Being.Human.US.S03E04.720p.HDTV.x264-IMMERSE.txt

(28 KB) Pobierz
{2}{54}{Y:i}- Poprzednio...|- Jak bardzo jest le?
{58}{103}{Y:i}Powiadomiłem centrum opieki|nad dziećmi i opiekę społecznš.
{107}{135}Pracownik opieki społecznej|jest już w drodze.
{139}{188}Powinna z nami zostać|podczas pierwszej przemiany.
{266}{309}To jest Will, mój były.
{313}{363}Zasłużył na mierć.|Pogrzebał jš.
{367}{424}- Brynn...|- Mój wilk zrobił straszne rzeczy
{428}{483}{Y:i}ponieważ mnie wyrzšdzono okropne rzeczy.
{519}{579}Wiedma sprowadziła mnie z|powrotem jako to co pocałowałe.
{583}{607}Czy ja też mogę wrócić?
{611}{638}Jest pewien szkopuł,
{642}{714}na przykład to, że zabijesz wszystkich,|których zobaczysz z twojej przeszłoci.
{718}{787}Przepraszam.|Nie powinna pani tu być.
{791}{826}Zdobędę zdrowš krew.
{830}{859}Po prostu musisz mi zaufać.
{863}{932}Nie, bo każdy kto cię kocha, umiera.
{936}{1011}Został mi dzień,|może tydzień.
{1286}{1382}{C:$C8D530}[Thunderheist - Nothing 2 Step 2 (Trevor Loveys Remix)]
{1452}{1496}Co jest?
{1547}{1578}3:00 w nocy?
{1601}{1632}Serio?
{2086}{2140}Witam was,|ludzie w moim domu.
{2144}{2206}Kole! Poczekaj chwilę.|Przepraszam.
{2210}{2285}Wiedziałe, że istniejš|teraz wspólne bractwa?
{2289}{2318}Kto by pomylał, co nie?
{2322}{2347}To trochę dziwne, nie sšdzisz?
{2351}{2423}Gocić wspólnotę kappa|kappas w naszym domu?
{2427}{2474}Także dziwne.
{2571}{2665}- Za 3 godziny muszę wstawać!|- Wiem!
{2751}{2809}Nie, tak nie będzie, dobrze?
{2813}{2850}"Zmierzch" nie miał nic przeciwko temu.
{2854}{2963}Tak, Aidan nie miał nic przeciwko temu,|bo gdy był nastolatkiem, piwo było bezpieczniejsze od wody.
{2967}{3032}To nie jest Mayflower (nazwa statku).|A ty nie jeste pielgrzymem!
{3036}{3075}Na górę.
{3083}{3137}- Natychmiast!|- Dalej, chod!
{3536}{3574}Mogę z tobš pogadać?
{3578}{3608}Jasne!
{3716}{3750}Zaczynaj!
{3754}{3876}Rozumiem to. Też lubię zapijać się beczkš piwa|albo trzema gdy mój przyjaciel ginie.
{3880}{3907}Tu nie chodzi o Henrego.
{3911}{3967}Nie chcesz rozmawiać|o Henrym, w porzšdku.
{3974}{4028}Ale nie sprowadzaj|do domu żarcia na wynos.
{4032}{4083}Nie martw się, już jadłem.
{4087}{4141}Jadłe? Co jadłe?|Kogo jadłe?
{4145}{4194}Byli czyci?
{4299}{4359}Nie znam jego.
{4376}{4411}Nie znam jej...
{4550}{4573}Ty też?
{4577}{4643}miało mogę powiedzieć, że nie znałam|nikogo z tych ludzi przed mierciš.
{4647}{4692}Dlatego, że wszyscy byli w ogólniaku.
{4696}{4789}Potem doroli i dołšczyli|do wspólnego bractwa.
{4828}{4864}Co jest żałosne.
{4868}{4916}Dasz mu odreagować?
{4920}{4963}Dopiero co stracił|swojego wampirzego syna.
{4967}{5012}Przynajmniej jest w domu.
{5024}{5077}To lepsze niż|nie wiedzieć gdzie jest.
{5081}{5114}Uspokój się!
{5118}{5144}Drogi Boże!
{5148}{5177}Chod tutaj!
{5864}{6052}Być Człowiekiem 3x04|I'm So Lonesome I Could Die - Jestem Samotny i Mogę Umrzeć
{6056}{6118}{C:$aaeeff}{Y:u}Tłumaczenie: Pradi1990
{6347}{6382}Wspaniała wiadomoć!
{6386}{6476}Jeli jeste głodna,|to w lodówce sš puste pudełka po pizzy.
{6480}{6496}- Skarbie.|- Tak.
{6500}{6538}Widziałe mój płaszcz?
{6542}{6572}Co z dzisiejszym wieczorem?
{6576}{6617}Chcesz co dzi zrobić?
{6621}{6706}Chcesz pójć gdzie|gdzie nie mierdzi piwem?
{6710}{6788}W zasadzie to muszę|gdzie być po pracy.
{6792}{6856}Czy możesz dzi pobyć z Erin?
{6860}{6923}Adoptowalimy 15latkę?
{6959}{7010}Spoko.|Nie jestem przeciwny adopcji.
{7014}{7104}Po prostu sšdziłem, że jeżeli to zrobimy|to będzie młodsza, być może kto z Ugandy.
{7125}{7210}Z całš powagš, nie mam wrażenia,|że ona potrzebuje naszej pomocy.
{7214}{7262}Nie ma gdzie się podziać.
{7266}{7375}To nie jest zbyt w porzšdku, żeby jš poprosić,|żeby sobie poszła.
{7399}{7440}No dobrze, przypilnuje jej.
{7444}{7473}Dziękuję.
{7544}{7601}Gdzie musisz dzisiaj ić?
{7620}{7676}Do moich rodziców.
{7680}{7720}Dzi sš urodziny twojej mamy.
{7756}{7802}Tak, tylko raz w roku|w tym dniu się z nimi widzę.
{7817}{7877}Mógłbym z tobš pójć|i w końcu ich poznać.
{7881}{7930}Nie, nie.|Nie musisz tego robić.
{7940}{8058}Muszę lecieć bo Bóg mi wiadkiem,|jeżeli nie przyniosę jej tortu, to nie będzie go mieć.
{8128}{8161}A to wszystko?
{8170}{8211}Nie jest twoim obowišzkiem.
{8217}{8264}Nie sprzštaj po nim.
{8286}{8324}Nie będę sprzštał.
{8340}{8365}Naprawdę.
{8786}{8991}To już rok odkšd tworzymy z norš prawdziwy zwišzek,|próbujšc zapomnieć o podziałach człowiek / wilkołak.
{8995}{9111}I poza okazjonalnym ożywianiem zwłok|i martwieniem się o czynsz, było niesamowicie.
{9115}{9183}Ale ona musi jeszcze|dokładać do tego rodziców
{9187}{9286}i to nie jest tak, że mieszkajš|na Alasce albo w Wyoming.
{9290}{9325}Mieszkajš w Boston.
{9344}{9382}A czy ona poznała|już twoich rodziców?
{9386}{9514}Tak, bylimy na lunchu z mojš matkš|na miecie wystarczyło mało wypić.
{9518}{9548}Może to trudny okres.
{9552}{9587}Wychowujesz nastoletniego wilkołaka.
{9591}{9635}To tymczasowe.
{9760}{9837}Chcę być z Norš przez resztę mojego życia,|bez względu na wszystko.
{10002}{10076}I mylę, że przed|zaręczynami przydałoby się
{10085}{10178}powiadomić jej rodziców|o moich intencjach, prawda?
{10189}{10331}Technicznie rzecz bioršc powiniene|poprosić jej ojca o zgodę.
{10371}{10454}A potem zażšdać krowy|i skrzyni pełnej jedwabiu w posagu.
{10458}{10551}Mówię poważnie. Zawsze były sposoby|radzenia sobie w tych sprawach.
{10555}{10630}Starania, zaloty, pytanie o zgodę.
{10634}{10667}Wierz mi.
{10695}{10781}Naprawdę ciężko mi brać cię|na poważnie gdy mierdzisz piwem.
{10815}{10892}Zanim odsšczyłe południowy Boston...
{10896}{10949}- Nikogo nie odsšczyłem.|- Po prostu pozostań zdrowy.
{10953}{11078}Zrobiłem więcej badań|i ten facet nie miał grypy.
{11082}{11117}To jest jego nazwisko i adres.
{11121}{11166}Nie martw się już tym dłużej dobrze?
{11170}{11214}Nie chcę stawiać cię w tej sytuacji.
{11236}{11423}Aidan, wiem, że ciężko ci się dostosować|od czasu bycia pod ziemiš, ale...
{11458}{11513}...nie sšdzisz, że już czas żeby wrócił?
{11517}{11558}Do życia, do pracy?
{11562}{11622}Szczerze, przydałby się|nam dodatkowy dochód.
{11626}{11672}Pomiędzy rachunkiem|za magię krwi Sally
{11676}{11873}i jedzeniem i pieniędzmi, które staram się podrzucać|rodzinie Raya, powstaje super duży dług.
{11907}{11952}I dlatego masz nowy samochód?
{12003}{12034}Tak, mam nowy samochód.
{12038}{12144}Wilkołak zniszczył mój stary samochód|a pienišdze z ubezpieczenia...
{12148}{12160}Rozumiem.
{12164}{12210}Wiesz co?|Tu nie chodzi o mnie.
{12216}{12277}Twoja praca czeka.|Zadbałem o to.
{12281}{12328}Mylš, że woofowałe w Australii.
{12332}{12372}- Mylš, że co robiłem?|- Woofowałe.
{12376}{12413}Pracowałe nad organicznymi...
{12417}{12504}...słuchaj, najważniejsze, że|przyjmš cię z powrotem.
{12508}{12560}Testy certyfikacyjne sš jutro.
{12564}{12597}Jeli wyrobisz się na|czas z papierkowš robotš...
{12601}{12655}Nie chcę zabierać krwi ze szpitala.
{12659}{12705}I tak większoć|z nich jest skażona.
{12729}{12770}Daj spokój, stary.
{12789}{12828}Nie pracowałe tam|z powodu krwi.
{12832}{12884}Zawsze mi powtarzałe,|że chodzi o pokutę,
{12888}{12929}o pomaganie ludziom w bólu,
{12937}{13020}i o przebywanie w miejscu|gdzie nie ma wampirów.
{13092}{13153}Chyba nie muszę się|już o to dłużej martwić.
{13157}{13206}Wirus ich wybił.
{13593}{13626}Sally?
{13631}{13675}Nie możliwe!|Sally Malik?
{13679}{13727}Nie, nie.
{13731}{13758}Sally, czy to ty?
{13762}{13803}- Sally?|- Gdzie się podziewała?
{13808}{13852}Sally, gdzie była?
{13856}{13905}Nie możecie tu być.|Proszę odejdcie!
{13909}{13942}Nie powinnicie tu być!
{13946}{13978}Proszę nie!
{14533}{14588}Więc czym jeste?
{14597}{14683}Jestem ożywionymi zwłokami|przywróconymi za pomocš zaklęcia zza grobu.
{14687}{14800}Ale jestem przeklęta, więc każdy kto mnie zobaczy,|kto mnie znał za życia, umiera.
{14846}{14945}Ale, znowu jeste człowiekiem?
{14949}{14984}Tak, jestem sobš.
{15016}{15045}Tak mi się wydaję.
{15053}{15108}Masz już nowš tożsamoć?
{15120}{15159}Nie możesz nic zrobić bez niej.
{15163}{15220}Wierz mi, próbowałam.
{15226}{15281}Jak zdobyć nowš tożsamoć?
{15302}{15327}Poważnie, kto tak robi?
{15334}{15370}Więcej osób niż ci się zdaje.
{15374}{15457}Nie możesz być Sally jakš|tam z etnicznym nazwiskiem.
{15461}{15485}Ona nie żyje.
{15489}{15571}Te słowa majš obecnie wiele znaczeń.
{15575}{15696}Więc jeste przeklętš,|nieumarłš laskš bez tożsamoci.
{15704}{15824}I nie byłoby w tym nic złego gdybym|nie dorastała w bostonie, chodziła tu do szkoły
{15828}{15926}i mieszkała w Bostonie na kociš|łapę z moim psychicznym narzeczonym.
{15930}{15958}Więc wyjed stšd.
{15981}{16069}Wyjechać?|Nie mogę po prostu...
{16096}{16123}...wyjechać.
{16129}{16181}Dobrze. Zostań.
{16185}{16214}Zabijaj ludzi.
{16394}{16419}Czeć.
{16453}{16481}Co ty tutaj robisz?
{16485}{16511}Mylałam, że dzi nie pracujesz.
{16515}{16562}Nie pracuję.|Masz chwilę?
{16566}{16587}Gdzie jest Erin?
{16591}{16633}Jest z Sally.
{16637}{16653}I Aidanem.
{16657}{16754}Wiem, że był ostatnio nieobliczalny,|ale nie pożre Erin, dobrze?
{16758}{16815}Krew wilkołaka nie|do końca mu odpowiada.
{16850}{16900}Chcę dzi z tobš ić.
{16904}{16918}Nie, Josh...
{16922}{16984}Wiem, że mylisz, że twoja|rodzina mnie nie polubi.
{16988}{17023}Nie, nigdy tego nie powiedziałam.
{17037}{17082}Więc będziemy udawać ludzi sukcesu.
{17089}{17115}Tego nie powiedziałam.
{17119}{17174}Włanie tak robiš zakochani ludzie.
{17178}{17233}Poznajš wzajemnie swoje rodziny|i sš bezlitonie oceniani.
{17237}{17298}Josh, to nie o ciebie się martwię.
{17302}{17327}Wierz mi.
{17344}{17379}To moja rodzina.
{17391}{17469}Sš naprawdę trudni.
{17473}{17543}I nie chcę cię obarczać|tš częciš mojego życia.
{17547}{17611}Rozumiem.|To tak jak z mojš mantrš.
{17616}{17683}Ale twoja rod...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin