Revenge.S02E14.HDTV.XviD-AFG.txt

(29 KB) Pobierz
{52}{89}/W POPRZEDNICH ODCINKACH:
{92}{147}Co ty narobiła?
{148}{197}W biurze skontaktowała się ze mnš|pewna kobieta
{198}{241}i powiedziała mi,|że majš mojego ojca,
{242}{313}a nic mu się nie stanie,|dopóki będę robić, co mi każš.
{314}{378}Odsprzedasz Jackowi|swój udział w barze.
{390}{449}/- To się uda, bo on mi ufa.|- To niemożliwe.
{450}{523}- Skšd to masz?|- Ważne jest, że to mam.
{524}{581}A więc przez cały czas|to była ty.
{582}{639}- Chce się pan wycofać?|- Druga strona ma przewagę,
{640}{694}która, rzec by można,|czyni tę walkę nieopłacalnš.
{696}{778}Powiedzmy, że kto|usunie tę przewagę...
{782}{820}Ta rozmowa nie miała miejsca.
{821}{888}Wraz z tš obršczkš|będziesz w moim życiu na zawsze.
{920}{978}Państwo Porter,|proszę o umiech.
{1012}{1035}/Jack?
{1036}{1078}Jack, zgło się.|Tu Declan.
{1562}{1602}/Ofiara...
{1636}{1702}/w swej najbardziej surowej definicji,
{1714}{1814}/oznacza oddanie czego cennego w zamian|/za ułaskawienie wyższej siły.
{1996}{2039}/Trwałe powięcenie jakiej sprawie,
{2040}{2118}/które nie może być zaspokojone|/zwykłš obietnicš.
{2536}{2576}/Ponieważ zwykła przysięga,
{2616}{2672}/nieważne jak bardzo solenna,
{2680}{2742}/nie wymaga niczego w zamian.
{2772}{2854}/Natomiast prawdziwa ofiara...
{2882}{2958}/wymaga utraty czego nieopisanego.
{3178}{3262}Pani Porter,|to był idealny dzień.
{3296}{3354}I noc.
{3457}{3489}Już osiem godzin po lubie
{3490}{3595}- jeste zmęczony całowaniem żony?|- Nie, w ogóle. Nigdy.
{3598}{3652}Jestem po prostu wyczerpany...
{3658}{3704}i jest mi goršco.
{3760}{3820}Pod gwiazdami jest chłodniej.
{3846}{3938}- Może wrócimy na pokład?|- Chodmy.
{4394}{4439}/Moje gratulacje, Victorio.
{4440}{4502}Tš jednš kulš|zabiła nas wszystkich.
{4504}{4578}- Ta suka sobie zasłużyła.|- Co z niš zrobimy?
{4624}{4666}No to pięknie.
{4730}{4778}To jej szofer.
{4780}{4835}Widać zaczyna się niecierpliwić|na naszym podjedzie.
{4836}{4886}- Wyłšcz to, mogš go namierzyć.|- Jeszcze nie.
{4938}{5016}- Rozwiń dywan.|- Po co, na Boga?
{5020}{5092}Mam plan.|Daj mi jej telefon.
{5216}{5260}/Zaraz wychodzę.|/Odpal auto.
{5924}{5996}Upał o tej porze roku|jest wręcz niedorzeczny.
{6006}{6064}Rozumiem, że zeszłej nocy|pozbyłe się swoich ubrań?
{6066}{6118}- Na stałe.|- I dobrze.
{6126}{6174}Służba zaraz tu będzie.
{6192}{6254}- Wezwała z powrotem służbę?|- Oczywicie.
{6260}{6315}Jedna noc bez ich pomocy|jest wystarczajšco podejrzana.
{6316}{6371}Musimy też przygotować|przyjęcie z okazji więta Pracy.
{6372}{6438}Dla was dwojga sprawy toczš się,|jakby nic się nie stało, prawda?
{6444}{6477}Trafiłe w dziesištkę.
{6478}{6548}Odwołanie przyjęcia w ostatniej chwili|cišgnęłoby niechcianš uwagę.
{6549}{6623}Poza tym zakazuję ci używać|sformułowania "was dwoje".
{6624}{6705}Pora, by przestał nas winić i wzišł|na siebie odrobinę odpowiedzialnoci.
{6706}{6747}Jak ty wzišłe|na siebie odpowiedzialnoć
{6748}{6799}za katastrofę tego samolotu|20 lat temu?
{6800}{6860}Chwila, pozwoliłe,|by David Clarke to zrobił.
{6866}{6980}Powiedz, kto poniesie odpowiedzialnoć|za zabójstwo Helen Crowley?
{6998}{7132}To chyba przeznaczenie, że pewna|panna młoda dała nam prosty wybór.
{7152}{7202}Amanda Clarke?
{7216}{7293}Mówisz poważnie?|To siostra Charlotte, na miłoć boskš!
{7294}{7349}To zawzięta oportunistka,
{7350}{7428}która od półtora roku wpędza tę rodzinę|w piekielne kłopoty.
{7430}{7482}Ma gdzie Charlotte.
{7484}{7576}- Obchodzi jš tylko wendetta przeciwko nam.|- Zupełnie usprawiedliwiona.
{7577}{7614}Być może.
{7624}{7664}Ale ona nie jest niewinna.
{7670}{7719}Amanda zagroziła nam|ujawnieniem dowodów,
{7720}{7765}które posłałyby nas|na łono Abrahama.
{7766}{7809}Jeżeli podsunięcie jej|pod nos Inicjatywy
{7810}{7876}to jedyny sposób na wygranie tej wojny,|niech tak będzie.
{7884}{7988}Zanim umarła, Helen pokazała mi|nagranie z twojego biura.
{7990}{8050}Użyjemy go dla naszej korzyci.
{8080}{8154}Spotkamy się w moim samochodzie|za pół godziny.
{8174}{8197}Danielu...
{8198}{8274}Zapraszam do mojego biura,|panno Davenport.
{8320}{8364}Owieć mnie, Conradzie.
{8370}{8427}Co wymaga mojej obecnoci|w tym zapomnianym przez Boga domu
{8428}{8473}o tej barbarzyńskiej godzinie?
{8474}{8584}Zdecydowałem o zmianie daty ogłoszenia|udziału w wyborach na gubernatora
{8600}{8636}na dzisiejszy wieczór.
{8638}{8666}Chyba sobie żartujesz.
{8672}{8740}Zapewniam cię,|nie mam ochoty na żarty.
{8746}{8802}Chodzi o Amandę Clarke,|prawda?
{8806}{8916}Szantażowała cię w sprawie udziałów.|Stałam za drzwiami.
{8932}{8952}Co ma na ciebie?
{8953}{9043}Zamiast się martwić co to,|skup się na tym, kto to ma.
{9044}{9141}Panna Clarke jest w stanie|obrócić w proch całš mojš kampanię.
{9142}{9195}To kolejny powód,|by przesunšć ogłoszenie.
{9196}{9254}Obawiam się, że nie ma takiej opcji.
{9262}{9379}Dlatego usilnie zalecam, by użyła|każdej swojej sztuczki,
{9380}{9452}by zapobiec wszelkim możliwym|kłopotom ze strony Amandy Clarke.
{9518}{9561}/Witam w mojej supertajnej,
{9562}{9632}/zupełnie niemożliwej do wyledzenia|/mobilnej sali konferencyjnej.
{9633}{9713}W twoim przypadku, w miejscowej knajpie.|Co robisz w barze Jacka?
{9714}{9770}Obiecałem naszym ulubionym|zakochanym ptaszkom,
{9771}{9841}że rzucę okiem na bar,|kiedy oni będš... wić gniazdko.
{9842}{9942}- Podasz swojš pozycję, Jasiu Fasolo?|/- To cile tajne.
{9954}{9979}/Znasz zasady.
{9980}{10035}Cały czas co najmniej 350 metrów|od domku na plaży.
{10036}{10103}/Muszę trzymać się z dala|/od wcibskich oczu Graysonów.
{10104}{10188}Oczy Daniela nie sš już wcibskie,|raczej skierowane gdzie indziej.
{10189}{10247}Wybacz pytanie, ale czy nie odnowiła|znajomoci z Danielem po to,
{10248}{10309}- by dotrzeć do Inicjatywy?|- Tak, między innymi, ale...
{10310}{10372}/Mamy na to jeszcze jeden sposób.
{10390}{10413}/Padma.
{10414}{10465}Nie.|Wykluczone.
{10466}{10545}Nie narażę jej na większe niebezpieczeństwo|/niż to, w którym teraz tkwi.
{10546}{10586}Nie ufam jej.
{10592}{10641}Rozumiesz?|Bez szans.
{10642}{10699}Dlaczego? Za póno już,|by uratować jš przed Inicjatywš.
{10700}{10725}Majš jš w swoich szponach.
{10726}{10777}Ale jeli historia z porwaniem|jej ojca jest prawdziwa,
{10778}{10832}wtedy będziemy mogli uratować jego...
{10847}{10874}i jš.
{10884}{10924}On ma rację, Nolan.
{10930}{10982}Jeli naprawdę chcesz pomóc|Padmie i jej ojcu,
{10988}{11044}nikt nie zrobi tego lepiej|niż Aiden.
{11116}{11148}Muszę ić.
{11203}{11238}Ashley.
{11250}{11282}Co za niespodzianka.
{11283}{11336}Wiem.|Wiele wody upłynęło.
{11340}{11374}Nie to miałam na myli.
{11384}{11424}Co tu robisz?
{11440}{11514}Chciałam podzielić się troskš|o wspólnš przyjaciółkę.
{11518}{11598}Mylę, że Amandzie Clarke do reszty|odbiło na punkcie Graysonów.
{11600}{11647}Zrujnowała ważnš transakcję,|którš pilotowałam,
{11648}{11720}w sprawie sprzedaży "Pasażera na Gapę",|szantażujšc Conrada.
{11750}{11811}Amanda i szantaż?|Trudno mi w to uwierzyć.
{11812}{11874}Mnie też byłoby trudno,|gdybym nie była tego wiadkiem.
{11884}{11986}Wpadła do niego bez zapowiedzi|i pokazała mu co na laptopie,
{11987}{12088}co spowodowało, że postšpił zupełnie|wbrew swojemu interesowi.
{12128}{12192}- Co było na tym komputerze?|- Nie powiedział mi.
{12206}{12255}Ale jeli Amanda planuje wojnę|przeciw Graysonom,
{12256}{12306}to popełnia straszliwy błšd.
{12312}{12373}- To zabrzmiało jak groba.|- Takie sš fakty.
{12374}{12446}Ci ludzie sš zdolni do rzeczy,|których nie umiecie sobie wyobrazić.
{12476}{12522}- Porozmawiam z niš.|- Dobrze.
{12544}{12610}- Emily...|- Dzięki za ostrzeżenie, Ashley.
{13006}{13084}Niech cię szlag, Amando.|Co ty narobiła?
{13188}{13242}/Dzień dobry, mężu.
{13320}{13372}Zaspalimy.
{13390}{13452}Tęsknię za naszym małym budzikiem.
{13472}{13547}Chcesz sprawdzić, co u Carla,|a ja przygotuję nas do dalszej drogi?
{13548}{13574}Tak.
{13584}{13678}Potem upichcę ci ogromne|i tłuste niadanie, kapitanie Porter.
{13694}{13748}Nie mogę uwierzyć,|że jestemy małżeństwem!
{14046}{14072}Skarbie?
{14156}{14208}Kto palił papierosy na...?
{14224}{14258}Czeć, Jack.
{14272}{14324}Fajny dzień na mały rejs, co?
{14432}{14510}REVENGE|SEZON 2. ODCINEK 14.
{14514}{14576}Tłumaczenie: Xionc|Korekta: Annica
{14582}{14674}/"Sacrifice"|/"Ofiara"
{14736}{14797}Z przykrociš przerywam wam miesišc miodowy,|ale to nie może czekać.
{14798}{14851}O cokolwiek chodzi,|odłóż broń i porozmawiajmy.
{14852}{14889}Wybacz, Jacusiu,|ale to niemożliwe.
{14890}{14962}Zmusilicie mnie do tego, skłaniajšc Conrada|do wycofania się z umowy.
{14966}{15027}Powiedział, że macie|nad nim jakš przewagę.
{15028}{15056}Jakš przewagę?
{15062}{15114}Przyjaciółka dała mi pożyczkę,|na wykup jego udziałów i tyle.
{15115}{15147}Grayson twierdzi inaczej.
{15148}{15196}- Kto go chyba oszukał.|- Amanda...
{15204}{15276}Połšcz się z nim.|Na pewno to jako wyjanimy.
{15278}{15303}Dobrze.
{15304}{15358}Siadajcie.|No już, siadać!
{15414}{15462}Powiedz, że nie masz pojęcia,|o czym on mówi.
{15463}{15505}Nie powinnimy zadzierać|z tym gociem.
{15506}{15539}Ma poważne problemy z głowš.
{15540}{15596}- Bez wahania zrobiłby nam krzywdę.|- Krzywdę?
{15614}{15666}Jack, on zakradł się|na tę łód z broniš.
{15698}{15765}Zabije nas,|jeli nie zabijemy go pierwsi.
{15766}{15820}Hej, doć tych pogaduszek.
{15824}{15880}Nie ma tu w ogóle zasięgu.
{15936}{16023}Jeli dasz mi podpłynšć bliżej lšdu,|złapiesz kreskę lub dwie.
{16042}{16102}Dobry pomysł, Gilliganie.
{16128}{16228}Nie, ty siadaj, ja się tym zajmę.|Ty pójdziesz ze mnš.
{16230}{16252}Chod.
{16270}{16304}Idziemy.
{16396}{16444}Nie zgrywaj mi tu bohatera, dobrze?
{16704}{16756}Czeć, Charlotte.|Co robisz?
{16770}{16849}Prezentację dla Jacka i Amandy.
{16850}{16916}Czyż nie...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin