Alcatraz [1x10] Sonny Burnett.txt

(22 KB) Pobierz
[169][184]Czeć, Ray.
[198][223]Dzięki za przyjcie.
[227][248]Masz 60 sekund.
[267][301]Chcę, żeby Rebecca|z tym skończyła.
[306][334]Ja jej nie trzymam.
[378][412]Zasługuje na prawdziwe życie.
[431][490]20 lat uganiania się za emeryturš,|a potem ukrywanie się w barze?
[497][533]Cieszę się,|że mi wtedy odmówiłe.
[535][565]Nie nadawałe się do tego.
[572][595]Ona się nadaje.
[597][640]To moja jedyna rodzina.|Zwolnij jš.
[649][681]- Dlaczego teraz?|- Jak to?
[683][741]Jest w jednostce od miesišca.|Dlaczego dzwonisz teraz?
[797][827]Widziałe go, nie?
[841][869]Tommy'ego Madsena.
[870][899]Widziałe go.
[1494][1516]Chcesz?
[1602][1626]Popatrz na tego pajaca.
[1628][1652]Otwórz okno, Simon.
[1653][1696]Komora z Cohiba za 100 tys. dolarów|to jak pływanie w chmurach.
[1698][1740]A spałe na kanapie, bo żona uważała,|że mierdzisz jak pokerzysta?
[1741][1764]Za bardzo jš kocham,|by na to pozwolić.
[1765][1815]Po tej wynegocjowanej umowie|Helen raczej cię nie wyrzuci z łóżka.
[1848][1888]- Co to było?|- Na drodze był człowiek.
[1895][1917]Niech to.
[1949][1996]Zaćma, nie ma czego|się wstydzić w twoim wieku.
[2047][2078]Bierz, co chcesz.
[2085][2100]Dobrze.
[2170][2203]Wezmę pana, panie Pierce.
[2251][2287]ALCATRAZ|IZOLATKA - 1960
[2294][2311]2088.
[2313][2328]Sonny Burnett.
[2336][2346]Nie.
[2347][2366]2088.
[2374][2423]Trzydziestodniowa izolacja|dla nowych więniów się skończyła.
[2425][2448]Czas wejć do dżungli.
[2608][2656]Panie Hicks, słyszałem,|że zapewnia pan ochronę?
[2658][2668]Ochronę?
[2673][2703]Rozejrzyj się, wieżynko.|Nikt nie jest tu chroniony.
[2705][2728]Zapewniam raczej|rodek odstraszajšcy.
[2729][2746]Mam pienišdze.
[2749][2771]Byłem potentatem|na rynku nieruchomoci.
[2773][2808]Rodzina zapłaciła sto kafli,|żeby go odzyskać.
[2809][2829]Jeste porywaczem.
[2831][2846]Słyszałem o tobie.
[2848][2868]Porwania dla dużych okupów.
[2869][2886]Sonny "Strzelba" Burnett.
[2888][2924]- Masz tu wrogów?|- Jeszcze nie.
[2925][2965]Ale jestem biznesmenem.|I potrafię poznać dobrš inwestycję.
[2966][3000]Chciałbym kupić pełnš ochronę|na cały czas pobytu tutaj.
[3002][3047]Mam uwierzyć, że zostawili ci|sto patyków, kiedy cię złapali?
[3048][3083]Złapali mnie,|nie pienišdze.
[3087][3137]- Jeste pewny, że tam sš?|- Stawiam moje życie.
[3139][3162]No to postawiłe.
[3209][3225]Kiepska noc?
[3226][3259]Mam sny o moim partnerze i Tommym.
[3262][3277]Przykro mi.
[3278][3300]Szkoda, że nie możesz|tego powstrzymać.
[3301][3319]Mogę.|Mogę go złapać.
[3336][3363]Simon Moore, 42 lata.
[3367][3382]I jest to.
[3391][3403]2088.
[3404][3433]- Sonny Burnett, porwania dla okupu.|- Kogo porwał?
[3434][3461]Auto jest zarejestrowane|na Davida Pierce'a,
[3463][3487]prezesa Helen Campbell Cosmetics.
[3490][3537]- To multimilionowa firma.|- Jest żonaty z jej założycielkš.
[3539][3590]Więc Burnett na niego czekał,|ale czemu zostawił uniform?
[3593][3603]Wysłał wiadomoć.
[3605][3634]Sonny oskubał|wielu bogaczy w latach '50.
[3636][3659]Ostrożnie, z planem.|Działał jak w biznesie.
[3660][3677]Porywanie i mordowanie,|ładny mi biznes.
[3678][3699]Tylko że wtedy nikogo nie zabił.
[3700][3725]Jeli zapłacono okup,|zwracał ofiary całe i zdrowe.
[3726][3777]Technicy znaleli lady opon|90 metrów w dół drogi.
[3784][3817]Hauser, we wolne.|Zajmiemy się tym.
[3820][3848]Zostałe postrzelony.|Jeste tylko człowiekiem.
[3849][3896]Informujcie mnie na bieżšco.|Pouczę mundurowych.
[3911][3938]Masz potwierdzenie,|że Hauser jest człowiekiem?
[3940][3981]Poznałem wielu ludzi.|Muszę przyznać, że chyba nie.
[4021][4076]Nie wierzę, że Simon nie żyje.|Dopiero co się zaręczył.
[4092][4130]Wie pani, gdzie Simon|i pani mšż wczoraj pojechali?
[4132][4181]Byli na kolacji biznesowej.|David miał sfinalizować umowę.
[4183][4222]Z brazylijskim dystrybutorem|Campbell Cosmetics.
[4224][4258]Uważamy, że chodzi o pienišdze.
[4260][4293]Jeli to prawda,|to dobrze dla Davida.
[4295][4312]Dla pani.
[4317][4334]Okup.
[4343][4379]Ma to dla pani|szczególne znaczenie?
[4386][4436]To samo przydarzyło się mi,|kiedy byłam dziewczynkš.
[4442][4460]Została pani porwana?
[4464][4478]Tak.
[4485][4513]Nazywał się Sonny Burnett.
[4568][4627]/21 marca 1963 roku|/oficjalnie zamknięto Alcatraz.
[4652][4692]/Wszystkich więniów|/przeniesiono poza wyspę.
[4706][4758]/Ale nie tak było.|/Zupełnie nie tak.
[4760][4783]{C:$aacccff}.:: GrupaHatak.pl ::.
[4785][4811]{C:$aacccff}Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Oin
[4812][4838]{c:$aacccff}Alcatraz [1x10]|Sonny Burnett
[4905][4944]Co ty przykładał na tę ranę?
[4997][5032]Pamiętasz, jak sprowadziłe pana Cobba?
[5047][5075]Uraz jego ręki?
[5086][5097]Postrzeliłem go.
[5099][5136]Zagojenie się takiego urazu|powinno zajšć miesišce.
[5137][5152]Cobbowi zajęło to tydzień.
[5158][5167]Czyli co?
[5169][5218]Ci z '63, których zgarniasz,|sš całkowicie zdrowi.
[5220][5249]Tacy prosto z fabryki samego Boga.
[5254][5304]Wszystkie ich dolegliwoci zniknęły.
[5309][5323]Jakim cudem?
[5325][5366]Oprócz osocza i płytek krwi|ich krew zawiera trzeciego intruza...
[5368][5387]Srebro koloidalne.
[5389][5434]Znane z właciwoci leczniczych|w czasach Hipokratesa.
[5458][5489]Tym zajmowałe się w Alcatraz?
[5492][5530]Ja jedynie pobierałem|życiowy płyn od więniów.
[5533][5569]Co działo się z nim póniej,|wiedzš tylko Bóg i naczelnik.
[5573][5588]Ale oto tu sš.
[5590][5638]Z krwiš, która trzyma ich|w idealnej formie.
[5651][5724]Ta krew może zostać przetoczona|do mniej zdrowego ciała.
[5759][5786]- Lucy.|- Si, senor.
[5812][5847]- Jakie sš zagrożenia?|- Chciałbym wiedzieć.
[5853][5915]W tej chwili żaden więzień|nie ma grupy krwi poczciwej pani doktor.
[5957][5973]Jeszcze nie.
[6080][6135]Byłem kilka razy w Alcatraz|i czytałem o Sonnym, ale...
[6139][6158]nie pamiętam pani powišzania z nim.
[6161][6198]Byłam mało znaczšca.|Nie wspomnieli o mnie w gazetach.
[6207][6246]Może pani nam bardzo pomóc,|jeli powie dokładnie, co się stało.
[6247][6296]Dlaczego moje porwanie|ma z tym co wspólnego?
[6301][6335]Pani Campbell,|Emerson Hauser, FBI.
[6337][6353]Rozumiem pani frustrację.
[6355][6413]Zdarzajš się naladowcy|przeszłych zbrodni.
[6414][6461]Myli pan, że porywacz Davida|wie, co mi się stało?
[6463][6535]Powinnimy zbadać każdš możliwoć,|żebymy mogli ruszyć naprzód.
[6537][6565]Żyłam sama w wieku 14 lat.
[6570][6633]Sonny jedził podrasowanym wozem,|zawsze miał dużo pieniędzy.
[6635][6695]Pewnej nocy parkuje na poboczu|i mówi, że mogę mu w czym pomóc.
[6697][6753]Ma strzelbę.
[6755][6775]Mówi, że czas|wzišć się do pracy.
[6778][6799]Chciał, żeby pomogła mu w porwaniu.
[6800][6808]Tak.
[6809][6843]Każe mi stanšć|przy szosie.
[6856][6874]Mówi, które auto zatrzymać.
[6876][6910]Że powinnam udawać,|że mam kłopoty.
[6916][6981]A potem zaczšł mówić,|jakbymy byli partnerami.
[6984][7024]Dopiero po trzech miesišcach|zdobyłam się na odwagę,
[7025][7038]żeby spróbować uciec.
[7040][7071]Potem poszłam na policję|i trzy dni póniej go aresztowali.
[7072][7092]Gdzie paniš trzymał?
[7115][7137]Gdzie mnie trzymał?
[7144][7162]W porzšdku.|To nieistotne.
[7163][7181]Trzy miesišce.
[7183][7218]Mówiła pani, że paniš porwał.|Więc gdzie paniš trzymał?
[7219][7255]Była pani zamknięta w szafie?|Może skuta w piwnicy?
[7298][7309]Nie.
[7311][7363]- Więc pani z nim mieszkała.|- Pani detektyw, na słówko.
[7412][7438]Ostatnio wszyscy|jestemy pod dużš presjš.
[7445][7476]- Wie więcej, niż nam mówi.|- No co ty?
[7478][7527]Jeli na niš naciniesz, stracimy jš,|co utrudni znalezienie Burnetta.
[7528][7562]Więc mamy siedzieć i czekać,|aż Burnett zadzwoni z okupem?
[7563][7586]Nie, ja będę czekał na telefon.
[7587][7620]A kiedy zadzwoni,|zawołam cię.
[7836][7854]Nie w porę?
[7876][7895]Co się dzieje?
[7924][7977]Twój stuknięty szef|kazał mnie obserwować.
[7979][8002]Bar, moje mieszkanie.
[8006][8036]Myli, że wiesz, gdzie jest Tommy.|Wiesz?
[8040][8053]Oczywicie, że nie.
[8058][8073]Co to?
[8103][8125]Mylałem, że odpuciła.
[8128][8161]W nocy, gdy zginšł mój partner,|bylimy przy zwykłym włamaniu.
[8162][8183]Zobaczylimy gocia,|gonilimy Tommy'ego.
[8185][8222]Zeskoczył z dachu,|Will le skoczył.
[8230][8266]Tommy mógł uciec,|gdyby tylko tego chciał,
[8267][8291]ale wrócił go zabić,|jakby to było co osobistego.
[8292][8305]- Dlaczego?|- Nie wiem.
[8307][8334]Chciałabym ci wierzyć.
[8359][8400]Co takiego w Alcatraz|zmienia wszystkich w kłamców?
[8421][8445]Jest bandytš, Rebecca.
[8447][8463]Jest?
[8496][8518]Widziałe go, nie?
[8890][8900]Znalazłe?
[8902][8932]- Jeste głupi czy szurnięty?|- O czym ty mówisz?
[8933][8967]Wysłałem ludzi|z zewnštrz po twojš kasę.
[8968][8986]Nic tam nie było.
[8988][9036]- Musieli pójć w złe miejsce.|- Pudełko było tam, gdzie mówiłe.
[9041][9071]- W rodku było pusto.|- Nie, nikt inny nie wiedział.
[9073][9109]Tak czy inaczej,|zakład to zakład.
[9201][9219]Helen.
[9462][9474]Proszę.
[9475][9495]Mam pienišdze.|Zadzwoń do mojej żony.
[9496][9521]Da ci, co tylko zechcesz.
[9579][9618]ALCATRAZ|IZBA CHORYCH - 1960
[9669][9682]I się obudził.
[9713][9732]Kim jest Helen?
[9733][9750]Mamrotałe to imię.
[9751][9773]Jak Menelaos.
[9779][9833]Zapytałbym o pola elizejskie,|ale wštpię, że je widziałe.
[9837][9868]- O co ci chodzi?|- Umarłe.
[9869][9934]Zapomniałem wspomnieć?|Brak pulsu przez całe 30 sekund.
[9939][9974]- Jak długo mogę tu zostać?|- Wychodzisz pojutrze.
[9976][10029]Zostajesz dgnięty trzeciego dnia|w ogólnej populacji, to rekord.
[10035][10064]Chcę w spokoju|odsiedzieć swoje.
[10071][10095]Sš tacy uroczy za młodu.
[10113][10129]Daj mu 30 dni w jego celi.
[10130][10174]Niech inni nowi zanęcš wodę,|zanim wyrzucimy go za burtę.
[10176][10195]Uważam, że to błšd.
[10219][10250]Co póniej?|Kolejne 30?
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin