Dexter.S06E08.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{2145}{2240}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2241}{2489}Tłumaczenie: Bendzamin|korekta: mhrock
{2539}{2573}Poprzednio w "Dexterze".
{2574}{2634}Gellar cišgnšł cię ku ciemnoci, Travis.
{2635}{2656}Nie ku wiatłu.
{2659}{2688}Co się dzieje?
{2737}{2770}Nie, proszę.
{2771}{2829}Jeste wolna.
{2830}{2863}- Skończyłem.|- Skończyłe?
{2863}{2899}Z tobš, z tym wszystkim.
{2900}{2971}Proszę cię.
{2972}{3045}Wola Boża nie zmieni się,|tylko dlatego, że chcesz się bawić w dom
{3046}{3077}ze swojš siostrš.
{3078}{3125}Mogłe mnie zapytać,|zanim wyjechałe.
{3126}{3162}Zaproponowała mi trochę wolnego.
{3163}{3229}Chodziło mi o popołudnie,|a nie pięć jebanych dni,
{3230}{3306}żeby pojechać tam, gdziekolwiek jeste.
{3488}{3555}Dzieci ufajš każdemu.
{3660}{3716}To dla małego.
{3717}{3750}Proszę bardzo.
{3751}{3796}Ufajš, że jedzenie, które im dajesz
{3796}{3828}jest bezpieczne do spożycia.
{3828}{3892}Tędy, kolego.
{3892}{3957}Ufajš, że ich poprowadzisz.
{3958}{4025}Dzi nie to, co zwykle.|Dwie kawy i ...
{4026}{4061}Co jest dobre na przeprosiny?
{4062}{4089}Mężczyzny, czy kobiety?
{4090}{4114}Mojej siostry.
{4115}{4155}Polecam gniazdko.
{4156}{4182}Ok.
{4183}{4211}Nie pytajš o motywy.
{4212}{4264}Daj dziecku garć cukru|i trans tłuszczy,
{4264}{4311}a będzie twoim przyjacielem na całe życie.
{4312}{4359}Dzięki, Francisco.
{4551}{4622}Z dorosłymi jest o wiele ciężej.
{4623}{4696}Siostra dała mi wolny dzień,|a ja wzišłem pięć.
{4696}{4741}Ma prawo być zła,
{4742}{4792}ale nie mogę jej powiedzieć,|że byłem w Nebrasce.
{4825}{4863}I po co tam byłem.
{4986}{5034}Proszę, co za kot|się kurwa przybłškał.
{5035}{5093}Kot przyniósł też kawę i pšczki.
{5094}{5134}Masz pięć minut.
{5135}{5207}Niektórzy z nas muszš|naprawdę chodzić do pracy.
{5356}{5398}Widzę, że wprowadziła się na dobre.
{5399}{5452}Zostały cztery minuty.
{5453}{5536}Dobra.
{5537}{5593}Przepraszam...
{5594}{5666}Wyjechałem w ten sposób...|Ja...
{5667}{5742}naprawdę musiałem uciec.
{5743}{5818}Przykro mi z powodu tego,|co stało się Bratu Samowi.
{5819}{5889}I ta cała sprawa z Trójkowym jest do dupy,|rozumiem.
{5890}{5946}Chcesz mnie olewać?|W porzšdku.
{5947}{6001}Ale postawiłe mnie w naprawdę|gównianej pozycji w pracy.
{6002}{6031}Wiem.
{6032}{6058}Wszyscy mylš, że dałam ci tydzień wolnego
{6059}{6098}w rodku afery z ZDS,
{6099}{6152}a to tylko troszkę lepiej,|niż gdyby wiedzieli,
{6153}{6218}że nie dałam ci wolnego.
{6219}{6284}Wiem.
{6285}{6315}Wykorzystałem cię.
{6316}{6380}Dokładnie.
{6380}{6450}Naprawdę przepraszam.
{6507}{6555}Ok.
{6556}{6612}Wybaczam ci.
{6612}{6669}Ale tylko dlatego,|że potrzebuję cię przy ZDS.
{6670}{6705}Co się dzieje?
{6706}{6752}Wyglšda na to, że ta laska,|Holly Benson,
{6753}{6808}została porwana przez ZDS.
{6808}{6898}Była zakuta w łańcuchy i przetrzymywana,
{6899}{6936}ale uciekła.
{6937}{6963}Jak?
{6964}{7031}Wyrzucili jš na jakim parkingu.
{7032}{7057}"Oni"?
{7058}{7082}Teraz będzie najlepsze.
{7083}{7124}Okazuje się, że jest dwóch
{7125}{7184}skurwysynów od końca wiata.
{7185}{7212}Gellar i kto młodszy.
{7213}{7254}To on wypucił ofiarę.
{7255}{7287}Mylę, że może być byłym studentem.
{7288}{7353}Wyglšda na to, że Travis Marshall|nie jest już moim sekretem.
{7353}{7454}Wow.|Jest ich dwóch.
{7455}{7495}Dlaczego jš wypucili?
{7496}{7566}Dlaczego przymocowali częci ciała|do manekinów?
{7567}{7624}Dlaczego powiesili kelnerkę|w kolczatce
{7625}{7651}w szklarni?
{7652}{7688}Sš pojebani.|Dlatego.
{7689}{7781}Ale wyglšda na to, że Travis|się waha.
{7782}{7820}Ok, muszę lecieć.
{7820}{7900}Resztę powiem ci na posterunku.
{7901}{7959}Tak, trochę się spónię.
{7960}{8016}Chyba sobie kurwa jaja robisz.
{8016}{8060}Dzi rano jest pogrzeb Brata Sama.
{8060}{8136}Czuję, że powinienem...
{8137}{8196}Ok.|Dobra.
{8196}{8237}Id.
{8238}{8289}Jebane pogrzeby i pšczki.|Dobry jeste.
{8290}{8352}Przepraszam.
{8455}{8484}Travis?
{8484}{8532}Hej, w samš porę.
{8533}{8594}Zrobiłem omlet z białek,|twój ulubiony,
{8595}{8646}wegetariański bekon i bułeczki z piekarnika.
{8647}{8696}Nie mogę uwierzyć, że to wszystko zrobiłes.
{8696}{8730}Wiesz, ty zawsze robisz wszystko dla mnie.
{8731}{8764}Zdecydowanie moja kolej.
{8765}{8806}Chod, siadaj.
{8807}{8844}Najpierw się ubiorę.
{8844}{8892}W porzšdku, pospiesz się.
{9428}{9471}Pamiętam ten dzień.
{9472}{9510}Co ty tu robisz?
{9511}{9546}Powiedziałe, że jestem wolny.
{9547}{9588}Bo jeste.
{9588}{9624}Ale nie mogę powiedzieć,|że robi na mnie wrażenie to,
{9624}{9654}jak wykorzystujesz tš wolnoć.
{9655}{9711}Wymieniłe miejsce w Bożym planie
{9712}{9762}na żałosnš doczesnoć.
{9763}{9833}- Lubię doczesnoć.|- Naprawdę?
{9834}{9904}Bo kiedy się spotkalimy,|miałe jej dosyć.
{9905}{9957}Siostra traktowała cię jak dziecko.
{9958}{9986}Nie miałe przyjaciół.
{9987}{10032}Ani wiary.
{10032}{10107}Twoje życie nie miało znaczenia,|byłe szczęliwy?
{10108}{10162}Teraz jest inaczej.
{10163}{10232}Tak, masz krasnale ogrodowe i...
{10233}{10308}Ach, kto zrobił ci niadanie.
{10309}{10404}Chcesz zobaczyć, co zrobiłem?
{10405}{10514}Piękne, prawda?|Potrzeba tylko nierzšdnicy.
{10515}{10575}Travis?
{10660}{10766}Założę się,|że pięknie wyglšdałaby w czerwonym.
{10767}{10831}Trzymaj się kurwa z daleka.
{11003}{11053}Wynosisz to?
{11054}{11105}Tak, ja tylko...
{11106}{11153}Zrobię to póniej.
{11208}{11270}Travis, wszystko w porzšdku?
{11271}{11305}Tak.
{11306}{11373}Hej, chcesz stšd wyjechać na kilka dni?
{11374}{11423}Moglibymy pojechać do Disney Worldu.
{11424}{11469}- Teraz?|- Tak.
{11470}{11504}Włanie teraz, po prostu...
{11505}{11531}jedmy.
{11532}{11578}Travis, wiesz, że nie mogę wyjechać.
{11579}{11655}Mam szkołę.
{11656}{11716}Ale może za kilka tygodni|podczas przerwy.
{11716}{11764}Byłoby zabawnie.
{11897}{11930}Ilu ludzi tutaj może powiedzieć
{11931}{11984}"Brat Sam zmienił moje życie"?
{12131}{12203}Trzymajmy go zawsze w naszych sercach.
{12204}{12234}"Pan jest moim pasterzem,
{12235}{12296}nie brak mi niczego.
{12296}{12371}Pozwala mi leżeć|na zielonych pastwiskach.
{12372}{12427}Prowadzi mnie nad wody,|gdzie mogę odpoczšć.
{12428}{12490}Orzewia mojš duszę.
{12491}{12540}Wiedzie mnie po właciwych cieżkach,
{12540}{12580}przez wzglšd na swoje imię.
{12581}{12644}Chociażbym chodził ciemnš dolinš,
{12645}{12688}zła się nie ulęknę,
{12688}{12741}bo Ty jeste ze mnš.
{12742}{12808}Twój kij i twoja laska|sš tym, co mnie pociesza.
{12809}{12883}Stół dla mnie zastawiasz
{12884}{12916}wobec mych przeciwników;
{12917}{13042}namaszczasz mi głowę olejkiem;|mój kielich jest przeobfity.
{13043}{13092}Tak, dobroć i łaska pójdš w lad za mnš
{13093}{13137}przez wszystkie dni mego życia
{13138}{13207}i zamieszkam w domu Pańskim|po najdłuższe czasy."
{13708}{13755}- Dziękuję za przybycie.|- Nie ma za co.
{13866}{13905}Hej, Dexter.
{13906}{13952}Ok.
{13953}{14008}Mam co dla ciebie.
{14088}{14172}Przepraszam za krew.
{14172}{14223}Zawsze miał to przy sobie, więc...
{14224}{14268}kiedy został postrzelony...
{14316}{14399}Kiedy ostatnio go widziałem,|chciał, żeby to miał.
{14400}{14428}Oh.
{14428}{14472}Wow.
{14472}{14501}Jest pewnie kto,
{14502}{14529}komu się to bardziej przyda...
{14530}{14568}kto bardziej religijny.
{14568}{14631}Nie wiem.
{14632}{14675}Brat Sam zawsze mówił,
{14676}{14715}że nieważne, jaki masz problem,
{14716}{14752}znajdziesz tu odpowied.
{14752}{14816}Musisz tylko pomyleć nad pytaniem.
{14866}{14909}O, hej.
{14910}{14952}Widziałe ostatnio Nicka?
{14952}{14992}Nicka?
{14992}{15063}Tak, zniknšł po tym,|jak Sam odszedł.
{15064}{15097}Nikt z nas go nie widział.
{15098}{15164}Może potrzebował trochę samotnoci.
{15165}{15210}A może go utopiłem
{15211}{15330}w tym samym miejscu,|gdzie pływajš prochy Brata Sama.
{15331}{15412}Czy Brat Sam mógł mnie zmienić?
{15468}{15535}Nie zabiłem Jonaha,|kiedy miałem szansę.
{15536}{15604}Czy Sam dał mi trochę wiatła?
{15980}{16042}Czy przekazałem to wiatło Travisowi?
{16043}{16148}Czy dlatego wypucił Holly?
{16149}{16216}Postšpiłe właciwie.
{16257}{16283}Wiem, kim jeste.
{16284}{16311}Pamiętam twój głos.
{16312}{16342}Nie przyszedłem tu,|aby cię zranić.
{16343}{16400}Byłe w moim samochodzie.|Chciałe mnie zabić.
{16400}{16436}Ale cię wypuciłem.
{16436}{16496}Tak jak ty wypuciłe Holly Benson.
{16497}{16564}Chcę wiedzieć, dlaczego.
{16564}{16597}Nie chciałem patrzeć,|jak cierpi.
{16598}{16656}Widziałe cierpienie wielu ludzi wczeniej.
{16656}{16764}To, co mi powiedziałe,|sprawiło, że zaczšłem myleć.
{16765}{16799}O czym?
{16800}{16898}Że nie muszę robić tego,|co mi każe.
{16899}{16930}Powiedziałem mu, że to koniec.
{16931}{16974}Już z nim nie pracuję.
{16975}{17020}Jak Gellar to przyjšł?
{17020}{17095}Nie za dobrze.
{17096}{17192}Jest zły.|Nie zostawi mnie w spokoju.
{17193}{17248}Dlaczego nie zgłosisz tego na policji?
{17298}{17388}Pomagałem mu robić okropne rzeczy.|Oni... oni by mnie aresztowali.
{17389}{17431}Oni...
{17432}{17460}Jestem dobrym człowiekiem.
{17460}{17532}Mylałem, że robimy dobre rzeczy.
{17532}{17608}Ja tylko...
{17609}{17672}Popełniłem błšd, angażujšc się
{17672}{17707}w to wszystko.
{17708}{17740}Mogę ci pomóc, Travis.
{17741}{17777}Mogę usunšć go z twojego życia na dobre.
{17778}{17850}Policja nigdy się o tobie nie dowie.
{17851}{17884}Musisz mi tylko pomóc go znaleć.
{17885}{17960}To, że z nim nie pracuję,
{17961}{18014}nie znaczy, że będę pracował z tobš.
{18015}{18062}Musisz tylko powiedzieć mi, gdzie on jest.
{18063}{18104}Ja zajmę się resztš.
{18104}{18176}Nie wiesz, z kim masz do czynienia.
{18177}{18247}Masz pojęcie, jaki on jest niebezpieczny?
{18248}{18291...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin