[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [167][182]Czeć, Ray. [196][221]Dzięki za przyjcie. [225][246]Masz 60 sekund. [265][299]Chcę, żeby Rebecca|z tym skończyła. [304][332]Ja jej nie trzymam. [376][410]Zasługuje na prawdziwe życie. [429][488]20 lat uganiania się za emeryturš,|a potem ukrywanie się w barze? [495][531]Cieszę się,|że mi wtedy odmówiłe. [533][563]Nie nadawałe się do tego. [570][593]Ona się nadaje. [595][638]To moja jedyna rodzina.|Zwolnij jš. [647][679]- Dlaczego teraz?|- Jak to? [681][739]Jest w jednostce od miesišca.|Dlaczego dzwonisz teraz? [795][825]Widziałe go, nie? [839][867]Tommy'ego Madsena. [868][897]Widziałe go. [1492][1514]Chcesz? [1600][1624]Popatrz na tego pajaca. [1626][1650]Otwórz okno, Simon. [1651][1694]Komora z Cohiba za 100 tys. dolarów|to jak pływanie w chmurach. [1696][1738]A spałe na kanapie, bo żona uważała,|że mierdzisz jak pokerzysta? [1739][1762]Za bardzo jš kocham,|by na to pozwolić. [1763][1813]Po tej wynegocjowanej umowie|Helen raczej cię nie wyrzuci z łóżka. [1846][1886]- Co to było?|- Na drodze był człowiek. [1893][1915]Niech to. [1947][1994]Zaćma, nie ma czego|się wstydzić w twoim wieku. [2045][2076]Bierz, co chcesz. [2083][2098]Dobrze. [2168][2201]Wezmę pana, panie Pierce. [2249][2285]ALCATRAZ|IZOLATKA - 1960 [2292][2309]2088. [2311][2326]Sonny Burnett. [2334][2344]Nie. [2345][2364]2088. [2372][2421]Trzydziestodniowa izolacja|dla nowych więniów się skończyła. [2423][2446]Czas wejć do dżungli. [2606][2654]Panie Hicks, słyszałem,|że zapewnia pan ochronę? [2656][2666]Ochronę? [2671][2701]Rozejrzyj się, wieżynko.|Nikt nie jest tu chroniony. [2703][2726]Zapewniam raczej|rodek odstraszajšcy. [2727][2744]Mam pienišdze. [2747][2769]Byłem potentatem|na rynku nieruchomoci. [2771][2806]Rodzina zapłaciła sto kafli,|żeby go odzyskać. [2807][2827]Jeste porywaczem. [2829][2844]Słyszałem o tobie. [2846][2866]Porwania dla dużych okupów. [2867][2884]Sonny "Strzelba" Burnett. [2886][2922]- Masz tu wrogów?|- Jeszcze nie. [2923][2963]Ale jestem biznesmenem.|I potrafię poznać dobrš inwestycję. [2964][2998]Chciałbym kupić pełnš ochronę|na cały czas pobytu tutaj. [3000][3045]Mam uwierzyć, że zostawili ci|sto patyków, kiedy cię złapali? [3046][3081]Złapali mnie,|nie pienišdze. [3085][3135]- Jeste pewny, że tam sš?|- Stawiam moje życie. [3137][3160]No to postawiłe. [3207][3223]Kiepska noc? [3224][3257]Mam sny o moim partnerze i Tommym. [3260][3275]Przykro mi. [3276][3298]Szkoda, że nie możesz|tego powstrzymać. [3299][3317]Mogę.|Mogę go złapać. [3334][3361]Simon Moore, 42 lata. [3365][3380]I jest to. [3389][3401]2088. [3402][3431]- Sonny Burnett, porwania dla okupu.|- Kogo porwał? [3432][3459]Auto jest zarejestrowane|na Davida Pierce'a, [3461][3485]prezesa Helen Campbell Cosmetics. [3488][3535]- To multimilionowa firma.|- Jest żonaty z jej założycielkš. [3537][3588]Więc Burnett na niego czekał,|ale czemu zostawił uniform? [3591][3601]Wysłał wiadomoć. [3603][3632]Sonny oskubał|wielu bogaczy w latach '50. [3634][3657]Ostrożnie, z planem.|Działał jak w biznesie. [3658][3675]Porywanie i mordowanie,|ładny mi biznes. [3676][3697]Tylko że wtedy nikogo nie zabił. [3698][3723]Jeli zapłacono okup,|zwracał ofiary całe i zdrowe. [3724][3775]Technicy znaleli lady opon|90 metrów w dół drogi. [3782][3815]Hauser, we wolne.|Zajmiemy się tym. [3818][3846]Zostałe postrzelony.|Jeste tylko człowiekiem. [3847][3894]Informujcie mnie na bieżšco.|Pouczę mundurowych. [3909][3936]Masz potwierdzenie,|że Hauser jest człowiekiem? [3938][3979]Poznałem wielu ludzi.|Muszę przyznać, że chyba nie. [4019][4074]Nie wierzę, że Simon nie żyje.|Dopiero co się zaręczył. [4090][4128]Wie pani, gdzie Simon|i pani mšż wczoraj pojechali? [4130][4179]Byli na kolacji biznesowej.|David miał sfinalizować umowę. [4181][4220]Z brazylijskim dystrybutorem|Campbell Cosmetics. [4222][4256]Uważamy, że chodzi o pienišdze. [4258][4291]Jeli to prawda,|to dobrze dla Davida. [4293][4310]Dla pani. [4315][4332]Okup. [4341][4377]Ma to dla pani|szczególne znaczenie? [4384][4434]To samo przydarzyło się mi,|kiedy byłam dziewczynkš. [4440][4458]Została pani porwana? [4462][4476]Tak. [4483][4511]Nazywał się Sonny Burnett. [4566][4625]/21 marca 1963 roku|/oficjalnie zamknięto Alcatraz. [4650][4690]/Wszystkich więniów|/przeniesiono poza wyspę. [4704][4756]/Ale nie tak było.|/Zupełnie nie tak. [4758][4781]{C:$aacccff}.:: GrupaHatak.pl ::. [4783][4809]{C:$aacccff}Tłumaczenie: dzidek9216|Korekta: Oin [4810][4836]{c:$aacccff}Alcatraz [1x10]|Sonny Burnett [4901][4940]Co ty przykładał na tę ranę? [4993][5028]Pamiętasz, jak sprowadziłe pana Cobba? [5043][5071]Uraz jego ręki? [5082][5093]Postrzeliłem go. [5095][5132]Zagojenie się takiego urazu|powinno zajšć miesišce. [5133][5148]Cobbowi zajęło to tydzień. [5154][5163]Czyli co? [5165][5214]Ci z '63, których zgarniasz,|sš całkowicie zdrowi. [5216][5245]Tacy prosto z fabryki samego Boga. [5250][5300]Wszystkie ich dolegliwoci zniknęły. [5305][5319]Jakim cudem? [5321][5362]Oprócz osocza i płytek krwi|ich krew zawiera trzeciego intruza... [5364][5383]Srebro koloidalne. [5385][5430]Znane z właciwoci leczniczych|w czasach Hipokratesa. [5454][5485]Tym zajmowałe się w Alcatraz? [5488][5526]Ja jedynie pobierałem|życiowy płyn od więniów. [5529][5565]Co działo się z nim póniej,|wiedzš tylko Bóg i naczelnik. [5569][5584]Ale oto tu sš. [5586][5634]Z krwiš, która trzyma ich|w idealnej formie. [5647][5720]Ta krew może zostać przetoczona|do mniej zdrowego ciała. [5755][5782]- Lucy.|- Si, senor. [5808][5843]- Jakie sš zagrożenia?|- Chciałbym wiedzieć. [5849][5911]W tej chwili żaden więzień|nie ma grupy krwi poczciwej pani doktor. [5953][5969]Jeszcze nie. [6076][6131]Byłem kilka razy w Alcatraz|i czytałem o Sonnym, ale... [6135][6154]nie pamiętam pani powišzania z nim. [6155][6192]Byłam mało znaczšca.|Nie wspomnieli o mnie w gazetach. [6200][6239]Może pani nam bardzo pomóc,|jeli powie dokładnie, co się stało. [6240][6289]Dlaczego moje porwanie|ma z tym co wspólnego? [6294][6328]Pani Campbell,|Emerson Hauser, FBI. [6330][6346]Rozumiem pani frustrację. [6348][6406]Zdarzajš się naladowcy|przeszłych zbrodni. [6407][6454]Myli pan, że porywacz Davida|wie, co mi się stało? [6456][6528]Powinnimy zbadać każdš możliwoć,|żebymy mogli ruszyć naprzód. [6530][6558]Żyłam sama w wieku 14 lat. [6563][6626]Sonny jedził podrasowanym wozem,|zawsze miał dużo pieniędzy. [6628][6688]Pewnej nocy parkuje na poboczu|i mówi, że mogę mu w czym pomóc. [6690][6746]Ma strzelbę. [6748][6768]Mówi, że czas|wzišć się do pracy. [6771][6792]Chciał, żeby pomogła mu w porwaniu. [6793][6801]Tak. [6802][6836]Każe mi stanšć|przy szosie. [6849][6867]Mówi, które auto zatrzymać. [6869][6903]Że powinnam udawać,|że mam kłopoty. [6909][6974]A potem zaczšł mówić,|jakbymy byli partnerami. [6977][7017]Dopiero po trzech miesišcach|zdobyłam się na odwagę, [7018][7031]żeby spróbować uciec. [7033][7064]Potem poszłam na policję|i trzy dni póniej go aresztowali. [7065][7085]Gdzie paniš trzymał? [7108][7130]Gdzie mnie trzymał? [7137][7155]W porzšdku.|To nieistotne. [7156][7174]Trzy miesišce. [7176][7211]Mówiła pani, że paniš porwał.|Więc gdzie paniš trzymał? [7212][7248]Była pani zamknięta w szafie?|Może skuta w piwnicy? [7291][7302]Nie. [7304][7356]- Więc pani z nim mieszkała.|- Pani detektyw, na słówko. [7405][7431]Ostatnio wszyscy|jestemy pod dużš presjš. [7438][7469]- Wie więcej, niż nam mówi.|- No co ty? [7471][7520]Jeli na niš naciniesz, stracimy jš,|co utrudni znalezienie Burnetta. [7521][7555]Więc mamy siedzieć i czekać,|aż Burnett zadzwoni z okupem? [7556][7579]Nie, ja będę czekał na telefon. [7580][7613]A kiedy zadzwoni,|zawołam cię. [7829][7847]Nie w porę? [7869][7888]Co się dzieje? [7917][7970]Twój stuknięty szef|kazał mnie obserwować. [7972][7995]Bar, moje mieszkanie. [7999][8029]Myli, że wiesz, gdzie jest Tommy.|Wiesz? [8033][8046]Oczywicie, że nie. [8051][8066]Co to? [8096][8118]Mylałem, że odpuciła. [8121][8154]W nocy, gdy zginšł mój partner,|bylimy przy zwykłym włamaniu. [8155][8176]Zobaczylimy gocia,|gonilimy Tommy'ego. [8178][8215]Zeskoczył z dachu,|Will le skoczył. [8223][8259]Tommy mógł uciec,|gdyby tylko tego chciał, [8260][8284]ale wrócił go zabić,|jakby to było co osobistego. [8285][8298]- Dlaczego?|- Nie wiem. [8300][8327]Chciałabym ci wierzyć. [8352][8393]Co takiego w Alcatraz|zmienia wszystkich w kłamców? [8414][8438]Jest bandytš, Rebecca. [8440][8456]Jest? [8489][8511]Widziałe go, nie? [8883][8893]Znalazłe? [8895][8925]- Jeste głupi czy szurnięty?|- O czym ty mówisz? [8926][8960]Wysłałem ludzi|z zewnštrz po twojš kasę. [8961][8979]Nic tam nie było. [8981][9029]- Musieli pójć w złe miejsce.|- Pudełko było tam, gdzie mówiłe. [9034][9064]- W rodku było pusto.|- Nie, nikt inny nie wiedział. [9066][9102]Tak czy inaczej,|zakład to zakład. [9194][9212]Helen. [9455][9467]Proszę. [9468][9488]Mam pienišdze.|Zadzwoń do mojej żony. [9489][9514]Da ci, co tylko zechcesz. [9567][9606]ALCATRAZ|IZBA CHORYCH - 1960 [9657][9670]I się obudził. [9701][9720]Kim jest Helen? [9721][9738]Mamrotałe to imię. [9739][9761]Jak Menelaos. [9767][9821]Zapytałbym o pola elizejskie,|ale wštpię, że je widziałe. [9825][9856]- O co ci chodzi?|- Umarłe. [9857][9922]Zapomniałem wspomnieć?|Brak pulsu przez całe 30 sekund. [9927][9962]- Jak długo mogę tu zostać?|- Wychodzisz pojutrze. [9964][10017]Zostajesz dgnięty trzeciego dnia|w ogólnej populacji, to rekord. [10023][10052]Chcę w spokoju|odsiedzieć swoje. [10059][10083]Sš tacy uroczy za młodu. [10101][10117]Daj mu 30 dni w jego celi. [10118][10162]Niech inni nowi zanęc...
cirelly