Parenthood.2010.S04E10.HDTV.XviD-AFG.txt

(35 KB) Pobierz
[0][9]Chciałbym co ogłosić.
[9][32]Wasz tata będzie|nadzorował budowę
[32][59]wielkiego budynku|w zachodnim Berkeley.
[59][68]To się naprawdę dzieje.
[68][78]- Czeć.|- Kim jeste?
[79][108]Marlyse. Wprowadziłam się|do sšsiedniego budynku.
[108][132]/Wciekła sšsiadka|może was zamknšć.
[133][153]Nie możemy obarczać tym Adama.
[153][168]Sšdzę, że musi o tym wiedzieć.
[169][197]Załatwiłem robotę w L.A.,|żeby ogarnšć tę sprawę z Ruby.
[197][213]Nagle mówi,|że cię potrzebuje i lecisz
[214][229]- robić co każe?|- Wcale tak nie jest.
[229][245]Nie kłopocz się,|powiedz, że jeste wolna.
[246][252]Cały weekend.
[252][262]Jak poszła rozmowa?
[263][287]Goć patrzy na mnie i pyta:|"Byłe w Afganistanie?
[287][307]Zabiłe kogo?".|I na tym koniec.
[385][424]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[425][442]Wujku Joel!
[443][459]- No.|- Dzień dobry.
[459][474]- Witam.|- Spójrz na to.
[475][495]- To co niezwykłego.|- Przyniosłam ci małe co nieco.
[496][513]- Dobrze zacznij dzień.|- Z moim imieniem.
[514][532]To nadzwyczaj dziwne.
[533][546]- Dziękuję.|- Proszę.
[546][561]Zdrówko.
[561][573]Dzięki, że aż tu jechała,
[573][593]- by dać mi tę kawę.|- Zasługujesz.
[594][606]Dobry z ciebie człowiek.
[607][626]- Znasz Ryana, prawda?|- Twojego chłopaka.
[626][644]- Włanie jego.|- Tak, znam Ryana.
[645][660]Szuka teraz pracy.
[660][700]I zaskoczyło mi w głowie,|że przecież.
[700][718]Wujek Joel, budowa.|Idealnie.
[718][734]Znalazłam ci super pracownika.
[735][748]- Jest najlepszy.|- Na pewno.
[748][759]- Idealnie, co?|- Tylko...
[760][787]- Cokolwiek byłoby pomocne.|- Zebralimy już całš ekipę.
[787][802]Nie ma pracy?|Żadnych wolnych miejsc?
[802][813]Nic.
[813][838]Dzięki, że pozwoliłe zapytać.
[838][850]- Doceniam.|- Dzięki za kawę.
[850][885]To mieszanka premium,|więc kosztowała 2 dolce ekstra.
[886][910]Ale spoko, warto było|dla tej pogawędki.
[956][983]Powiedz mu, żeby przyszedł jutro|i wzišł rękawice robocze.
[992][1016]- Znajdziemy co...|- Wujku, dziękuję!
[1016][1028]To idealne.
[1029][1044]- Dobra.|- Strasznie dziękuję.
[1044][1052]Najlepszy!
[1052][1087]I nagle wcišgnięto mnie w rozmowę|z chłopakami, stonowanš...
[1087][1109]Jeste teraz członkiem|Led Zeppelin.
[1110][1128]Ale byłem w całkowitym szoku.
[1129][1157]A zaraz potem,|wchodzi Jimmy Page.
[1157][1187]I siedzš tam|i rozmawiajš o koncercie.
[1187][1198]Chyba o "Whole lotta love".
[1199][1215]I Robert mówi:|"Stary, pogubiłem się.
[1215][1228]Tylko liczyłem do omiu".
[1228][1253]Ja na to: "Co by się nie działo,|wchodzę na osiem".
[1253][1273]On zaczyna "Raz, dwa...".|Jest cały zły.
[1274][1297]Wyczucie "Whole lotta love"|polega na...
[1298][1317]- Crosby, Crosby.|- perkusja wchodzi na...
[1318][1343]Co się dzieje na zewnštrz.|Muszę cię prosić na chwilę.
[1343][1360]Przepraszam.|Czeć, co słychać?
[1361][1373]- Daj mi 5 minut.|- To pilne.
[1373][1407]- To sprawa Marlyse.|- Zaraz wrócę.
[1418][1436]O, nie, nie, nie!|Zaczekajcie.
[1436][1446]Proszę tego nie robić.
[1447][1460]- Wybacz.|- Wie pan czyj to wóz?
[1461][1477]Glena Hansarda.
[1477][1492]To trubadur.|Nie można go odholowywać.
[1492][1515]To Trubadur?|Mylałem, że Camry.
[1516][1551]Wie pan co?|Ta kobieta pana wezwała?
[1551][1585]Ten podły stwór o końskiej twarzy|namówił pana do tego?
[1585][1600]Ja dostaję adres i rejestrację...
[1601][1625]Co zaproponuję.|500 dolców. Może być?
[1626][1652]- Pan go zostawi, wszyscy szczęliwi.|- 500 dolców?
[1652][1701]Tu jest 116. Wemie pan,|a 400 dostarczę za godzinę.
[1701][1707]Wezmę z...
[1707][1732]Do odbioru z parkingu w Valencii.|Tylko za gotówkę.
[1733][1754]Chwila, niech będzie 616.
[1754][1782]Teraz 116, a dostarczę 500.
[1783][1799]- Przykro mi.|- 716.
[1800][1817]Daj spokój, stary!
[1817][1841]Żartujesz sobie?
[1841][1863]Wielkie dzięki, kole.
[1893][1921]To mój samochód?
[1921][1939]To twój samochód?
[1949][1974]Pytanie numer cztery.|Dalej, dasz radę.
[1975][1990]Spróbuj, poradzisz sobie.
[1990][1998]No dalej.
[1999][2020]Łatwiej jest, kiedy patrzę,|jak ty to robisz.
[2021][2038]W to nie wštpię.
[2039][2063]Ale tak było pierwsze trzy razy,|a teraz twoja kolej.
[2064][2119]Przy dodawaniu ułamków|pierwszym krokiem jest...?
[2126][2154]Sprowadzenie do wspólnego mianownika.
[2154][2178]Sydney, to praca domowa Victora.|Więc nie przerywaj.
[2178][2194]Pamiętasz zasadę|o nieprzerywaniu?
[2195][2224]Tak, ale to nie przerywanie,|bo Victor nic nie mówił.
[2225][2234]Mylał.
[2234][2257]A trudno jest myleć,|kiedy kto wykrzykuje odpowied.
[2257][2273]Więc odrabiaj swoje.
[2274][2291]Muszę się przygotować|na bejsbol.
[2292][2315]Nic z tego.|Bejsbol jest za ponad godzinę.
[2315][2327]Do roboty.
[2328][2348]Przeczytaj na głos.|Co jest napisane?
[2351][2405]"1/2 plus 1/4|równa się...
[2429][2445]Równa się 3/4.
[2456][2468]Zabierz lekcje na górę.
[2469][2491]- Ale ja pomagam.|- To nie jest po...
[2491][2510]To nie jest kara,|ale id na górę, proszę.
[2510][2528]Musimy z Victorem sami|nad tym popracować.
[2528][2543]Póniej to zrobię.
[2543][2558]Nie, Victor.|Teraz.
[2558][2567]- Nie!|- Tak.
[2567][2587]- Teraz to odrabiamy.|- Jak Victor nie odrabia lekcji,
[2588][2608]- to czemu ja muszę...|- Oboje musicie!
[2608][2623]Muszę się przygotować na bejsbol.
[2624][2661]Victor, jak tego nie zrobisz,|nie pójdziesz na bejsbol!
[2912][2934]Chcesz założyć niebieskš|koszulę do garnituru?
[2934][2947]Nie, biorę tę.
[2996][3015]Nie zapomnij butów wizytowych.
[3016][3031]Bierzesz torbę na buty?
[3046][3049]Co?
[3049][3072]- Nie musisz tego robić.|- A co ja robię?
[3073][3099]Udajesz, że to w porzšdku,|że pakujesz się na swój wyjazd,
[3099][3107]a ja na swój.
[3108][3120]- Owszem.|- Ale tak nie jest.
[3120][3150]To nie w porzšdku, więc...
[3150][3167]Skończ to i wiesz.
[3179][3187]Spakuj się i...
[3187][3214]Możemy to naprawić.|Mówiłam, że będę w sobotę.
[3215][3240]Już nie chcę, żeby jechała.|Naprawdę nie chcę.
[3244][3294]Ty rób swojš ważnš pracę,|a ja spędzę weekend z przyjaciółmi.
[3295][3317]I zobaczymy się w poniedziałek.
[3318][3369]Wiesz, że jestem w trudnym położeniu|i starałam się dokonać ciężkiego wyboru...
[3369][3415]Dokładnie, dokonała wyboru|i oby Hank potrafił to docenić.
[3415][3443]Jeste wspaniałš pracownicš.
[3444][3466]Tylko beznadziejnš narzeczonš.
[3536][3587]{y:b}Parenthood 4x10|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
[3995][4009]Spotykacie się na lunch.
[4010][4027]Tak, zobaczę jš za godzinę.
[4027][4038]Tak mi się wydaje.
[4096][4109]- Czeć.|- Ładnie wyglšdasz.
[4110][4126]- Dzięki.|- Witaj, Hank.
[4126][4151]- Sandy.|- Proszę, jeste w L.A.
[4151][4185]Tak, mówiłem ci,|wyskoczyła robota.
[4186][4198]Nie mogłem odrzucić.
[4207][4231]Czeć, jestem Sarah.|Pracuję u Hanka jako asystentka.
[4231][4243]Miło mi poznać.
[4244][4262]Wiesz, że to nie twój weekend.
[4262][4282]Owszem, wiem o tym.
[4283][4322]Mówiłem, że to zwišzane z pracš|i tylko korzystam z okolicznoci.
[4323][4353]Chcę spędzić czas z córkš.|Czy to le?
[4354][4384]Więc twierdzisz, że to nie ma|nic wspólnego z Minnesotš?
[4408][4430]Może pomówimy o tym|na osobnoci?
[4430][4453]Hej, Ruby,|w holu sš ciasteczka.
[4453][4467]Jeli mogę, zabrałabym jš...
[4475][4487]Tylko nie odchod daleko, skarbie,
[4488][4502]bo chcę się pożegnać,|zanim pojadę.
[4503][4517]Ja będę tutaj.
[4517][4549]Sš z kawałkami czekolady|i czym, co wyglšda na owsiankę.
[4550][4578]Nie wiem,|co spodziewasz się osišgnšć
[4578][4613]tym wyjazdem służbowym,|ale Minnesota jest załatwiona.
[4613][4641]Dostałam dobrš ofertę pracy.|Jest tam moja rodzina.
[4642][4667]Szkoły publiczne sš realnš opcjš.
[4668][4688]Potrzebujemy tego|i nie próbuj sabotować.
[4688][4731]Więc mój zwišzek z niš|nie ma tu znaczenia? Żadnego?
[4731][4750]Nie musisz się nimi przejmować.
[4764][4791]Zachowujš się tak od zawsze...
[4824][4861]Julia mówi, żeby argumetować,|że Luncheonette to dobry sšsiad,
[4862][4891]i mamy błagać o co,|co się zwie "Zmiana sposobu użytkowania".
[4891][4905]Komu i gdzie argumentować?
[4905][4930]Na spotkaniu rady miasta.
[4930][4960]A co się stanie,|jeli nie będziemy?
[4960][4971]W najgorszym wypadku,
[4971][4989]w sensie ostatecznoci,
[4990][5013]ona może nas zamknšć.
[5013][5046]- A kiedy jest to spotkanie rady?|- Jutro wieczorem.
[5048][5063]Jutro wieczorem?
[5063][5083]- To ci nie pasuje...|- Co z tobš, Crosby?
[5083][5099]Dlaczego mnie o tym|nie powiadomiłe?
[5100][5111]Mylałem, że blefuje.
[5112][5129]Musimy z niš dzisiaj porozmawiać.
[5129][5156]Próbuj rozmawiać z tš babš.|Ja mam to za sobš.
[5156][5182]Poszedłem do niej|z koszem prezentowym.
[5183][5191]Oto co zrobimy:
[5191][5209]Pójdziemy do niej|z pokornš probš,
[5209][5222]będziemy umiechnięci i mili,
[5223][5242]przeprosimy,|a mówić będę ja.
[5242][5256]To będzie wietne.
[5257][5276]Powiem co trzeba,|by ratować studio.
[5277][5307]Mylisz, że masz sposób Jedi,|który jako magicznie...
[5308][5333]- Crosby, będziemy mili...|- Chętnie popatrzę...
[5333][5358]To dobry moment,|by wrócił do studia z Glenem.
[5359][5378]- To jest moje zadanie?|- Włanie tak.
[5378][5395]Włanie się zastanawiałem,|co ja tu robię?
[5395][5415]Czułem, że gdzie miałem być,|tylko nie pamiętałem gdzie.
[5416][5429]I teraz już wiem!
[5429][5451]Dzięki za przewodnictwo.
[5451][5479]/Czeć, to ja.
[5480][5499]Nie wiem, co ja tutaj robię.
[5500][5539]Myliłam się, mylę o tobie|i przepraszam.
[5558][5576]I tęsknię za tobš.
[5585][5600]Zadzwoń, dobrze?
[5640][5654]/Mama mi mówiła,
[5655][5679]że może przeniesiecie się|do Minnesoty.
[5680][5695]Tak.
[5696][5731]Zastanawiałem się,|co ty na to wszystko?
[5731][5748]Na co?
[5748][5773]Na wyprowadzkę.
[5773][5797]Mylę, że to brzmi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin