{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {68}{91}Dziennik kapitański: {93}{154}Data gwiezdna 4372.5 . {155}{204}Podczas cile tajnej|misji dyplomatycznej, {206}{266}Enterprise wkroczył|do systemu gwiezdnego Tellun. {268}{304}Pozostawiajšc komunikację wyłšczonš, {306}{366}wzięlimy na pokład Petri, {368}{404}ambasadora z Troyius, {406}{442}zewnetrznej planety, {443}{526}i zbliżamy sie teraz|do planety wewnętrznej Elas. {528}{579}Jacy zasiedziali|biurokraci Gwiezdnej Floty {581}{642}wydali rozkazy w stylu| płaszcza i szpady. {643}{697}Aye,|ale po co ten sekret? {699}{756}Ten system gwiezdny jest|pod kontrolš Federacji. {758}{813}To obszar graniczny,|Mr. Scott. {815}{854}Klingoni także roszczš sobie|do niego prawo. {856}{892}Z tego co widziałem, {894}{930}nie jest to warte walki. {931}{963}Po co tu jestemy, Kapitanie? {965}{1004}By współpracować|z ambasadorem Petri {1006}{1067}we wszystkich sprawach|dotyczšcych jego misji. {1069}{1105}[Uhura] Mostek|do Kapitana Kirka. {1106}{1135}Scotty. {1136}{1185}Tu Kirk.|Co jest? {1187}{1242}Kapitanie, mam sygnał od Elasian. {1244}{1294}Sš gotowi do przesłania|na pokład. {1296}{1369}Żšdajš by wyjaniono|przyczyne opónienia. {1371}{1433}Żšdajš? Jakie opónienie?|Dobrze. Przesłać ich na pokład. {1435}{1480}Brzmi typowo dla Elasian. {1482}{1553}Naukowcy, którzy przeprowadzili|wstępne dochodzenie {1555}{1616}meldowali że sš oni|złoliwi i aroganccy. {1618}{1679}To ta negatywna częć,|Mr. Spock. {1680}{1716}Przeglšdałem te raporty. {1718}{1801}Kobiety podobno sš wyjštkowe. {1803}{1839}Podobno majš {1841}{1905}rodzaj subtelnej,|mistycznej mocy, {1906}{1970}która doprowadza mężczyzn do szału. {2067}{2129}Ambasador Petri,|mógłby pan skończyć z tymi nonsensami {2131}{2179}i powiedzieć o co chodzi? {2181}{2242}To musi poczekać dopóki|Dohlman nie będzie na pokładzie. {2243}{2282}Czym do diabła jest Dohlman? {2284}{2354}Rzeczš wzbudzajšcš największy strach|i najbardziej znienawidzonš przez moich ludzi. {2356}{2392}Nasz miertelny wróg. {2394}{2442}[Promień transportera] {2731}{2773}Witamy. {2775}{2836}Jestem Petri,|Ambasador Troyiusa. {2899}{2955}Jestem Kapitan Kirk. {2957}{3028}Ten statek jest pod moim dowództwem. {3030}{3078}Jest tu Troyianin. {3080}{3141}Muszę mieć pewnoć|że wszystko jest zabezpieczone {3143}{3203}nim Dohlman|zostanie przyniesiona na pokład. {3279}{3341}Ten statek jest zabezpieczony ... {3343}{3391}i jestemy przygotowani {3393}{3444}na wszelkie wrogie działania. {3473}{3509}Transport. {3664}{3738}Oddajcie czeć|Dohlman z Elas. {3844}{3879}Chwała Elaan, {3881}{3926}Dohlman z Elas. {4889}{4924}Kosmos ... {4925}{4973}ostateczna granica.. {5115}{5214}Oto podróże|statku gwiezdnego Enterprise. {5216}{5266}To pięcioletnia misja -- {5268}{5323}by odkryć|nowe obce wiaty ... {5325}{5423}by odnaleć nowe życia|i nowe cywilizacje ... {5425}{5513}by miało podšżać tam|gdzie nie dotarł żaden człowiek. {6390}{6426}Możecie wstać. {6501}{6526}Zbroja. {6528}{6578}Broń nuklearna. {6580}{6621}Nie jest to bez precedensu, Kapitanie. {6623}{6646}Zapamiętaj to -- {6648}{6693}Nie pozwolono mówić. {6801}{6843}Ty jeste władcš|na tym statku? {6845}{6889}Jestem pierwszym oficerem. {6891}{6927}To Kapitan James Kirk. {6929}{6964}Wasza Wysokoć,|Jestem Petri. {6966}{7014}W imieniu mych ludzi -- {7016}{7065}Twoja misja jest nam znana. {7067}{7114}Kapitanie Kirk,|ma pan teraz pozwolenie {7116}{7167}by pokazać nam|nasze kwatery. {7169}{7217}Cóż, |za chwilę. {7219}{7269}Sšdzę, że osišgniemy {7271}{7307}jakie porozumienie. {7308}{7362}Proszę ... {7487}{7525}Mój pierwszy oficer|Mr. Spock {7527}{7588}pokaże wam|wasze kwatery. {7590}{7650}Ambasadorze, czy|wolno mi będzie przemówić do pana. {7652}{7708}[Elaan]|Nie pozwolono panu odejć. {7751}{7815}Czy mogę odejć? {7817}{7899}Wolno panu teraz odejć. {7901}{7947}Dziękuję. {8019}{8057}Ambasadorze. {8123}{8164}Ambasadorze,|mylę, że czas {8166}{8214}by powiedział mi pan|o co tu chodzi. {8216}{8277}To stworzenie ... Elaan {8279}{8339}ma być żonš|naszego władcy, {8341}{8390}by przynieć pokój. {8391}{8427}Nasze dwie wojujšce ze sobš planety {8429}{8465}majš teraz zdolnoć {8466}{8502}wzajemnego zniszczenia. {8504}{8540}Musimy znaleć jaki {8541}{8590}sposób koegzystencji. {8591}{8615}Rozumiem. {8616}{8677}Więc, wracamy na Troyius? {8679}{8740}Tak. Ah,|ale powoli, Kapitanie. {8742}{8790}Będę potrzebował trochę czasu. {8792}{8827}Zanim tam dotrzemy, {8829}{8890}musi być nauczona|cywilizowanego zachowania. {8892}{8940}W jej obecnym stanie, {8942}{8990}moi ludzie nigdy|by jej nie zaakceptowali. {8992}{9064}I pan ma być jej nauczycielem? {9065}{9114}Takie sš moje rozkazy. {9115}{9176}Muszę prosić pana|i pańskš załogę {9178}{9264}by respektować, lub przynajmniej tolerować,|ich arogancję. {9265}{9339}Tarcia muszš być minimalne. {9341}{9389}Tak, to mogę zrozumieć. {9391}{9464}Powinien pan zrozumieć|jeszcze jedno, Kapitanie. {9466}{9552}Ma pan tyle samo do stracenia,|co ja. {9553}{9589}Pańscy zwierzchnicy|owiadczyli, {9591}{9627}że porażka tej misji {9628}{9702}byłaby tak katastroficzna|dla planów Federacji {9703}{9764}tak samo, jak dla|naszych dwóch planet. {9766}{9827}Zdobycie pokoju {9828}{9902}poprzez akceptację|takiej królowej {9904}{9962}nie jest zwycięstwem. {9996}{10032}Zaniosę jej {10034}{10077}oficjalne podarunki. {10079}{10170}Może to poprawi jej nastrój. {10337}{10402}Mr. Chekov,|kurs na Troyius. {10404}{10440}Mr. Sulu, impulsowa. {10442}{10502}Szybkoć .037. {10504}{10551}Impulsowa, Kapitanie? {10553}{10613}Ta, zgadza się,|Mr. Sulu. {10615}{10709}Predkoć podwielna .037. {10711}{10747}Aye, aye, sir. {10749}{10794}Kapitanie ... {10795}{10869}nie użyje pan|napędu warp? {10870}{10949}Całš drogę na impulsowej? {10950}{11039}To zajmie mnóstwo czasu. {11041}{11079}Spieszy sie panu,|Mr. Scott? {11081}{11135}Nie. {11183}{11232}Kapitanie, Dohlman|jest niezadowolona {11233}{11276}z przydzielonych kwater. {11278}{11339}Co jest z nimi nie tak,| Mr. Spock? {11341}{11377}Nie wiem, {11378}{11452}ale wszyscy Elasianie wydajš się|być wyjštkowo irracjonalni. {11453}{11489}Mogę oddać swojš kwaterę -- {11491}{11539}Doceniam pani powięcenie,|Poruczniku Uhura. {11541}{11589}Sam z niš porozmawiam. {11721}{11780}winie!|Zabierzcie swoje podarki! {11782}{11827}Wasza Wysokoć... {11829}{11905}to Wasze|lubne pantofelki. {11907}{11952}Wasz władca nie kupi łask {11954}{11987}Dohlman z Elas. {11989}{12063}To ... To Wasza|suknia lubna, {12065}{12127}podarunek od matki|pana młodego. {12129}{12175}Nie chcę nic od niego! {12177}{12301}To ... To najcenniejszy|z klejnotów królewskich... {12303}{12352}na Waszę uroczš szyję. {12354}{12414}Udusiła bym się,|gdybym założyła {12415}{12510}na swš szyję podarunek|Troyiańskiego psa. {12512}{12576}Kryton, kto pozwolił mu tu wejć? {12578}{12639}Przybył na Wasze wezwanie. {12640}{12714}Jak rozumiem nie jest pani|zadowolona z kwater. {12716}{12764}Kwater! {12766}{12789}[Tłukšce się szkło] {12791}{12859}Tak, wogóle nie zadowolona. {12861}{12907}czy jestem miękka jak Troyianin {12909}{12957}by potrzebować poduszek|do siedzenia? {12959}{13007}I te niedorzeczne|pułapki na kobiety. {13009}{13081}Sš obrazš dla mych oczu. {13083}{13118}Mój oficer łšcznociowy {13120}{13170}wspaniałomyslnie|opucił te pokoje {13172}{13237}majšc nadzieję, że uznasz je|za satysfakcjonujšce. {13239}{13287}Ale nie uznaję. {13289}{13357}Uważam je wręcz za|mało satysfakcjonujšce. {13359}{13395}Czy moja gorycz musi|być zmieszana {13397}{13445}z tym niedorzecznym ambasadorem {13447}{13495}z twojego statku? {13497}{13544}Wyjaniłem Jej Wysokoci {13546}{13606}że jej rada szlachecka {13608}{13656}i Trybunał Troyiusa {13658}{13714}Wspólnie zgodzili się,|że powiniennem poinstruować -- {13755}{13791}zaznajomić jš {13792}{13887}ze zwyczajami i sposobem|zachowania moich ludzi. {13888}{13919}Kryton! {13921}{13960}Usuń go! {14028}{14098}I zabrać te mieci|z tobš? {14486}{14532}miał sugerować {14534}{14620}że przyswoję służalcze|zachowanie jego ludzi! {14622}{14682}Jej Wysokoć wydaje się|nie odpowiadać {14684}{14720}na instrukcje. {14722}{14783}Nigdy nie wybazę radzie {14784}{14847}za wydanie mnie na te tortury. {14882}{14945}Czy spełniłe moje żšdanie {14947}{15009}odnonie lepszych kwater? {15011}{15045}Nie ma lepszych. {15047}{15092}Sugeruje przyzwyczajenie się do tych. {15094}{15117}Sugerujesz? {15119}{15175}Nie ma innych dostępnych. {15176}{15229}Jeli to jedyny sposób|bys była zadowolona, {15231}{15305}każę wypełnić cały pokój,|od podłogi do sufitu, {15306}{15343}kruchymi rzeczami. {15345}{15387}Nie pozwolę się upokarzać! {15422}{15491}Więc zachowuj się jak|człowiek cywilizowany. {15492}{15578}Nie pozwoliłam ci odejć! {15580}{15638}Nie prosiłem o pozwolenie. {15669}{15717}Oh! {15749}{15822}Kapitanie, chciałbym się|skontaktować z rzšdem. {15824}{15872}Nie mogę wypełnić|mojej misji. {15874}{15934}Byłoby obrazš dla mego władcy, {15935}{15996}przyprowadzenie tego potwora|jako panny młodej! {15998}{16071}Ambasadorze! To miała być misja pokojowa. {16073}{16134}Między nami nie może być pokoju. {16136}{16184}Sami się oszukiwalimy. {16186}{16247}Kapitanie,|kiedy jestem blisko nich, {16248}{16297}nie chce pokoju. {16298}{16347}Chcę ich pozabijać. {16348}{16409}Jeste tak zły jak i ona. {16411}{16472}Nie musicie się lubić. {16473}{16509}Po prostu wykonaj swojš pracę. {16511}{16570}Pracę --|Ta praca jest niewykonalna. {16572}{16608}nie możemy tworzyć pokoju {16609}{16645}z ludmi których nie znosimy. {16647}{16695}Przestańcie próbować pozabijać się na wzajem! {16697}{16745}Potem martwcie sie|o przyjań. {16747}{16808}Ale jeli ona nie będzie ...
pillowbookworm