[169][184]Czeć, Ray. [198][223]Dzięki za przyjcie. [227][248]Masz 60 sekund. [267][301]Chcę, żeby Rebecca|z tym skończyła. [306][334]Ja jej nie trzymam. [378][412]Zasługuje na prawdziwe życie. [431][490]20 lat uganiania się za emeryturš,|a potem ukrywanie się w barze? [497][533]Cieszę się,|że mi wtedy odmówiłe. [535][565]Nie nadawałe się do tego. [572][595]Ona się nadaje. [597][640]To moja jedyna rodzina.|Zwolnij jš. [649][681]- Dlaczego teraz?|- Jak to? [683][741]Jest w jednostce od miesišca.|Dlaczego dzwonisz teraz? [797][827]Widziałe go, nie? [841][869]Tommy'ego Madsena. [870][899]Widziałe go. [1494][1516]Chcesz? [1602][1626]Popatrz na tego pajaca. [1628][1652]Otwórz okno, Simon. [1653][1696]Komora z Cohiba za 100 tys. dolarów|to jak pływanie w chmurach. [1698][1740]A spałe na kanapie, bo żona uważała,|że mierdzisz jak pokerzysta? [1741][1764]Za bardzo jš kocham,|by na to pozwolić. [1765][1815]Po tej wynegocjowanej umowie|Helen raczej cię nie wyrzuci z łóżka. [1848][1888]- Co to było?|- Na drodze był człowiek. [1895][1917]Niech to. [1949][1996]Zaćma, nie ma czego|się wstydzić w twoim wieku. [2047][2078]Bierz, co chcesz. [2085][2100]Dobrze. [2170][2203]Wezmę pana, panie Pierce. [2251][2287]ALCATRAZ|IZOLATKA - 1960 [2294][2311]2088. [2313][2328]Sonny Burnett. [2336][2346]Nie. [2347][2366]2088. [2374][2423]Trzydziestodniowa izolacja|dla nowych więniów się skończyła. [2425][2448]Czas wejć do dżungli. [2608][2656]Panie Hicks, słyszałem,|że zapewnia pan ochronę? [2658][2668]Ochronę? [2673][2703]Rozejrzyj się, wieżynko.|Nikt nie jest tu chroniony. [2705][2728]Zapewniam raczej|rodek odstraszajšcy. [2729][2746]Mam pienišdze. [2749][2771]Byłem potentatem|na rynku nieruchomoci. [2773][2808]Rodzina zapłaciła sto kafli,|żeby go odzyskać. [2809][2829]Jeste porywaczem. [2831][2846]Słyszałem o tobie. [2848][2868]Porwania dla dużych okupów. [2869][2886]Sonny "Strzelba" Burnett. [2888][2924]- Masz tu wrogów?|- Jeszcze nie. [2925][2965]Ale jestem biznesmenem.|I potrafię poznać dobrš inwestycję. [2966][3000]Chciałbym kupić pełnš ochronę|na cały czas pobytu tutaj. [3002][3047]Mam uwierzyć, że zostawili ci|sto patyków, kiedy cię złapali? [3048][3083]Złapali mnie,|nie pienišdze. [3087][3137]- Jeste pewny, że tam sš?|- Stawiam moje życie. [3139][3162]No to postawiłe. [3209][3225]Kiepska noc? [3226][3259]Mam sny o moim partnerze i Tommym. [3262][3277]Przykro mi. [3278][3300]Szkoda, że nie możesz|tego powstrzymać. [3301][3319]Mogę.|Mogę go złapać. [3336][3363]Simon Moore, 42 lata. [3367][3382]I jest to. [3391][3403]2088. [3404][3433]- Sonny Burnett, porwania dla okupu.|- Kogo porwał? [3434][3461]Auto jest zarejestrowane|na Davida Pierce'a, [3463][3487]prezesa Helen Campbell Cosmetics. [3490][3537]- To multimilionowa firma.|- Jest żonaty z jej założycielkš. [3539][3590]Więc Burnett na niego czekał,|ale czemu zostawił uniform? [3593][3603]Wysłał wiadomoć. [3605][3634]Sonny oskubał|wielu bogaczy w latach '50. [3636][3659]Ostrożnie, z planem.|Działał jak w biznesie. [3660][3677]Porywanie i mordowanie,|ładny mi biznes. [3678][3699]Tylko że wtedy nikogo nie zabił. [3700][3725]Jeli zapłacono okup,|zwracał ofiary całe i zdrowe. [3726][3777]Technicy znaleli lady opon|90 metrów w dół drogi. [3784][3817]Hauser, we wolne.|Zajmiemy się tym. [3820][3848]Zostałe postrzelony.|Jeste tylko człowiekiem. [3849][3896]Informujcie mnie na bieżšco.|Pouczę mundurowych. [3911][3938]Masz potwierdzenie,|że Hauser jest człowiekiem? [3940][3981]Poznałem wielu ludzi.|Muszę przyznać, że chyba nie. [4021][4076]Nie wierzę, że Simon nie żyje.|Dopiero co się zaręczył. [4092][4130]Wie pani, gdzie Simon|i pani mšż wczoraj pojechali? [4132][4181]Byli na kolacji biznesowej.|David miał sfinalizować umowę. [4183][4222]Z brazylijskim dystrybutorem|Campbell Cosmetics. [4224][4258]Uważamy, że chodzi o pienišdze. [4260][4293]Jeli to prawda,|to dobrze dla Davida. [4295][4312]Dla pani. [4317][4334]Okup. [4343][4379]Ma to dla pani|szczególne znaczenie? [4386][4436]To samo przydarzyło się mi,|kiedy byłam dziewczynkš. [4442][4460]Została pani porwana? [4464][4478]Tak. [4485][4513]Nazywał się Sonny Burnett. [4568][4627]/21 marca 1963 roku|/oficjalnie zamknięto Alcatraz. [4652][4692]/Wszystkich więniów|/przeniesiono poza wyspę. [4706][4758]/Ale nie tak było.|/Zupełnie nie tak. [4760][4783]{C:$aacccff}.:: GrupaHatak.pl ::. [4785][4811]{C:$aacccff}Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Oin [4812][4838]{c:$aacccff}Alcatraz [1x10]|Sonny Burnett [4905][4944]Co ty przykładał na tę ranę? [4997][5032]Pamiętasz, jak sprowadziłe pana Cobba? [5047][5075]Uraz jego ręki? [5086][5097]Postrzeliłem go. [5099][5136]Zagojenie się takiego urazu|powinno zajšć miesišce. [5137][5152]Cobbowi zajęło to tydzień. [5158][5167]Czyli co? [5169][5218]Ci z '63, których zgarniasz,|sš całkowicie zdrowi. [5220][5249]Tacy prosto z fabryki samego Boga. [5254][5304]Wszystkie ich dolegliwoci zniknęły. [5309][5323]Jakim cudem? [5325][5366]Oprócz osocza i płytek krwi|ich krew zawiera trzeciego intruza... [5368][5387]Srebro koloidalne. [5389][5434]Znane z właciwoci leczniczych|w czasach Hipokratesa. [5458][5489]Tym zajmowałe się w Alcatraz? [5492][5530]Ja jedynie pobierałem|życiowy płyn od więniów. [5533][5569]Co działo się z nim póniej,|wiedzš tylko Bóg i naczelnik. [5573][5588]Ale oto tu sš. [5590][5638]Z krwiš, która trzyma ich|w idealnej formie. [5651][5724]Ta krew może zostać przetoczona|do mniej zdrowego ciała. [5759][5786]- Lucy.|- Si, senor. [5812][5847]- Jakie sš zagrożenia?|- Chciałbym wiedzieć. [5853][5915]W tej chwili żaden więzień|nie ma grupy krwi poczciwej pani doktor. [5957][5973]Jeszcze nie. [6080][6135]Byłem kilka razy w Alcatraz|i czytałem o Sonnym, ale... [6139][6158]nie pamiętam pani powišzania z nim. [6161][6198]Byłam mało znaczšca.|Nie wspomnieli o mnie w gazetach. [6207][6246]Może pani nam bardzo pomóc,|jeli powie dokładnie, co się stało. [6247][6296]Dlaczego moje porwanie|ma z tym co wspólnego? [6301][6335]Pani Campbell,|Emerson Hauser, FBI. [6337][6353]Rozumiem pani frustrację. [6355][6413]Zdarzajš się naladowcy|przeszłych zbrodni. [6414][6461]Myli pan, że porywacz Davida|wie, co mi się stało? [6463][6535]Powinnimy zbadać każdš możliwoć,|żebymy mogli ruszyć naprzód. [6537][6565]Żyłam sama w wieku 14 lat. [6570][6633]Sonny jedził podrasowanym wozem,|zawsze miał dużo pieniędzy. [6635][6695]Pewnej nocy parkuje na poboczu|i mówi, że mogę mu w czym pomóc. [6697][6753]Ma strzelbę. [6755][6775]Mówi, że czas|wzišć się do pracy. [6778][6799]Chciał, żeby pomogła mu w porwaniu. [6800][6808]Tak. [6809][6843]Każe mi stanšć|przy szosie. [6856][6874]Mówi, które auto zatrzymać. [6876][6910]Że powinnam udawać,|że mam kłopoty. [6916][6981]A potem zaczšł mówić,|jakbymy byli partnerami. [6984][7024]Dopiero po trzech miesišcach|zdobyłam się na odwagę, [7025][7038]żeby spróbować uciec. [7040][7071]Potem poszłam na policję|i trzy dni póniej go aresztowali. [7072][7092]Gdzie paniš trzymał? [7115][7137]Gdzie mnie trzymał? [7144][7162]W porzšdku.|To nieistotne. [7163][7181]Trzy miesišce. [7183][7218]Mówiła pani, że paniš porwał.|Więc gdzie paniš trzymał? [7219][7255]Była pani zamknięta w szafie?|Może skuta w piwnicy? [7298][7309]Nie. [7311][7363]- Więc pani z nim mieszkała.|- Pani detektyw, na słówko. [7412][7438]Ostatnio wszyscy|jestemy pod dużš presjš. [7445][7476]- Wie więcej, niż nam mówi.|- No co ty? [7478][7527]Jeli na niš naciniesz, stracimy jš,|co utrudni znalezienie Burnetta. [7528][7562]Więc mamy siedzieć i czekać,|aż Burnett zadzwoni z okupem? [7563][7586]Nie, ja będę czekał na telefon. [7587][7620]A kiedy zadzwoni,|zawołam cię. [7836][7854]Nie w porę? [7876][7895]Co się dzieje? [7924][7977]Twój stuknięty szef|kazał mnie obserwować. [7979][8002]Bar, moje mieszkanie. [8006][8036]Myli, że wiesz, gdzie jest Tommy.|Wiesz? [8040][8053]Oczywicie, że nie. [8058][8073]Co to? [8103][8125]Mylałem, że odpuciła. [8128][8161]W nocy, gdy zginšł mój partner,|bylimy przy zwykłym włamaniu. [8162][8183]Zobaczylimy gocia,|gonilimy Tommy'ego. [8185][8222]Zeskoczył z dachu,|Will le skoczył. [8230][8266]Tommy mógł uciec,|gdyby tylko tego chciał, [8267][8291]ale wrócił go zabić,|jakby to było co osobistego. [8292][8305]- Dlaczego?|- Nie wiem. [8307][8334]Chciałabym ci wierzyć. [8359][8400]Co takiego w Alcatraz|zmienia wszystkich w kłamców? [8421][8445]Jest bandytš, Rebecca. [8447][8463]Jest? [8496][8518]Widziałe go, nie? [8890][8900]Znalazłe? [8902][8932]- Jeste głupi czy szurnięty?|- O czym ty mówisz? [8933][8967]Wysłałem ludzi|z zewnštrz po twojš kasę. [8968][8986]Nic tam nie było. [8988][9036]- Musieli pójć w złe miejsce.|- Pudełko było tam, gdzie mówiłe. [9041][9071]- W rodku było pusto.|- Nie, nikt inny nie wiedział. [9073][9109]Tak czy inaczej,|zakład to zakład. [9201][9219]Helen. [9462][9474]Proszę. [9475][9495]Mam pienišdze.|Zadzwoń do mojej żony. [9496][9521]Da ci, co tylko zechcesz. [9579][9618]ALCATRAZ|IZBA CHORYCH - 1960 [9669][9682]I się obudził. [9713][9732]Kim jest Helen? [9733][9750]Mamrotałe to imię. [9751][9773]Jak Menelaos. [9779][9833]Zapytałbym o pola elizejskie,|ale wštpię, że je widziałe. [9837][9868]- O co ci chodzi?|- Umarłe. [9869][9934]Zapomniałem wspomnieć?|Brak pulsu przez całe 30 sekund. [9939][9974]- Jak długo mogę tu zostać?|- Wychodzisz pojutrze. [9976][10029]Zostajesz dgnięty trzeciego dnia|w ogólnej populacji, to rekord. [10035][10064]Chcę w spokoju|odsiedzieć swoje. [10071][10095]Sš tacy uroczy za młodu. [10113][10129]Daj mu 30 dni w jego celi. [10130][10174]Niech inni nowi zanęcš wodę,|zanim wyrzucimy go za burtę. [10176][10195]Uważam, że to błšd. [10219][10250]Co póniej?|Kolejne 30? ...
maro8914