Otomen - Odcinek 11 (napisy pl).txt

(45 KB) Pobierz
 0:00:00.00:00:05.0{\a6}lizards-subs.pl
 0:00:00.40:00:02.65,Wydaje mi się,
 0:00:02.72,0:00:06.02,że Masamune International ma wspaniałego następcę.
 0:00:06.20:00:07.72,Dziękuję bardzo.
 0:00:07.80:00:11.61,Mam nadzieję, że moja wnuczka będzie odpowiednia dla Asuki-kun.
 0:00:12.72,0:00:13.84,Już tutaj jest.
 0:00:22.75,0:00:23.72,Dzień dobry,
 0:00:24.17,0:00:25.12,miło mi cię poznać.
 0:00:25.23,0:00:26.24,Iruka,
 0:00:26.50:00:28.77,podejdź tutaj i przywitaj naszych gości.
 0:00:29.12,0:00:30.05,Tak.
 0:00:33.07,0:00:34.42,Miło mi cię poznać.
 0:00:34.52,0:00:36.34,Jestem Sakiyama Iruka.
 0:00:36.55,0:00:38.34,Cała przyjemność po mojej stronie.
 0:00:39.00:00:41.9Otomen to typ japońskiego chłopca,
 0:00:41.90:00:44.82,który jest świetny zarówno w sportach jak i literaturze pięknej.
 0:00:44.82,0:00:46.5Chowając swoje dziewczęce hobby, takie jak gotowanie i szycie oraz swoje dziewczęce myślenie i umiejętności,
 0:00:46.54,0:00:48.2zachowuje się jak prawdziwy facet!
 0:00:51.64,0:00:54.2{\a6}(Dzień wcześniej)
 0:00:52.93,0:00:54.56,Do przodu i atak!
 0:00:55.39,0:00:57.4Zostało tylko 16 dni do turnieju!
 0:00:57.47,0:01:00.75,Czy kapitan, Masamune Asuka-kun, ma zamiar wygrać turniej drugi raz z rzędu?
 0:00:55.56,0:00:57.86,{\a6}(Do turnieju All-Japan)
 0:00:55.90:00:57.86,{\a6}(zostało 16 dni)
 0:01:01.07,0:01:03.5Jeśli już byłoby rozstrzygnięte, że Asuka jest najsilniejszy,
 0:01:03.50:01:06.38,to nie trzeba by było szkolić innych uczniów w Kendo.
 0:01:06.81,0:01:08.96,To sprawia, że Kendo jest takie interesujące.
 0:01:09.38,0:01:12.04,Nie powiedziałbym, że Asuka na pewno wygra.
 0:01:12.05,0:01:14.86,Jakoś mówisz jak stary trener narodowej drużyny Japonii, prawda?
 0:01:16.16,0:01:18.62,Czy Masamunen-kun zranił się w stopę?
 0:01:18.67,0:01:22.84,Czy królik, który cierpi z powodu naciągniętego mięśnia zostałby upolowany przez lwa?
 0:01:23.02,0:01:28.28,Jeśli Asuka jest kontuzjowany, nazwałbym to tylko i wyłącznie nieprzygotowaniem.
 0:01:22.92,0:01:27.96,{\a6}(naśladowca Osima)
 0:01:22.92,0:01:27.96,{\a6}(Były trener narodowej reprezentacji Japonii w piłce nożnej)
 0:01:29.21,0:01:32.53,- Jestem zmartwiony tym, że Masamune-kun jest kontuzjowany.
 0:01:30.54,0:01:32.42,- Co on wyprawia?
 0:01:32.50:01:34.46,Znów się wygłupia i to sprowadzi na niego nieszczęście.
 0:01:34.47,0:01:42.84,{\a6}(naśladowca Osima)
 0:01:34.47,0:01:42.84,{\a6}(Były trener narodowej reprezentacji Japonii w piłce nożnej)
 0:01:34.60:01:39.1Jesteśmy przekonani, że możemy uzyskać dobre wyniki w nadchodzącym turnieju.
 0:01:39.34,0:01:43.14,Jeśli tak nie będzie, podam się do dymisji!
 0:01:45.14,0:01:46.38,ODEJDŹ NATYCHMIAST!
 0:01:46.51,0:01:48.38,Ariake, powtarzałem ci to już wiele razy.
 0:01:48.58,0:01:50.38,Musisz pracować rękoma o tak.
 0:01:50.65,0:01:51.33,Tak.
 0:01:55.10:01:56.27,Spadaj!
 0:01:56.84,0:01:57.67,Isono.
 0:01:58.58,0:01:59.82,Przepraszam.
 0:02:01.58,0:02:03.31,Przepraszam, Ariake.
 0:02:03.44,0:02:04.97,Zapomnij.
 0:02:05.64,0:02:06.5Isono.
 0:02:07.07,0:02:09.99,Czekaj, czy właśnie mnie nie olałeś?
 0:02:10.54,0:02:11.78,Przez to...
 0:02:11.99,0:02:15.85,ostatni chłopcy przestali być otomenami.
 0:02:16.21,0:02:18.88,To znaczy, że usunęliśmy już kompletnie...
 0:02:18.88,0:02:21.57,wszystkich chłopców, którzy nie byli prawdziwymi mężczyznami w tej szkole.
 0:02:21.72,0:02:22.74,Naprawdę?
 0:02:24.29,0:02:25.77,To dobrze.
 0:02:26.34,0:02:28.61,Ochrona ducha prawdziwych chłopców oraz dziewcząt...
 0:02:28.79,0:02:32.11,i edukacja japońskich chłopców do bycia energicznymi i szczerymi...
 0:02:32.45,0:02:35.19,jest misją liceum Ginyouri.
 0:02:36.09,0:02:38.5On jest moim synem.
 0:02:39.15,0:02:40.19,Rozumiem.
 0:02:40.97,0:02:43.82,Więc odziedziczył zręczność po ojcu.
 0:02:45.86,0:02:47.82,Ach, Asuka!
 0:02:47.90:02:48.76,Ma-Mama!
 0:02:48.92,0:02:50.99,To wygląda jak prawdziwe domowe curry.
 0:02:51.06,0:02:52.18,Kto to zrobił?
 0:02:52.28,0:02:52.85,Cóż?
 0:02:57.13,0:02:59.61,Soczysty, chrupiący hamburger...
 0:02:59.79,0:03:02.66,z sosem curry...
 0:03:04.40:03:05.52,Ten smak...
 0:03:07.07,0:03:08.7Pamiętam!
 0:03:09.70:03:11.71,To było jak curry Mondonosuke-san!
 0:03:11.73,0:03:13.38,Proszę tędy.
 0:03:13.56,0:03:16.41,Chcielibyśmy zrobić ci zdjęcie tutaj na trawie.
 0:03:20.89,0:03:22.51,Proszę uśmiechaj się mocniej.
 0:03:22.53,0:03:23.07,Tak.
 0:03:23.30:03:24.65,- Proszę spójrz tutaj!
 0:03:23.43,0:03:26.26,- Asuka-senpai jest naprawdę popularny!
 0:03:26.48,0:03:28.53,Oni traktują go jak idola.
 0:03:28.53,0:03:29.57,Dobrze, Masamune-san,
 0:03:29.65,0:03:32.7- teraz oprzyj się o pień.
 0:03:30.24,0:03:32.68,- Może to jest jego los, jako naprawdę przystojnego chłopca.
 0:03:33.02,0:03:33.92,Podejdź tutaj!
 0:03:33.11,0:03:35.67,Ale nie myślę, że ma to coś w spólnego z Kendo.
 0:03:35.00:03:37.1Dokładnie, tak jest świetnie!
 0:03:39.73,0:03:41.47,Możesz przechylić głowę jeszcze trochę?
 0:03:45.33,0:03:47.37,Ty, ułóż kwiaty wokół jego głowy.
 0:03:49.98,0:03:51.17,To krwawnik pospolity.
 0:03:51.39,0:03:53.17,Symbolizuje "próżną miłość".
 0:03:55.47,0:03:58.76,Proszę powiedz nam jak się czujesz przed zbliżającymi się zawodami All-Japan.
 0:03:58.93,0:04:01.26,Ważne jest to, żebym nie był niedbały i nieskoncentrowany...
 0:04:01.48,0:04:04.24,i dalej udoskonalał moje możliwości duchowe i techniczne.
 0:04:04.87,0:04:08.25,Dopiero po ciężkim treningu będę w stanie osiągnąć swój cel i wygrać.
 0:04:09.12,0:04:11.35,Jak zwykle w jego komentarzu brak ognistej pasji.
 0:04:11.05,0:04:12.52,Starasz się  wygrać po raz drugi z rzędu,
 0:04:12.52,0:04:14.06,czujesz jakąś presję?
 0:04:14.11,0:04:15.15,Cóż,
 0:04:15.26,0:04:16.88,Ja po prostu dam z siebie wszystko w każdym meczu.
 0:04:21.80:04:24.14,Asuka-chan, wiem, że myślisz teraz tylko o słodyczach.
 0:04:24.14,0:04:24.65,Tak?
 0:04:25.44,0:04:27.43,Przejdę od razu do rzeczy.
 0:04:27.77,0:04:29.03,Jak idzie z Ryo-chan?
 0:04:29.51,0:04:30.04,Co?
 0:04:30.15,0:04:31.62,Co masz na myśli przez "co"?
 0:04:31.75,0:04:34.61,Ile miesięcy minęło od kiedy się poznaliście?
 0:04:34.72,0:04:35.59,Cóż...
 0:04:38.48,0:04:39.64,Dobrze, stop!
 0:04:39.82,0:04:43.35,Pytam się, kiedy wasza dwójka stanie się uroczą parą!
 0:04:43.64,0:04:44.75,Uroczą parą?
 0:04:44.77,0:04:47.77,Cóż, wciąż nazywasz ją Miyakozuka-san, nawet dodajesz "san" do jej nazwiska.
 0:04:47.80:04:49.13,Wiesz, Asuka-chan,
 0:04:49.34,0:04:51.5jako przyjaciel, nie mogę umrzeć zanim nie ujrzę...
 0:04:51.60:04:55.01,waszej dwójki razem gruchających do siebie.
 0:04:56.22,0:04:56.77,Powiedz,
 0:04:57.44,0:04:59.93,zrobiliście coś jak para do tej pory?
 0:05:01.42,0:05:02.46,Więc...
 0:05:03.35,0:05:06.05,Razem piekliśmy ciasta i gotowaliśmy.
 0:05:06.15,0:05:08.14,Chodzimy też razem ze szkoły do domu.
 0:05:09.06,0:05:11.02,I pewnego razu szliśmy nawet pod jednym parasolem.
 0:05:13.33,0:05:15.5Nie rumień się tak, nie rumień!
 0:05:15.78,0:05:19.46,Po pocałunku idzie się razem, obejmując ją ramieniem...
 0:05:19.48,0:05:21.87,i rozmawiacie o waszej miłości, dopiero przez to powinieneś się rumienić!
 0:05:21.90:05:23.97,Właśnie tak robią zakochani, prawda?
 0:05:24.61,0:05:25.98,Zakochani, mówisz...
 0:05:26.02,0:05:27.49,Powiedz szczerze.
 0:05:27.72,0:05:30.08,To, co ty i Ryo-chan robiliście do tej pory...
 0:05:30.16,0:05:31.83,oznacza, że jesteście tylko przyjaciółmi.
 0:05:31.99,0:05:33.25,Przyjaciółmi?
 0:05:35.21,0:05:36.25,Ja i...
 0:05:38.36,0:05:39.86,...Miyakozuka-san?
 0:05:40.06,0:05:40.86,Proszę.
 0:05:42.10:05:43.48,Dziękuję.
 0:05:47.74,0:05:49.02,Asuka-chan,
 0:05:49.70:05:52.19,myślę, że już czas, żebyś wyznał jej swoją miłość.
 0:05:51.89,0:05:52.46,Co?
 0:05:53.08,0:05:54.88,Nie możesz mi mówić tego tak nagle.
 0:05:54.88,0:05:56.38,To nie jest nagłe!
 0:05:56.38,0:05:58.3Nie chcesz wiedzieć?
 0:05:58.30:06:00.57,Czy Ryo-chan naprawdę cię lubi, czy jednak nie?
 0:06:00.64,0:06:02.41,Powiedziałeś, że odczuwasz niepokój.
 0:06:02.95,0:06:05.0{\i1}Rozumiem, jak się czujesz.{\i0}
 0:06:05.82,0:06:08.33,{\i1}Bo ja też nie jestem pewien...{\i0}
 0:06:08.52,0:06:10.62,{\i1}co czuje do mnie osoba, którą kocham.{\i0}
 0:06:12.28,0:06:14.04,Przepraszam, że czekaliście.
 0:06:14.13,0:06:17.29,Tak trudno tutaj wybrać ciasta, prawda?
 0:06:18.06,0:06:19.29,Przepraszam, że czekaliście.
 0:06:19.42,0:06:21.09,To jest nasze dzisiejsze ciastko dnia...
 0:06:21.18,0:06:23.77,powstałe z tartych jabłek, "Niejasna Miłość".
 0:06:24.37,0:06:26.26,Jaka urocza nazwa.
 0:06:26.47,0:06:27.89,Co to za rodzaj ciasta?
 0:06:28.00:06:33.13,Szczypta cierpkości z dokładnie ugotowanego jabłka i bogaty smak nadaje dwuznaczności oraz delikatnej równowagi.
 0:06:33.22,0:06:37.01,Proszę zasmakujcie tego z dodatkiem naszego organicznego cynamonu w proszku.
 0:06:38.07,0:06:40.87,Delikatna równowaga. To do ciebie pasuje, Asuka-chan.
 0:06:41.53,0:06:43.86,Słodycze pomagają twojemu ciału...
 0:06:43.93,0:06:45.5odświeżyć się po ciężkim treningu.
 0:06:46.48,0:06:48.35,Więc jedzmy!
 0:06:48.49,0:06:50.17,Tak, masz racje.
 0:06:50.96,0:06:52.17,{\i1}Itadakimasu.{\i0}
 0:07:01.71,0:07:02.71,Ouch!
 0:07:05.32,0:07:06.87,{\i1}Powiedz szczerze.{\i0}
 0:07:07.04,0:07:09.25,{\i1}To, co ty i Ryo-chan robiliście do tej pory...
 0:07:09.46,0:07:10.99,{\i1}oznacza, że jesteście tylko przyjaciółmi.
 0:07:11.27,0:07:14.98,{\i1}Asuka-chan, myślę, że już czas, żebyś wyznał jej swoją miłość.
 0:07:16.02,0:07:17.64,Ten Tachibana...
 0:07:18.53,0:07:20.28,Nie muszę robić takich rzeczy.
 0:07:20.51,0:07:22.58,Wierzę w Miyakozuka-san.
 0:07:26.14,0:07:27.83,"Los w miłości"
 0:07:28.10:07:29.69,"Będzie bardzo burzliwie..."
 0:07:29.72,0:07:33.17,"Należy uważać, aby nie mieszać..."
 0:07:33.50:07:35.2"przyjaźni z miłoś...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin