobili co odwrotnego.|Co wielkiego.
{13693}{13728}Co to znaczy wielkiego?
{13730}{13781}Masz na myli medialnie wielkiego?
{13783}{13828}Mamy potrzebnš amunicję.
{13828}{13906}Jest cały szereg morderstw powišzanych|z tš sprawš. Możemy to ujawnić...
{13908}{13983}Jeste już gotowa wyjć z ukrycia?
{13984}{14028}Jeste na to gotowa?
{14030}{14144}To ostatni moment,|co innego możemy zrobić?
{14637}{14675}Halo?
{14677}{14753}Tu tatu, maleńka.
{14755}{14808}Tatu!
{14809}{14872}Tatu dzwoni.
{14874}{14921}Jak tam wielbłšdy?
{14922}{15013}Cóż, wielbłšdy...|Wielbłšdy majš się dobrze.
{15015}{15077}Kiedy cię wreszcie zobaczę?
{15078}{15119}Wczeniej niż mylałem.
{15121}{15191}Tatu mówi, że niedługo wróci do domu.
{15193}{15275}Daj mamę do telefonu.
{15306}{15355}Dziękuję kochanie.
{15356}{15447}Starszy Sierżancie Benjamin Miles Franklin,|jak się miewacie?
{15449}{15488}Kochanie...
{15490}{15530}jeżdżę sobie ciężarówkami,
{15531}{15597}jem daktyle, chronię oczy przed piaskiem.
{15597}{15663}Widziałam ostatnio wiadomoci.|W Kuwejcie jest chyba z 60 stopni.
{15665}{15716}Musisz się tam gotować.
{15718}{15757}Nawet sobie nie wyobrażasz.
{15759}{15819}Czyżbym słyszała, że wracasz|niedługo do domu?
{15821}{15875}Nie robisz chyba swojej|córce próżnych nadziei?
{15875}{15953}- Siedzisz?|- Jasne.
{15954}{16016}Twój mšż wraca w tym tygodniu do domu.
{16018}{16056}W tym tygodniu?|O czym ty mówisz?
{16057}{16106}Ale mówili, że będziecie tam jeszcze rok.
{16106}{16162}Włanie dostalimy rozkazy.
{16163}{16228}Nie obchodzi mnie skšd przyszły.
{16228}{16293}Liczy się tylko to,|że wreszcie się zobaczymy.
{16294}{16347}Kiedy? Kiedy to nastšpi?
{16349}{16428}W czwartek, pištek...|Nie jestem pewien.
{16429}{16478}O, Boże. Chcesz żebym cię odebrała|z lotniska?
{16479}{16591}Nie, nie, nie.|Armia wszystko zorganizowała.
{16593}{16651}Po prostu czekaj na mnie.
{16653}{16744}Wiesz, że to mam opanowane.
{16749}{16819}Skończysz dzi, C-Note?
{16821}{16885}Odwal się.
{16922}{16956}Wiesz co,
{16957}{17050}szef pozwoli mi korzystać z tej linii|jeszcze tylko przez parę chwil, więc...
{17050}{17104}jest Darius w domu?|Muszę z nim porozmawiać.
{17106}{17184}Tak, tak. Już go daję.
{17184}{17288}- Kocham cię.|- Kocham cię bardziej.
{17346}{17390}Sie ma.
{17391}{17465}Sie ma, co jest?
{17484}{17568}Siostrzyczka jest poza pokojem?
{17569}{17613}W tym momencie tak.
{17613}{17728}No, jak tam jest stary?|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin