Chiang Ted - Siedemdziesiat dwie litery.pdf

(1550 KB) Pobierz
Chiang Ted - Siedemdziesiat dwi
Ted Chiang
7iedemdziesi Ģ t 2wie litery
(Zbiór)
Wie Ň a Babilonu
(Tower of Babylon)
Gdyby wie Ňħ poło Ň y ę na równinie Szinar,
przej Ļ cie od jej podstawy do szczytu zaj ħ łoby dwa
dni. Póki wie Ň a stoi, wej Ļ cie na jej szczyt trwa
miesi Ģ c i jeszcze pół, je Ļ li idzie si ħ bez obci ĢŇ enia.
Nieliczni jednak wchodz Ģ na wie Ňħ z pustymi
r ħ kami, kroki wi ħ kszo Ļ ci ludzi spowalnia wózek z
cegłami, który ci Ģ gn Ģ za sob Ģ . Mi ħ dzy dniem, kiedy
cegła zostaje załadowana na wózek, i dniem, kiedy
si ħ j Ģ z niego zdejmuje, by stała si ħ cz ħĻ ci Ģ wie Ň y,
mijaj Ģ cztery miesi Ģ ce.
Hillalum sp ħ dził całe Ň ycie w Elam i znał Babilon
jedynie jako nabywc ħ elamickiej miedzi. Jej sztabki
ładowano na statki i spławiano rzek Ģ Karun do
Ni Ň szego Morza, kieruj Ģ c je nast ħ pnie ku Eufratowi.
Hillalum i pozostali górnicy podró Ň owali l Ģ dem, id Ģ c
obok kupieckiej karawany objuczonych onagrów.
Szli zakurzon Ģ Ļ cie Ň k Ģ , która schodziła z płaskowy Ň u
i wiodła przez równiny na zielone pola podzielone
kanałami i groblami.
ņ aden z nich nigdy nie widział wie Ň y. Stała si ħ
widoczna, kiedy wci ĢŇ dzieliło ich od niej wiele staj:
linia cienka niczym pasmo lnu, chwiej Ģ ca si ħ w
dr ŇĢ cym powietrzu, wznosz Ģ ca si ħ ze skorupy błota -
Babilonu. Gdy si ħ przybli Ň yli, skorupa zmieniła si ħ w
pot ħŇ ne mury miejskie, ale oni widzieli tylko wie Ňħ .
Gdy opu Ļ cili wzrok do poziomu rzecznej równiny,
zobaczyli Ļ lady pozostawione przez wie Ňħ w
otoczeniu miasta: Eufrat płyn Ģ ł teraz na dnie
szerokiego koryta, które wy Ň łobiono, by zdoby ę
glin ħ do wyrobu cegieł. Na południu było wida ę
niezliczone szeregi pieców do wypalania cegły. Nie
płon Ģ ł ju Ň w nich ogie ı .
Kiedy podeszli do bram miasta, wie Ň a wydała si ħ
pot ħŇ niejsza od wszystkiego, co Hillalum potrafił
sobie wyobrazi ę : kolumna tak szeroka jak cała
Ļ wi Ģ tynia, lecz wznosz Ģ ca si ħ tak wysoko, Ň e
przestawała by ę widoczna.
Cała grupa szła z zadartymi głowami, mru ŇĢ c w
sło ı cu oczy.
Nanni, przyjaciel Hillaluma, tr Ģ cił go łokciem. Nie
posiadał si ħ ze zdumienia.
- Mamy na to wej Ļę ? Na szczyt?
Górnicy doszli do Ļ rodkowej bramy w zachodnim
murze, z której wychodziła jaka Ļ karawana. Kiedy
tłoczyli si ħ w w Ģ skim pasku cienia padaj Ģ cego od
muru, ich brygadzista, Beli, zawołał do stra Ň ników
stoj Ģ cych na szczycie baszty przy bramie.
- Jeste Ļ my górnikami wezwanymi z krainy Elam.
Stra Ň nicy uradowali si ħ . Jeden z nich odkrzykn Ģ ł:
- To wy macie przekopa ę si ħ przez sklepienie
niebios?
- My.
Całe miasto Ļ wi ħ towało. Uroczysto Ļ ci zacz ħ ły si ħ
przed o Ļ miu dniami, kiedy wysłano w gór ħ ostatnie
cegły, i miały trwa ę jeszcze dwa dni. Co dzie ı i co
noc miasto cieszyło si ħ i ta ı czyło, ucztowało.
Wraz z wypalaczami cegieł siedzieli ci Ģ gacze
wózków, m ħŇ czy Ņ ni z nogami oplecionymi w ħ złami
mi ħĻ ni stwardniałych od wspinania si ħ na wie Ňħ . Co
ranka zaczynała drog ħ nowa grupa; wspinała si ħ
przez cztery dni, przekazywała ładunek nast ħ pnej
grupie ci Ģ gaczy i pi Ģ tego dnia wracała do miasta z
pustymi wózkami. Ła ı cuch takich zespołów
prowadził a Ň na szczyt wie Ň y, ale tylko te najni Ň sze
Ļ wi ħ towały z mieszka ı cami miasta. Tym, którzy
mieszkali na wie Ň y, wysyłano wcze Ļ niej do Ļę wina i
mi ħ sa, by uczta rozci Ģ gn ħ ła si ħ na cał Ģ wysoko Ļę
pylonu.
Wieczorem Hillalum oraz pozostali elamiccy
górnicy siedzieli na glinianych stołkach przy długim
stole uginaj Ģ cym si ħ od jedzenia, jednym z wielu
ustawionych na miejskim rynku. Górnicy wypytywali
ci Ģ gaczy o wie Ňħ .
- Kto Ļ mi mówił, Ň e murarze, którzy pracuj Ģ na
szczycie wie Ň y, lamentuj Ģ i wydzieraj Ģ sobie włosy,
kiedy spada cegła, bo zast Ģ pienie jej now Ģ trwa
cztery miesi Ģ ce, ale Ň e nikt nie zauwa Ň a, kiedy spada
człowiek. Czy to prawda? - zapytał Nanni.
Jeden z rozmowniejszych ci Ģ gaczy, Lugatum,
potrz Ģ sn Ģ ł głow Ģ .
- O, nie, to tylko taka opowiastka. Na wie Ňħ
wspina si ħ nieustaj Ģ ca karawana cegieł; na szczyt
docieraj Ģ ich tysi Ģ ce codziennie. Strata jednej z nich
nic nie znaczy dla murarzy. - Nachylił si ħ do
Zgłoś jeśli naruszono regulamin