Antique Bakery EP 09 {AQ}.txt

(15 KB) Pobierz
{1}{155} Antique Bakery EP 09 | [http://chomikuj.pl/GaleriaFanowska]
{156}{305} Tłumaczenie i Timing: Spike | Korekta: Kuro 
{326}{359} Witam.
{359}{394} Umm...
{394}{453} Poproszę ten pound cake.
{464}{485} Oczywicie.
{502}{576} To Figue, tak?
{590}{626} Zrozumiałem.
{640}{673} Umm, które by chciała?
{673}{755} To Figue smakuje bardzo dobrze.
{770}{810} W takim razie poproszę je.
{825}{858} Oczywicie.
{880}{930} Poproszę Figue.
{945}{993} Tak, oczywicie.
{1005}{1089} Mój mšż bardzo lubi to ciasto.
{1106}{1180} Mówi: "Sposób, w jaki składniki | komponujš się ze sobš jest wspaniały."
{1180}{1232} "Chciałbym jeć je codziennie."
{1250}{1285} Dziękuję bardzo.
{1285}{1338} Cieszę się z tej pochwały.
{1348}{1382} Naprawdę?
{1382}{1417} Sprzedałe wszystkie dziesięć?
{1417}{1493} Taa. Wszyscy powtarzali: "Figue, Figue."
{1517}{1583} Z poczštku nie sprzedawało się tak dobrze.
{1583}{1675} Nie mylałem, że proste ciasto będzie tak popularne.
{1688}{1806} Jeli takie ciasto zdobędzie klientów, | zaczyna się bardzo dobrze sprzedawać.
{1830}{1855} Sensei!
{1878}{1938} Byłem pewny, że to będzie pełen sukces.
{1962}{2080} Ponieważ jest z prostych składników, | to trudno je dobrze zrobić...
{2080}{2144} więc starajmy się nadal, aby było równie dobre.
{2152}{2174} Tak!
{2796}{2870} Kanda-kun staje się coraz lepszym piekarzem.
{2927}{2958} Hej, Ono.
{2995}{3088} Tak szczerze, to jak dobry jest Eiji?
{3088}{3148} Czy czeka go obiecujšca przyszłoć w tej dziedzinie?
{3186}{3254} Nie wiem, czy powinienem to tak powiedzieć, ale...
{3254}{3314} O co chodzi? Wydu to z siebie.
{3336}{3366} Umm...
{3366}{3465} Mylę, że może zostać lepszym piekarzem niż ja.
{3470}{3508} Naprawdę?!
{3522}{3576} Ręczę za to.
{3576}{3610} Nie mów mu.
{3610}{3664} Nigdy mu tego nie mów!
{3672}{3707} Czemu nie?
{3707}{3818} Ponieważ jeli to usłyszy, | woda sodowa uderzy mu do głowy.
{3875}{3966} Mylę, że przydałoby mu się trochę pewnoci siebie.
{4002}{4047} Ale, masz rację.
{4082}{4208} Nie powinienem mu tego mówić do czasu, | aż naprawdę zacznie uczyć się, jak robić inne ciasta.
{4208}{4280} Tak. Nie mów mu.
{4322}{4370} A co mylisz o tym, Tachibana?
{4370}{4490} Czy to już nie czas, | aby zaczšł uczyć się na prawdziwego piekarza?
{4560}{4672} Antique Bakery EP 09 | Przepis 9 | | | [http://chomikuj.pl/GaleriaFanowska]
{4942}{5110} /Gdy przyjdš ciężkie dni, a ja będę mówił o swym smutku | /czy to znaczy, że jestem słaby?
{5119}{5146} /Szczęcie...
{5153}{5308} /Czy to w porzšdku krzyczeć: | /"To boli!", podczas ciężkich czasów?
{5314}{5368} /Muszę po prostu wierzyć...
{5370}{5524} /Nawet, gdy ciemnoć | /skrywa się wewnštrz mnie, a odwaga gdzie znika,
{5530}{5620} /ty będziesz przy mnie w takiej chwili.
{5622}{5710} /Teraz, bez obaw, mogę ruszyć naprzód.
{5710}{5806} /Moje łzy, spływajšce po policzkach,
{5806}{5909} /z pewnociš obrócš się w błyszczšce kryształy.
{5913}{5980} /Przytul mnie delikatnie.
{5982}{6030} /Ufam tobie.
{6030}{6080} /Ufam tobie.
{6095}{6292} /Pokazałe mi, jak być sobš,
{6296}{6459} /więc nie przestawaj wierzyć i id naprzód.
{6459}{6525} /Życie toczy się dalej...
{6545}{6595} ZAMKNIĘTE
{6600}{6634} Z tego powodu...
{6648}{6700} Co mylisz o nauce francuskiego?
{6733}{6762} Mówicie poważnie?!
{6770}{6848} Nie jestem dobry nawet w japońskim.
{6848}{6907} I nie chcę się już uczyć.
{6907}{6953} Już?
{6953}{7023} Czy ty w ogóle kiedy się uczyłe?
{7034}{7142} Szczerze, to nie wydaje mi się, | żebym tego potrzebował do pieczenia ciast.
{7142}{7200} No i jestem głupi.
{7220}{7273} Więc mogę cię spytać,
{7273}{7422} jak zapamiętujesz takie rzeczy, | jak nappage albo glacage, czy też anglaise?
{7430}{7498} Czuję wtedy...
{7498}{7587} jakby to były magiczne zaklęcia, upchane w mojej głowie.
{7607}{7672} Tego to już w ogóle nie rozumiem.
{7720}{7760} No, no, Kanda-kun.
{7760}{7830} Zajęcia odbywajš sie wieczorami | i tylko przez 3 dni w tygodniu.
{7840}{7905} Nie musisz się przemęczać. Podejd do tego spokojnie.
{7905}{7954} A-Ale...
{7966}{8073} nie będzie ci tutaj beze mnie ciężko?
{8096}{8138} Nie zadzieraj nosa.
{8146}{8305} Ono wystarcza tutaj za jednego albo dwóch | takich jak ty, więc damy sobie radę.
{8320}{8378} To nieprawda...
{8390}{8520} Ale Kanda, kiedy zostaniesz | prawdziwym piekarzem i otworzysz własny sklep.
{8534}{8666} Więc mylę, że musisz podszkolić się we francuskim.
{8666}{8695} Mój własny sklep?
{8733}{8850} Nie lepiej poznać język na za, | niż potem uczyć się go pod presjš?
{8952}{9100} I tak skończyłem uczšc się francuskiego, | w czym zwanym: "Szkołš Francuskiego."
{9177}{9212} Wychodzę.
{9242}{9277} Ucz się pilnie.
{9277}{9320} Nie zanij.
{9320}{9382} Ja za to płacę.
{9392}{9424} Miłego spaceru.
{9424}{9453} Bšd ostrożny.
{9530}{9670} Z jego postawy wnioskuję, | że on naprawdę nienawidzi nauki.
{9670}{9704} Żal mi go.
{9704}{9749} Czy on naprawdę tego nienawidzi?
{9829}{9880} Wróciłem.
{9896}{9950} Padam z nóg.
{9963}{10006} Dobra robota.
{10006}{10057} Przyłożyłe się do nauki?
{10057}{10102} Działo się co ciekawego?
{10178}{10296} Nauczycielkš jest Francuska | z wielkim wgłębieniem porodku podbródka.
{10296}{10343} To było doć zabawne.
{10343}{10388} Nie ma na niego mocnych.
{10388}{10472} Założę się, że w trakcie zajęć, | cały czas gapił się na to wgłębienie.
{10472}{10506} Nic ci nie jest?
{10506}{10578} Jeli jeste zmęczony, | to może pójdziesz do siebie i odpoczniesz?
{10578}{10630} Nie, mogę pracować!
{10630}{10694} Praca jest zabawniejsza!
{10740}{10763} Dobra!
{10780}{10844} Przygotuję pate a croissant!
{10844}{10909} Och, już to skończyłem.
{10909}{10972} Jeli zaczšłby teraz, zajęłoby to całš noc.
{10972}{11012} Przepraszam!
{11012}{11043} To było moje zadanie.
{11054}{11108} Nie, nie przejmuj się tym.
{11125}{11196} Więc zrobię feuilletage.
{11540}{11679} Czy jednak nie byłoby dla niego | lepiej używać ršk niż głowy?
{11682}{11774} Chyba wyrzucam moje pienišdze w błoto.
{11828}{11990} Zacznie się pilnie uczyć, kiedy zauważy, | że nauka francuskiego pomoże mu w zostaniu piekarzem.
{12062}{12104} Kiedy on zda sobie z tego sprawę?
{12150}{12240} W każdym razie, może przez trochę | poobserwujemy, jak mu będzie szło?
{12248}{12292} Poobserwujemy jak mu będzie szło, ech?
{12370}{12426} Wychodzę.
{12512}{12540} Bšd ostrożny.
{12555}{12588} Przepraszam.
{12609}{12650} Mogę poprosić Figue?
{12650}{12693} Tak, już się robi.
{12996}{13038} Naprawdę je lubisz.
{13045}{13093} Nie da się tego ukryć.
{13105}{13250} Czy nie wypróbowujesz kilku innych sklepów, łšcznie z Antique?
{13284}{13322} Więc wiedziała?
{13335}{13483} W kieszeni twojego płaszcza | zawsze znajduję rachunki z różnych cukierni.
{13518}{13607} W zasadzie, to musisz codziennie | mieć z tego dużo przyjemnoci, prawda?
{13632}{13757} Ponieważ masz teraz hobby, które wypełnia | twój dzień po tym, jak przeszedłe na emeryturę.
{13757}{13826} Dlaczego udajesz, że tego nie lubisz?
{13970}{14022} Następnie w wiadomociach...
{14022}{14095} Czy doszło do kolejnego uprowadzenia?
{14095}{14153} Zaginšł chłopiec.
{14174}{14296} Yoshinori-kun ma 10 lat,
{14296}{14397} jest pierworodnym synem Takeedy Yoshio, | pracownika biurowego, który mieszka w Nakano-ku w Tokio.
{14420}{14573} Yoshinori-kun był widziany po raz ostatni, gdy żegnał się przed szkołš | ze swoimi przyjaciółmi, dwa dni temu o godzinie 16...
{14573}{14635} Chikage, podaj mi jeszcze jedno piwo.
{14635}{14710} Przepraszam, paniczu, to było ostatnie.
{14710}{14755} Pójdę kupić więcej.
{14755}{14780} Nie.
{14826}{14862} Sam je sobie kupię.
{14900}{14970} Aktualnie, nie ma żadnych naocznych wiadków,
{14970}{15089} więc policja prosi o kontakt osoby, | które posiadajš jakiekolwiek informacje.
{15089}{15152} Policja zawiadamia,
{15152}{15202} iż przeprowadzi wnikliwe ledztwo,
{15203}{15335} w celu wykrycia jakichkolwiek powišzań między tym incydentem, | a innymi porwaniami majšcymi miejsce w Tokyo.
{15335}{15364} Kochanie,
{15364}{15486} 23 lata temu, Keiichirou-chan wrócił bezpiecznie do domu, prawda?
{15523}{15580} Nie musisz się już obwiniać.
{15885}{15942} Przedawnienie odpowiedzialnoci karnej.
{15942}{16160} Zgodnie z artykułem 337 kodeksu postępowania karnego, | odpowiedzialnoć karna za porwanie ulega przedawnieniu po 5 latach.
{16215}{16356} Mężczyzna, który mnie porwał, nigdy nie zostanie ukarany.
{16396}{16423} Nigdy.
{16580}{16623} Cholera.
{16623}{16656} Do cholery, kim ty jeste?
{16688}{16718} Eiji.
{16718}{16758} Zamknij się.
{16758}{16852} Za kogo ty się do diabła uważasz, bijšc starszego pana?
{16865}{16897} Co ty powiedział, dzieciaku?
{16952}{17010} Jestem w złym nastroju.
{17010}{17045} Spadaj.
{17112}{17150} Żałosne.
{17333}{17378} Och! Naprawdę?
{17378}{17416} Tak, to tutaj.
{17478}{17522} To jest Pantheon.
{17522}{17562} Ooo! Jest piękny!
{17570}{17608} Naprawdę.
{17608}{17665} Mogę także poprosić Pantheon?
{17665}{17689} Ja także.
{17700}{17738} Oczywicie.
{17758}{17812} Umm, Choux a la creme.
{17828}{17877} Poproszę 20.
{17877}{17916} Tak, już się robi.
{18010}{18062} Ono-san, kończš nam się Choux a la creme!
{18080}{18110} Tak szybko?
{18164}{18233} Kanda-kun jest w szkole.
{18233}{18294} Nie możesz powiedzieć, że zostały wyprzedane, tylko dzi?
{18304}{18420} Ale, kończš nam się też inne ciasta.
{18430}{18467} Co mam zrobić?
{18480}{18538} Nie mogę przerwać pracy nad tym, co robię teraz.
{18554}{18610} Hej, co się stało? Klienci czekajš.
{18610}{18648} Och, tak!
{18648}{18700} Tachibana, mógłby mi pomóc?
{18710}{18732} Huh?
{18744}{18773} Proszę.
{18773}{18832} Liczę na twoje zdolnoci.
{18875}{18960} Masa na Choux powinna lnić jak satyna,
{18960}{19053} a gdy dotknie się jej palcem powinna powoli się ro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin