bibtex.pdf

(159 KB) Pobierz
BibT E X { narz¦dzie do
przygotowania bibliograi
\begin{thebibliography}{Xxx99x}
\bibitem[Pat88a]{btxdoc}
Oren Patashnik.
\BibTeX{}ing. Documentation for general
\BibTeX{} users, 8~II 1988.
Andrzej M. Borzyszkowski
Instytut Podstaw Informatyki PAN, f/Gda«sk
ul. Abrahama 18, 81-825 Sopot
a.borzyszkowski@ipipan.gda.pl
\end{thebibliography}
gdzie btxdoc jest nasz¡ nazw¡ dla cytowa-
nej pozycji. W tek±cie ¹ródªowym, za ka»dym
razem gdy chcemy odwoªa¢ si¦ do tej pozy-
cji, u»ywamy polecenia \cite{btxdoc}. Teraz
L A T E X dziaªa tak:
{ odczytuje tekst z pliku manual.tex;
{ odczytuje pomocnicze dane z ró»nych pli-
ków; na razie interesowa¢ nas b¦dzie plik
manual.aux;
{ skªada tekst produkuj¡c plik manual.dvi;
{ zapisuje ró»ne informacje do dodatkowych
plików; tutaj interesowa¢ nas b¦dzie wy-
ª¡cznie plik manual.aux.
1
Czym jest, a czym nie jest BibT E X
BibT E X jest przeznaczony w zasadzie dla u»yt-
kowników systemu T E X, którzy
{ przygotowuj¡ rozprawy, cho¢by naukowe,
w których wyst¦puje zjawisko cytowania;
na ogóª s¡ to ksi¡»ki czy artykuªy, ale nie-
koniecznie, spójrz na pozycje [btxa,btxb];
{ u»ywaj¡ L A T E X-a (istniej¡ jednak zestawy
makr plainT E X-a pozwalaj¡ce skorzysta¢
z mo»liwo±ci BibT E X-a).
Utworzony plik manual.aux zawiera¢ b¦dzie
m. in. wiersze
Mo»liwo±ci BibT E X-a kryj¡ si¦ w obsªudze baz,
gªównie bibliogracznych, przechowywanych
w postaci plików tekstowych . BibT E X jest w sta-
nie przygotowa¢ plik z bibliogra¡ gotowy do
u»ycia w L A T E X-u.
BibT E X jest cz¦±ci¡ systemu T E X. Nie jest
on jednak makrem, stylem, formatem ani ni-
czym innym T E X-owym { jest normalnym pro-
gramem. Autorem BibT E X-a jest Oren Pata-
shnik, sam program jest omówiony w ksi¡»-
ce Lamporta [Lam86], dokªadniej w [Pat88a],
a o [Pat88b] b¦dzie jeszcze mowa. Ostatnie
dwie pozycje s¡ zawarte w ka»dej dystrybu-
cji T E X-a, [btxb].
ródªem informacji o BibT E X-u mo»e by¢ te»
artykuª Piotra Bolka w Wirtualnej Akademii,
[Bol96].
\citation{btxdoc}
\citation{btxdoc}
\bibcite{btxdoc}{Pat88a}
Pierwsze dwa s¡ skutkiem dwukrotnego u»y-
cia \cite{btxdoc} w pliku manual.tex, trzeci
powstaª w momencie przeczytania danych bi-
bliogracznych i ustalenia, »e etykiet¡ dla po-
zycji nazwanej przez nas btxdoc jest Pat88a.
W pierwszym przebiegu L A T E X-a nie ma jesz-
cze pliku manual.aux, brakuje wi¦c ostatniej
informacji. W kolejnych przebiegach, w miej-
scach odwoªa« do wspomnianej pozycji, u»yta
b¦dzie ta etykieta.
R¦czne przygotowanie pliku z bibliogra¡
jest nieco m¦cz¡ce. Trudno jest utrzyma¢ jed-
nolity styl cytowania ró»nych pozycji, trudno
jest te» dopilnowa¢, by w bibliograi nie zna-
lazªy si¦ pozycje, które nie s¡ cytowane.
BibT E X sªu»y do automatyzacji procesu
przygotowania pliku bibliogracznego. Korzy-
sta on z pliku manual.aux i generuje plik
manual.bbl zawieraj¡cy bibliogra¦. Oczywi-
±cie musi skorzysta¢ z zewn¦trznego ¹ródªa
informacji o cytowanych pozycjach.
Aby móc skorzysta¢ z BibT E X-a nale»y
w miejscu, gdzie powinna znale¹¢ si¦ biblio-
graa, dokªadnie jeden raz u»y¢ sekwencji po-
dobnej do poni»szej:
2
Jak dziaªa BibT E X
Zasada dziaªania BibT E X-a opisana jest
w ksi¡»ce Lamporta [Lam86, 4.3.2, str. 74]. My
zaczniemy od przypomnienia zasad dziaªania
L A T E X-a. Zaªó»my, »e piszemy pewien artykuª,
którego gªówny plik nazywa si¦ manual.tex.
W artykule tym kilkakrotnie cytujemy ró»ne
pozycje, np. dwukrotnie cytujemy oryginaln¡
dokumentacj¦ BibT E X-a autorstwa Patashnika.
W tym celu gdzie± w ko«cu ¹ródªowej wersji
artykuªu powinien si¦ znale¹¢ tekst podobny
do poni»szego:
\bibliography{manual,btxdoc}
\bibliographystyle{plalpha}
1
Pierwsze polecenie mówi, z jakich baz bi-
bliogracznych nale»y skorzysta¢ { a mo»e
by¢ ich kilka { aby znale¹¢ cytowane pozy-
cje. W powy»szym przykªadzie b¦d¡ to pliki
manual.bib i btxdoc.bib.
Drugie polecenie mówi, jaki styl bibliogra-
czny nale»y zastosowa¢ przygotowuj¡c bi-
bliogra¦. Styl steruje:
This is BibTeX, Version 0.99c (Web2C 7.2)
The top-level auxiliary file: manual.aux
The style file: plalpha.bst
Database file #1: manual.bib
Database file #2: btxdoc.bib
Teraz dopiero zaczyna si¦ odliczanie
podwójnego przebiegu L A T E X-a. Drugi
przebieg b¦dzie pierwszym, w którym
L A T E X zauwa»y istnienie pliku manual.bbl
i potraktuje go tak samo, jak gdyby±my
napisali \input manual.bbl w miejscu po-
lecenia \bibliography. Bibliograa staje
si¦ wi¦c rozdziaªem o tytule ÿReferences"
(lub innym, je±li skorzystamy z mo»liwo-
±ci \def\refnamefLiteratura cytowana
i nieg), a manual.aux zawiera ju» informacj¦
\bibcite{btxdoc}{Pat88a}
Bior¡c pod uwag¦, co te» BibT E X potraª stwo-
rzy¢ w pliku manual.bbl, »aªowa¢ nale»y, »e
nie uzupeªniª od razu pliku manual.aux {
oszcz¦dziªoby to jednego przebiegu L A T E X-a.
Obja±nienia te zilustrowa¢ mo»na poni»-
szym rysunkiem.
{ uporz¡dkowaniem
pozycji
bibliogracz-
nych;
{ typem etykiet pozycji (liczbowe lub teksto-
we);
{ pisowni¡ imion autorów (peªna lub skró-
cona);
{ itd.
Wówczas, po zako«czeniu dziaªania L A T E X-a,
w pliku manual.aux znajd¡ si¦ dodatkowo
wiersze
\bibdata{manual,btxdoc}
\bibstyle{plalpha}
Nast¦pnie wywoªujemy BibT E X-a
bibtex manual
Nie wolno tu poda¢ rozszerzenia aux, jest ono
domy±lne, por. rozdz. B.2.
Podczas dziaªania BibT E X czyta pliki
{ manual.aux,
{ manual.bib i btxdoc.bib, oraz
{ plalpha.bst.
.tex
.dvi
L A T E X
.log
.bib
.bbl
BibT E X
.blg
.bst
.aux
Nazwy plików maj¡ standardowe ko«cówki.
Oprócz nazw znanych ka»demu u»ytkowniko-
wi T E X-a, wyst¦puj¡ te» pliki o ko«cówkach:
Wynikiem b¦d¡ dwa nowe pliki: plik za-
wieraj¡cy bibliogra¦, manual.bbl, oraz spra-
wozdanie z wykonanych prac, czyli tzw. log,
manual.blg.
Plik z bibliogra¡ b¦dzie zawiera¢ fragment
podobny do przygotowanego r¦cznie. W na-
szym przykªadzie b¦dzie to:
aux
plik produkowany i u»ywany przez L A T E X-a,
zawieraj¡cy m. in. dane pozwalaj¡ce
L A T E X-owi ustali¢ odpowiednio±¢ pomi¦dzy
etykietami u»ytkownika a ostatecznymi
etykietami pozycji bibliogracznych; jest
te» czytany przez BibT E X-a w celu ustalenia
cytowanych pozycji bibliogracznych;
\begin{thebibliography}{Pat88b}
\bibitem[Pat88a]{btxdoc}
Oren Patashnik.
\newblock {{\BibTeX ing}}.
\newblock Documentation for general
{\BibTeX} users, 8~Luty 1988.
bbl
plik z bibliogra¡ dla danego artykuªu; jest
czytany przez L A T E X-a; jest przygotowywany
przez BibT E X-a, cho¢ mo»na go te» przygo-
towa¢ r¦cznie;
bib
plik zawieraj¡cy baz¦ bibliograczn¡;
\end{thebibliography}
bst
plik zawieraj¡cy styl BibT E X-owy;
Nic nie stoi na przeszkodzie, aby modykowa¢
tak przygotowany plik. Lamport nawet to tego
zach¦ca: ÿwhile BibT E X gets . . . right, it is only
a computer program, so . . . " (kilka sªów na ten
temat pó¹niej).
Sprawozdanie zawiera kilka informacji
o wykonaniu programu oraz o ewentualnych
bª¦dach:
blg
log BibT E X-owy.
3 Jak wywoªa¢ BibT E X-a
Sposób uruchamiania BibT E X-a mo»e zale»e¢
od platformy i instalacji. Mo»na go wywo-
ªywa¢ z linijki rozkazowej, by¢ mo»e za po-
moc¡ aliasu czy pliku wsadowego, mo»na
2
982846516.012.png 982846516.013.png 982846516.014.png 982846516.015.png 982846516.001.png 982846516.002.png 982846516.003.png 982846516.004.png 982846516.005.png 982846516.006.png 982846516.007.png 982846516.008.png 982846516.009.png 982846516.010.png 982846516.011.png
mie¢ ikon¦ na pulpicie, cho¢ raczej nie dla
samego programu, a dla plików *.aux, mo»-
na wreszcie posiada¢ kompletne ±rodowisko
okoªo-T E X-owe, np. Emacs z AucT E X-em, obej-
muj¡ce BibT E X-a.
BibT E X wymaga dost¦pu do pliku zawiera-
j¡cego deklarowany styl. Style te mog¡ znajdo-
wa¢ si¦ w bie»¡cym katalogu, by¢ wymienione
wraz z peªn¡ ±cie»k¡, znajdowa¢ si¦ w katalo-
gu domy±lnym lub wskazanym przez odpo-
wiedni¡ zmienn¡ systemow¡. W podr¦czniku
Lamporta [Lam86, 4.3.2, str. 74] opisano style
wyst¦puj¡ce w ka»dej dystrybucji L A T E X-a:
plain, unsrt, alpha, abbrv.
Je±li planujemy wykorzystanie innych stylów,
musimy zadba¢ o to, by BibT E X je zauwa»yª.
Na pªycie T E XLive4, w jednym tylko katalo-
gu /texmf/bibtex/bst/beebe znajduje si¦ 60
stylów, i nie s¡ to wszystkie style na tej pªy-
cie. Niestety, na ogóª nasza wiedza o tych sty-
lach ogranicza si¦ do ich nazwy, a jedyn¡ me-
tod¡ ich poznania jest eksperymentowanie. Al-
ternatywnym rozwi¡zaniem jest wªasna twór-
czo±¢, patrz rozdz. 8.
Do skomponowania jednej bibliograi mo»-
na u»y¢ kilku baz bibliogracznych. Bazy te
mog¡ si¦ znajdowa¢ w bie»¡cym katalogu
(gdy s¡ stworzone ad-hoc , na u»ytek jednej
pracy), by¢ wymienione wraz z peªn¡ ±cie»-
k¡, albo znajdowa¢ si¦ w jednym z katalo-
gów domy±lnych lub wskazanych przez od-
powiedni¡ zmienn¡ systemow¡. Kolejno±¢ wy-
mienienia nazw baz gra pewn¡ rol¦, jednak
tylko w sytuacjach bª¦dogennych, por. doda-
tek B.2, albo w zaawansowanych zastosowa-
niach, por. rozdz. 7.2. Wspomniana przykªado-
wa baza danych zawarta w ka»dej dystrybucji
T E X-a jest oczywi±cie tylko przykªadowa { ka»-
dy autor u»ywaj¡cy BibT E X-a b¦dzie miaª swo-
je wªasne bazy i nale»y umo»liwi¢ BibT E X-owi
dost¦p do nich.
BibT E X dopuszcza tylko jedn¡ bibliogra-
¦ w jednym dokumencie, mimo »e L A T E X
dopuszcza kilkakrotne u»ycie ±rodowiska
thebibliography. Je±li np. chcemy mie¢ osob-
no ksi¡»ki i osobno artykuªy, publikacje i r¦ko-
pisy, albo osobn¡ bibliogra¦ w ka»dym roz-
dziale, wówczas trzeba to zrobi¢ r¦cznie { al-
bo wywoªuj¡c kilkakrotnie BibT E X-a z ró»nymi
bazami, albo L A T E X-uj¡c i BibT E X-uj¡c fragmen-
ty pliku odr¦bnie (w tym drugim przypadku
pomocny mo»e by¢ pakiet bibunits). W obu
przypadkach trzeba zmieni¢ nazw¦ dla otrzy-
manych plików .bbl.
Je±li chcemy, by w bibliograi znalazªa
si¦ pozycja która nie jest cytowana, wystar-
czy w dowolnym miejscu tekstu ¹ródªowego
(ale ju» po \begin{document}) u»y¢ instrukcji
\nocite, tak jak to zrobiono z jedn¡ z pozycji
z tego artykuªu (któr¡?).
4
Struktura bazy bibliogracznej
Struktura bazy bibliogracznej zostaªa opisa-
na we wspomnianym ju» wielokrotnie pod-
r¦czniku Lamporta [Lam86, Appendix B, str.
140{147]. Pomoc¡ mo»e te» by¢ przykªa-
dowa baza bibliograczna /texmf/bibtex/
xampl.bib. Dalsze wiadomo±ci mo»na znale¹¢
w [Pat88a]. U»ytkownicy Emacsa mog¡ wywo-
ªa¢ bibtex-mode i mie¢ pod r¦k¡ kilka przy-
kªadowych wzorców rekordów wraz z opisem
znaczenia poszczególnych pól. Internauci sko-
rzystaj¡ z wyczerpuj¡cego spisu i opisu typów
rekordów i pól zawartych w [Bol96].
Baza bibliograczna skªada si¦ z rekordów
ró»nych typów. Ka»dy rekord skªada si¦ z na-
zwy typu poprzedzonej znakiem @ oraz z klu-
cza i z pól o ró»nych nazwach i zawarto±ciach
stanowi¡cych jego ciaªo. Przykªadowy rekord,
@UNPUBLISHED{btxdoc,
author = "Oren Patashnik",
title = "{{\BibTeX ing}}",
note = "Documentation for general
{\BibTeX} users",
month = "8~" # feb,
year = 1988 }
jest typu Unpublished, jego kluczem jest
btxdoc, posiada pola o nazwach author,
title, note, month oraz year. Zawarto±ci¡
trzech pierwszych pól s¡ napisy obj¦te cu-
dzysªowami, zawarto±ci¡ pola year jest napis
1988, zawarto±ci¡ pola month jest konkatena-
cja staªej 8~ oraz zmiennej feb (o zmiennych
czytaj w rozdz. 7.1).
{ Zamiast nawiasów klamrowych, obejmuj¡-
cych ciaªo rekordu, mo»na u»y¢ zwykªych,
byle do pary. Napis, czyli najcz¦±ciej caªa
zawarto±¢ pola, mo»e by¢ obj¦ty par¡ po-
dwójnych cudzysªowów, jak w powy»szym
przykªadzie, ale szczerze tego odradzam,
por. dodatek B.1. Lepiej u»y¢ pary nawia-
sów klamrowych. Liczba, tzn. napis skªa-
daj¡cy si¦ wyª¡cznie z cyfr, nie potrzebuje
otaczaj¡cych nawiasów, nie s¡ one jednak
szkodliwe.
{ Przecinek za ostatnim polem w ci¡gu pól
w rekordzie nie jest konieczny, ale te» nie
jest szkodliwy.
3
{ Typ rekordu i nazwa pola mog¡ by¢ poda-
ne maªymi lub wielkimi literami. Równie»
w kluczu nie gra to roli. L A T E X jednak jest
czuªy na wielko±¢ liter w kluczu, por. do-
datek B.1.
{ Klucz mo»e si¦ skªada¢ z liter, cyfr, my±lni-
ka czy dwukropka, a mo»e i czego± inne-
go. Na pewno nie mo»e zawiera¢ przecin-
ka, nawiasów i kilku innych znaków. Nie
tylko spacje (jak w T E X-u), ale i zmiany
wiersza w bazie danych nie graj¡ »adnej
roli. Nawet te pomi¦dzy znakiem @ a na-
zw¡ typu rekordu.
InCollection. Wydaje si¦, »e wszystkie nie-
znane typy rekordów traktowane s¡ tak jak typ
Misc, ale z ostrze»eniem.
Ka»dy ze stylów okre±la listy pól obowi¡z-
kowych i pól opcjonalnych dla ka»dego z ty-
pów rekordów. Pola spoza tych list s¡ ignoro-
wane. Powy»sze cztery standardowe style nie
ró»ni¡ si¦ w denicjach tych list. Jednak inne
style mog¡ odwoªywa¢ si¦ do pól ignorowa-
nych przez style standardowe.
O dwóch specjalnych polach wspomnimy
dalej, w rozdz. 7.1 i 7.2.
W rozdziale 7 opisano bardziej zaawanso-
wane mo»liwo±ci BibT E X-a, wymagaj¡ce bar-
dziej skomplikowanej skªadni.
Zawarto±¢ pola jest zwykªym tekstem, któ-
ry jest niemal dosªownie kopiowany przez
BibT E X-a, kopiowane s¡ równie» zagnie»d»o-
ne nawiasy klamrowe i makra T E X-owe. Wy-
j¡tkiem s¡ pola title oraz author i editor,
por. rozdz. 5. S¡ te» wprowadzane pewne ko-
smetyczne poprawki, np. napis 12-34 zostanie
zamieniony na 12--34.
Kolejno±¢ pól w rekordzie, o ile ich nazwy s¡
ró»ne, nie gra »adnej roli. Kolejno±¢ rekordów
jest znacz¡ca tylko w zaawansowanych zasto-
sowaniach, por. rozdz. 7.2.
Tekst w bazie bibliogracznej nie pasuj¡cy
do wzorca
5
Jak wpisywa¢ dane do bazy
bibliogracznej
Najpierw rekord. Najtrudniejszy jest sam po-
cz¡tek. Trzeba podj¡¢ dwie decyzje:
1. jaki typ rekordu wybra¢, oraz
2. jaki klucz mu nada¢.
Nie ma jednoznacznych odpowiedzi na te
pytania. Czasami równie dobry jest typ
Unpublished jak i Misc. Z drugiej strony nie
ma to a» takiego znaczenia, je±li pasuj¡ dwa
typy, prawdopodobnie wszystkie style potrak-
tuj¡ takie rekordy podobnie.
Najªatwiej jest rozpocz¡¢ pisanie rekordu
u»ywaj¡c narz¦dzi, np. wspomnianego ju»
Emacsa z pakietem AucT E X. Mo»na te» stoso-
wa¢ metod¦ ÿcut & paste", kopiuj¡c istniej¡ce
rekordy. Lepiej, je±li z przygotowanej szcz¡tko-
wej bazy zawieraj¡cej wszystkie mo»liwe pola
dla danego typu rekordu.
@h typ ih nawias ih klucz ih pola ih nawias zamykaj¡cy i
nie nale»y do »adnego rekordu. Daje to mo»li-
wo±¢ wprowadzania komentarzy do bazy da-
nych, szerzej o tym w dodatku C.
Formalnie rzecz bior¡c, rekord mo»e mie¢
pusty klucz lub pusty ci¡g pól, mo»e te» mie¢
powtarzaj¡ce si¦ pola o tej samej nazwie. Do
rekordu bez klucza nie mo»na si¦ jednak od-
woªa¢, a powtarzaj¡ce si¦ pola b¦d¡ zignoro-
wane, skutkuj¡c jedynie ostrze»eniem.
Sposób wykorzystania informacji zawartych
w bazie bibliogracznej zale»y od u»ytego sty-
lu BibT E X-owego. Styl jest, de facto , programem,
którego BibT E X jest interpreterem, a którego
danymi s¡ pliki *.aux i *.bib. Jest chyba jasne,
i» w jednej bibliograi mo»na stosowa¢ tylko
jeden styl BibT E X-owy.
W podr¦czniku [Lam86, Appendix B, str.
140{147], a równie» w [Bol96], opisano wszyst-
kie typy rekordów u»ywanych przez cztery
podstawowe style. Inne style mog¡ deniowa¢
swoje wªasne typy rekordów, cho¢ nie jest to
cz¦ste. Ka»dy styl zawiera osobn¡ procedu-
r¦ dla ka»dego typu rekordów w bazie bi-
bliogracznej. I tak, tytuª ksi¡»ki (Book) b¦-
dzie na ogóª wypisany kursyw¡, ale ten sam
tytuª b¦dzie zªo»ony caªkiem zwyczajnie, je-
±li pozycja zostanie zdegradowana do typu
Je±li chodzi o nadawanie rekordom jedno-
znacznacznych kluczy, warto wypracowa¢ jed-
nolity styl. Prost¡ mo»liwo±ci¡ jest imitowanie
stylu alpha.bst BibT E X-a. A wi¦c,
{ je±li pozycja ma jednego autora, to klucz
zªo»ony jest z trzech pierwszych liter jego
nazwiska, plus dwie cyfry oznaczaj¡ce rok
publikacji plus kolejne litery alfabetu, o ile
jest wi¦cej takich rekordów;
{ je±li autorów jest wi¦cej, to zamiast trzech
pierwszych liter nazwiska do klucza wcho-
dz¡ pierwsze litery wszystkich nazwisk,
alternatywnie, tylko pierwszych trzech na-
zwisk.
Powy»sze rozwi¡zanie ma dwie wady. Po
pierwsze, takich etykiet jest zbyt maªo na na-
prawd¦ du»¡ baz¦ bibliograczn¡. Co prawda
4
trzy litery i dwie cyfry daj¡ ponad milion kom-
binacji, jednak wi¦kszo±¢ cytownych prac po-
chodzi z ostatnich lat, autorów cz¦sto jest do-
kªadnie dwóch, a ich nazwiska cz¦±ciej zaczy-
naj¡ si¦ na liter¦ K czy S, ni» Y czy X. W ko«-
cu wygenerujemy klucze od ks99a do ks99z,
gdzie K i S b¦d¡ inicjaªami ró»nych autorów,
wprowadzaj¡c tylko zamieszanie.
Po drugie, rok publikacji nie jest, wbrew
pozorom, jednoznaczny. Mogli±my otrzyma¢
wst¦pn¡ wersj¦ pracy w roku 1997, nast¦p-
nie raport techniczny w roku 1998, wersj¦
konferencyjn¡ w roku 1999, uka»e si¦ ona
w sprawozdaniach w roku 2000, a wersja cza-
sopi±mienna b¦dzie nosi¢ dat¦ 2001, jak do-
brze pójdzie. Zmiany czynione w kluczu re-
kordu prowadz¡ w prostej linii do bª¦du,
por. B.2. Brak zmian, tzn. utrzymywanie ety-
kiety ety97, te» raczej przeszkadza.
W profesjonalnych bazach danych stosowa-
ne s¡ konwencje u»ywania w kluczu peªnych
nazwisk ª¡cznie z jakim± skrótem tytuªu.
Klucze musz¡ by¢ jednoznaczne nawet w re-
lacji równowa»no±ci maªe = wielkie , w L A T E X-u
musz¡ by¢ jednak cytowane dosªownie.
kordzie [Exa] wyst¦puje key={Example}. Wy-
nik wida¢ okiem nieuzbrojonym.
Tytuª. Nale»y pisa¢ jak po niemiecku (pra-
wie wszystko wielk¡ liter¡). Potem BibT E X u»y-
je wielkich liter lub maªych, zgodnie z u»y-
tym stylem. Nigdy nie zamieni maªej litery
na wielk¡, ale ch¦tnie na odwrót. Je±li chce-
my, by BibT E X nie mieszaª si¦ do naszych liter,
nale»y je umie±ci¢ w nawiasach klamrowych.
A na pewno nie chcemy ingerencji BibT E X-a,
gdy w tytule wyst¦puje czyje± nazwisko. Nale-
»y wówczas uj¡¢ w nawias co najmniej pierw-
sz¡ liter¦ nazwiska, a nie zaszkodzi uj¡¢ je caªe
w nawias.
Inne pola. Je±li nie potramy wypeªni¢ sen-
sownie pól obowi¡zkowych, nale»y si¦ zasta-
nowi¢, czy sªusznie wybrali±my typ rekordu.
W ka»dym razie pola nie zadeklarowane b¦d¡
traktowane jako puste napisy, a BibT E X ostrze-
»e nas, gdy dojdzie do u»ycia rekordu.
Mo»na swobodnie dodawa¢ wªasne pola,
które na pewno zostan¡ zignorowane przez
standardowe style BibT E X-a, np. abstract,
comment i wedle fantazji. Wiele powszechnie
dost¦pnych stylów BibT E X-owych wprowadza
takie dotatkowe pola do dobrze znanych ty-
pów rekordów.
Autor. Jest to najbardziej skomplikowane pole.
Nazwiska autorów oddzielamy sªowem and,
nawet je±li brzmi to niegramatycznie. Istniej¡
co najmniej dwa style pisania nazwisk, w za-
sadzie równowa»ne:
6
Sprawy polskie
{ imiona poprzedzaj¡ nazwisko,
{ imiona wyst¦puj¡ po nazwisku, wówczas
oddzielone s¡ przecinkiem.
O ile w T E X-u czy L A T E X-u ju» od pewnego
czasu mo»emy swobodnie posªugiwa¢ si¦ j¦-
zykiem polskim, o tyle BibT E X dopiero caªkiem
niedawno staª si¦ bardziej otwarty na proble-
my j¦zykowe. J¦zyk polski ujawnia si¦ w na-
st¦puj¡cych aspektach:
Komplikacje powstaj¡ gdy nazwisko zawiera
dwa czªony (jak u Du«czyków), inne elemen-
ty (von Junior Esq.), kombinacje liter i przecin-
ków (na przykªad, gdy nazwiskiem jest tak na-
prawd¦ nazwa rmy) i inne. Wówczas trzeba
bardziej uwa»a¢, g¦sto nawiasowa¢ odpowied-
nie czªony nazwiska, por. [Lam86, Appendix
B.1.2] i by¢ mo»e eksperymentowa¢. General-
nie mo»na powiedzie¢, »e format: nazwisko,
przecinek, imi¦ jest bezpieczniejszy i zwi¦ksza
szans¦, »e BibT E X prawidªowo rozpozna cz¦±ci
skªadowe nazwiska.
Nazwisko jest wa»ne nie tylko samo przez
si¦ { sªu»y te» do stworzenia widocznej etykie-
ty (w niektórych stylach) i ustawienia pozycji
bibliogracznych w odpowiedniej kolejno±ci.
Je±li brakuje nazwiska, np. pozycja jest nume-
rem czasopisma cytowanego tylko dlatego, i»
inne artykuªy s¡ w nim zawarte, wówczas dla
osi¡gni¦cia powy»szych celów mo»na u»y¢ za-
st¦pczo pola o nazwie key. Przykªadowo, w re-
{ kodowanie liter,
{ zamiana wielkich liter na maªe,
{ sortowanie liter,
{ polskie skróty i sªowa kluczowe,
{ inne polskie obyczaje.
Oryginalne implementacje BibT E X-a w ogóle
nie przyjmowaªy do wiadomo±ci istnienia ko-
dowania o±miobitowego. W tym ukªadzie byªy
dwie tylko metody u»ycie polskich liter: albo
notacja T E X-owa, np. ¡=\k{a}, albo ciachowa.
Dopiero wspóªczesne implementacje
BibT E X-a potra¡ sobie radzi¢ z notacj¡
T E X-ow¡. Zamieni¡ \L na \l, trzyliterowym
skrótem od nazwiska {\L}o{\'s} b¦dzie
ÿo±", a odpowiadaj¡ca pozycja b¦dzie
umieszczona niedaleko po pozycji [Lam86].
Oczywi±cie nie ma i nie mo»e by¢ uniwer-
salnych zasad sortowania { nie jest wcale
5
Zgłoś jeśli naruszono regulamin